Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Лексика русского языка с точки зрения её происх...doc
Скачиваний:
58
Добавлен:
07.05.2019
Размер:
233.98 Кб
Скачать

Заимствования из славянских языков

В словарном составе русского языка выделяется огромная масса заимствованных слов. Заимствование происходило в процессе культурного, экономического, политического, бытового общения государств и народов. В разные эпохи в русский язык приходили вместе с новыми понятиями и новые слова, которые русифицировались и по внешнему облику мало чем отличаются от исконно русских слов. Только специальный этимологический анализ помогает выяснить истинное происхождение слов и источник заимствования.

Особое место в составе русской лексики среди славянских заимствований занимают старославянские слова, или старославянизмы (церковнославянизмы). Это слова древнейшего старославянского языка, хорошо известного на Руси со времени распространения христианства (988 г.). Старославянский язык является одним из диалектов древнеболгарского языка.

Будучи языком богослужебных книг, старославянский язык вначале был далёк от разговорной речи, однако со временем он испытал заметное влияние восточнославянского языка и сам, в свою очередь, наложил отпечаток на язык народа. Русские летописи отражают многочисленные случаи смешения этих родственных языков. Старославянский язык оказал большое влияние на литературный русский язык, а через него он проник в разговорную русскую речь. Так как старославянский и древнерусский языки были родственными, то слова, заимствованные из старославянского, были понятны людям, они имели параллели в древнерусском языке. Старославянские слова были более книжными, древнерусские – относились чаще к разговорной речи. Для сравнения:

  • старославянские: глад, глас, возглас, воздаяние, возмездие, глава, врата, плен, власть, страна, ладья, равный, разница;

  • древнерусские, а затем русские: голод, голос, голова, ворота, полон, волость, сторона, лодка, ровный, розница.

Влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлечённые понятия, для которых ещё не было своих названий.

В составе старославянизмов, пополнивших русскую лексику, можно выделить несколько групп:

  • слова, восходящие к общеславянскому языку, имеющие восточнославянские варианты иного звучания: злато, нощь, рыбарь, ладья; «Всё мое, - сказало злато; всё моё, - сказал булат»;

  • старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов: перст, уста, ланиты, перси (русские: палец, губы, щёки, грудь);

  • семантические старославянизмы, т.е. общеславянские слова, получившие в старославянском языке новое значение, связанное с христианством: бог, грех, жертва, блуд.

Старославянские заимствования имеют характерные фонетические, словообразовательные и семантические приметы. К фонетическим признакам старославянизмов относятся:

  • неполногласие, т.е. сочетания –ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле- в составе одной морфемы: браздыборозды, брада – борода, младость – молодость, чрево – черево; чреда – череда, шлем – шолом, млеко – молоко;

  • сочетание –ра, -ла- в начале слова на месте русских –ро-, -ло-: ладья, раб; сравни восточнославянские: робить, лодка;

  • сочетание –жд- на месте русского -ж-, восходящие к единому общеславянскому созвучию: одежда, надежда, между; сравни восточнославянские: одёжа, надёжа, меж;

  • согласный –щ- на месте русского –ч- , также восходящий к одному и тому же общеславянскому созвучию: нощь, дщерь; сравни восточнославянские: ночь, дочь;

  • гласный е под ударением перед твёрдым согласным на месте русского о(ё): крест, небо; сравни современные: крёстный, нёбо.

Следует особо подчеркнуть, что в старославянском и древнерусском языках не было звука –ё; как правило там, где в современном языке имеется звук –ё, ранее произносились звуки –е, -о. например: слезы, грезы, темный, веселый и др.

Некоторые старославянизмы в составе современного языка сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования:

  • приставки воз-, из-, низ-, чрез-, пре-, пред-: воспеть, изгнание, ниспослать, чрезвычайный, преступить, предсказать;

  • суффиксы стви(е), -ени(е), -ани(е), -знь,- тв(а), -ч(ий), -ущ- ,-ющ-, -ащ-, -ящ-: пришествие, моление, терзание, казнь, молитва, кормчий, ведущий, знающий, кричащий, разящий;

  • сложные слова с типичными для старославянизмов элементами: богобоязненный, благонравие, благодать, благовещение, благочестие, злоумышление, суеверие, чревоугодие.

1. Большинство старославянизмов выделяются книжной окраской, торжественным, приподнятым звучанием: младость, брег, длань, воспеть, священный, нетленный, вездесущий, вдохновение.

2. От таких старославянизмов резко отличаются те, которые стилистически выделяются на фоне остальной лексики; многие из них вытеснили соответствующие восточнославянские варианты, продублировав их значение: шлем, сладкий, работа, влага. Длят сравнения, устаревшие древнерусские: шелом, солодкий, волога. Те же слова в современном украинском языке звучат: шолом, солодкий, робота, волога.

