
- •Семинар 1 Язык – Культура – Личность – Этнос
- •Семинар 2 История и теоретические основания лингвокультурологии (лк)
- •Семинар 3 Проблемы взаимодействия языка и культуры
- •Семинар 4 Лингвокультурологический анализ языковых сущностей
- •Семинар 5 Бытие человека в культуре и языке
- •Семинар 6 Человек в зеркале сравнения
- •Глобализация и языковая политика
Семинар 1 Язык – Культура – Личность – Этнос
Темы для обсуждения:
Взаимоотношения между языком и культурой.
Природа, культура, язык.
Лингвистическая реальность (действительность).
Сообщества пользователей языка.
Мы живем в мире цвета.
Литература:
Kramsch C. Language and Culture, ch. 1 The relationship of language and culture, p. 4-14.
Komova T.A. On British/ American cultural studies, Unit 1, p. 7-19.
Воркачев С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании // Филологические науки - 2001 - № 1. - С. 64-72.
Маслова В.А. Лингвокультурология, гл. 1 Язык – Культура – Человек -Этнос. с. 5-25.
Красных В.В. “Свой” среди “чужих”: миф или реальность? Гл. 1 Языковое сознание, с. 7-39.
Лингвокультурология: Краткий курс лекций и хрестоматия. Авторы-составители: д. фил. н., проф. С.А.Питина, д. фил. н., проф. Л.А.Шкатова. – Челябинск: ЧелГУ, 2006.
Полякова Д.Н. Символика цветонаименований yellow, golden / желтый, золотый в английской и русской цветовых картинах мира // Культура и коммуникация. Ч. 2. – Челябинск: ЧГАКиИ, 2006. – с. 50 – 53.
Тимашева О. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: УРАО, 2004.
Ответьте на вопросы:
Как язык отражает действительность? Каковы связи между лингвистикой и культурой?
Что такое языковое и речевое сообщество?
Почему так важен социокультурный контекст?
В чем суть гипотезы Сепира-Уорфа? Как связаны язык и культура по мнению Гумбольдта?
Как культура и язык взаимосвязаны в наши дни?
Какие лингвистические парадигмы предшествовали новой антропологической парадигме?
Как соотносятся лингвистика и культура с другими науками?
В чем различие между культурой и цивилизацией?
Подходы и исследования, изучающие название цветов.
Фразеологизмы, основанные на различных названий цвета: белый/красный, коричневый/черный, зеленый/синий коннотации в английском и русском. Приведите примеры.
Семинар 2 История и теоретические основания лингвокультурологии (лк)
Темы для обсуждения:
Современные направления в лингвокультурологии и школы лингвокультурологии .
Основные задачи и методы ЛК.
Базовые понятия ЛК.
Культурная коннотация.
Значение как знак.
Стереотипы и их виды.
Литература:
Kramsch C. Language and Culture, ch.2 Meaning as sign, p. 15-24.
Komova T.A. On British/ American cultural studies, Unit 5 Transport System as a Concept of Culture, p. 45-57.
Гришаева Л. И., Цурикова Л. В. Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Academia, 2006.
Карасик В. И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. Волгоград, 2001. С. 3–16.
Маслова В.А. Лингвокультурология, гл. 2 История и теоретические основания лингвокультурологии. С. 26-58.
Красных В.В. “Свой” среди “чужих”: миф или реальность? Гл. 8 Стереотипы, с. 230-266.
Лингвокультурология: Краткий курс лекций и хрестоматия. Авторы-составители: д. фил. н., проф. С.А.Питина, д. фил. н., проф. Л.А.Шкатова. – Челябинск: ЧелГУ, 2006.
Ответьте на вопросы:
Перечислите основные свойства лингвистического знака.
Какие типы значений вы знаете? Что включают денотативные, коннотативные и иконические значения?
Почему слова служат в виде культурно-информативных образов?
Как отражается семантическое значение кода?
Докажите, что лингвистический знак – мотивированный знак.
Обозначьте различия между символами и культурными стереотипами в Англии и России.
Сходства и различия в транспортной системе России и Великобритании.
Расскажите о необходимости знания о стереотипах в межкультурном общении.