3. Особую группу составляют старославянизмы, употребляемые наряду с русскими вариантами, получившими в языке иное значение: прах – порох, предать – передать, глава – голова, гражданин – горожанин.

Старославянизмы второй и третьей группы не воспринимаются носителями современного русского языка как чужеродные, - они настолько обрусели, что практически не отличаются от исконно русских слов. В отличие от таких генетических старославянизмов слова первой группы сохраняют связь со старославянским книжным языком; многие из них были в прошлом веке неотъемлемой частью поэтической лексики: перси, ланиты, уста, сладостный, глас, власы, златой, младой. Теперь они воспринимаются как поэтизмы, т.е. употребляются в поэтических текстах.

Также старославянскими по происхождению являются слова: надежда, освещение, хождение, одежда, согласие, благодать и др.

В «Словаре живого великорусского языка» В.И. Даля, изданном в XIX в., наряду с тысячами лексических и фразеологических единиц русской речи, были включены не только слова осень, озеро, озёрный, но и слова есень, езеро, езерский, означают эти пары слов одно и то же понятие, но происхождение у них разное: слова, начинающиеся с -е, В.И. Даль сопроводил пометкой «церковнославянское», «старославянское». Это говорит о том, что слова эти пришли к нам из книжного старославянского языка. Буква –е в начале слова – одна из особенностей, по которой мы узнаём, что слово происходит из старославянского языка: един, единица, – один; елень – олень; елоха – старинное название ольхи (в Москве недалеко от старой Елоховской улицы и Елоховской церкви проходит ещё одна улица – Ольховка). Какое из этих названий более древнее – теперь очевидно.

В современном «Толковом словаре русского языка» С.И Ожегова и Н.Ю. Шведовой встречаем слово елань в значении «лесная поляна». Видимо, этот же корень звучит в современных фамилиях Елагин, Еланский и др.2

Исходя из этих знаний, по-новому прозвучит для нас родовое прозвище Езерский из одноимённой неоконченной поэмы А.С. Пушкина, и фамилия знаменитого поэта – Есенин. А умение видеть связь между словами, общее и различное в них, - это и есть чувство языка, которое необходимо каждому, кто хочет по-настоящему знать родной язык, свою историю, ощущать духовную связь поколений.

Особый пласт древней славянской лексики составляют слова, доставшиеся в наследство от языческой мифологии. Это, прежде всего, имена высших богов:

  • Перун -

  • Даждьбог -

  • Мокошь -

  • Сварог -

  • ВелеcВолос, «скотий бог» у славян, он же покровитель поэзии и певцов;

  • Ярило –

Широко распространены в народном языке, в сказках, пословицах, легендах и других видах фольклора имена и названия мифологических персонажей:

  • Авсень -

  • банник -

  • берегини –

  • бес – у древних славян название враждебного божества (Чернобога); с введением христианства – название дьявола, а у монахов-летописцев все языческие боги превратились в бесов;

  • василиск –

  • ведьма – женщина, отдавшая душу дьяволу и его силой творящая зло; в южных областях России по народным поверьям ведьмы собирались на Лысой горе около Киева на свой праздник – шабаш;

  • Баба-Яга – костяная нога (в славянских сказках); злая, безобразная старуха, живущая в избушке на курьих ножках, летает на ступе, владеет ковром-самолётом; занимается колдовством, творит зло и неприятности другим персонажам сказок и легенд; яга есть практически во всех славянских языках с разными отрицательными значениями: злая, противная, опасная, ужасная и др.

  • Вий -

  • водяной -

  • домовой -

  • Кащей -

  • кикимора – у славян существо женского пола, младенец, умерший некрещеным. Кикиморы живут за печкой в виде безобразных карликов, любят вредничать или подшучивать над людьми;

  • Коляда -

  • Кострома -

  • Купала -

  • Лада -

  • Лель -

  • лесовик -

  • леший – лесной дух, хозяин леса, по народным поверьям, враждебен людям, заманивает путников в чащу и щекочет их до смерти, посылает на людей болезни, похищает девушек и детей;

  • Масленица – сырная неделя, предшествующая великому посту; происхождение праздника – языческое, об этом свидетельствую игрища, обряды, ряжение; масленичные блины – остаток жертвенных поминок по умершим. В Западной Европе Масленицу называют карнавалом;

  • ночницы -

  • овинник -

  • полудница -

  • Русалка -

  • Спорыш -

  • чёрт – злой дух, демон, нечистая сила; упоминание о нём возникло у первобытных народов в период язычества; вера в чёрта – одна из наиболее глубоких и прочных переживаний народной психики; в народной фантазии чёрт представлялся в виде всяких зверей, подобием человека с хвостом и рожками; следы поклонения чёрту сохранились в народных поговорках, заговорах, обрядах и обычаях.

ЗАПОЛНИТЬ ПУСТЫЕ МЕСТА!

Названия обычаев, ритуалов, традиций древних славян-язычников также составляют определённый слой лексики русского языка. В целом он архаичен, но в художественной, учебной и специальной литературе используется как средство создания колорита тех далёких исторических времён, как способ познания основ духовной культуры древних славян, уровня их сознания, жанров устного народного творчества.

  • веснянки – ритуальные песни древних славян для встречи весны;

  • капище – место идолопоклонства;

  • капь – идол;

  • крады – ритуальные костры древних славян;

  • поминки – чествование памяти усопших особой трапезой; обычай, сохранившийся у русских от древнего культа мёртвых;

  • радуница – языческий весенний праздник солнца для умерших; совершался, по свидетельству Иоанна Златоуста, на христианских кладбищах уже в древности, обычно во вторник на Фоминой неделе; со временем праздник был подчинён христианством и в наше время отмечается в православии через неделю после Пасхи;

  • семик – летний праздник древних славян в честь особо почитаемого дерева – берёзы; с принятием христианства этот праздник превратился в Троицу, формально совпадая с ним по времени – начало июня;

  • требы – виды жертвоприношений различным языческим богам, отсюда слово требовать;

  • хоровод – ритуальный танец в честь Хорса – бога солнца у славян-язычников. Позднее танец стал народной забавой, лишённой первоначального смысла.

Из других близкородственных славянских языков в русский язык пришли отдельные слова, которые практически не выделяются среди исконно русской лексики. Из украинского языка в разные периоды историко-культурного развития русской лексики заимствовались названия бытовых предметов и отвлечённых понятий. Например:

  • бандура, кобза, коза, сопилка (музыкальные инструменты);

  • борщ, кулеш, сало, галушки, вареники, драники, холодец, горилка, самогон, сливянка, спотыкач (названия блюд, видов еды и напитков);

  • бричка (повозка);

  • бульба (картошка);

  • ветряк (ветряная мельница); ветряк – типичная примета украинского пейзажа, например, в картине А.И. Куинджи «Лунная ночь на Днепре»;

  • вирши (стихи);

  • вол (домашнее животное, крупный рогатый скот);

  • гарный (красивый);

  • гопак, гуцулка (танцы);

  • гривна (старинное металлическое шейное украшение в виде обруча; позже - название национальной валюты Украины);

  • держава (государство);

  • доля (судьба, участь);

  • дума, думка (мысль); «Дывлюсь я на небо та й думку гадаю…» (украинская народная песня);

  • жёлто-блакитный (жёлто-голубой – цвета национального флага Украины);

  • карбованец (денежная единица Украины до 1995 года);

  • куркуль (то же, что кулак – прижимистый, жадный человек; в своё время в украинский язык слово попало из тюркского);

  • кучерявый (кудрявый, курчавый);

  • люлька (колыбель; также трубка для курения табака);

  • майдан (площадь);

  • миска, сито, решето, куманец, чарка, склянка (кухонная посуда и утварь);

  • москаль (общее название жителей Московии и России вообще);

  • мытница (таможня);

  • отара (стадо овец и загон для скота);

  • помаранчевый (оранжевый)заимствование последних лет;

  • плахта, свитка, киптарь (виды верхней одежды);

  • рада (совет);

  • словник (словарь);

  • стяг (флаг, знамя; в древнерусском языке стяг означало полотнище на высоком древке, которое во время сражения находилось в центре боя; развевается на ветру стяг – жива дружина, жив князь; отсюда слово стягивать – т.е. собирать дружинников, ратников);

  • тын (плетёная изгородь);

  • хата, господа, мазанка (дом, жилище), курень (сельский жилой дом); «Ни огня, ни чёрной хаты, глушь и снег…» (А.С. Пушкин, «Зимняя дорога»);

  • хвороба, хворь (болезнь);

  • хлопец, парубок (молодые парни);

  • черевики (название вида обуви; красочно описаны в повести Н.В. Гоголя «Ночь перед Рождеством» поиски этих самых черевичек);

  • чуб, чубатый (волосы, волосатый);

  • чумак (возчик соли);

  • юшка (то же, что уха; также подливка к блюду).

Немало слов пришло в русский язык из польского: краковяк, мазурка, полонез, местечко, вензель, герб, сбруя, злотый (денежная единица Польши с 1924 года), зразы, пан, пани, панове, погоны, хорунжий, поручик, воевода, лях, шляхта, шулер, манатки (мелкие вещи, пожитки). Через польский язык заимствовались чешские и др. славянские слова западной группы: прапор, угол и т.п.