
- •Глава 3. Методи правового регулювання у міжнародному приватному праві: метод уніфікації ..........................................................................
- •Глава 4. Методи правовою регулювання в міжнародному приватному праві: колізіііпнЙ метод..........................................................................
- •Глава 5. Застосуванні! колізійних норм та іноземного права____.....
- •Глава 6. Взаємність і правові режими ....................................................
- •Глава 7. Фізичні особи............................................................................... 157
- •Глава 8. Юридичні особи.......................................................................... 172
- •Глава 9. Власність та інвестиції............................................................. 190
- •Глава 10. Авторське право і суміжні права ........................................... 209
- •Глава 12. Міжнародна купівля-іІродаж товарів................................... 256
- •Глава 13. Міжнародний підряд................................................................ 276
- •Глава 14. Деякі інші види контрактів.................................................... 284
- •Глава 15. Комерційне посередництво ..................................................... 307
- •Глава 16. Міжнародні перевезення......................................................... 319
- •Глава 17. Міжнародні розрахунки.......................................................... 345
- •Глава 18. Завдання шкоди......................................................................... 369
- •Глава 19. Трудові відносини ..................................................................... 384
- •Глава 20. Шлюбно-сімейні відносини..................................................... 399
- •Глава 21. Спадкові відносини.................................................................. 428
- •Глава 22. Поняття міжнародного цивільною процесу. Міжнародна
- •Глава 23. Положення іноземців у міжнародному цивільному процесі.
- •Глава 24. Взаємна цивільно-ироцесуальна допомога ..........................
- •Глава 25. Визнання та виконаний іноземних судових рішень у практиці держав........................................................................
- •Глава 26. Поняття міжнародного комерційного арбіїраж). Правові підстави здійснення ним розгляду справ .................
- •Глава 27. Здійснення провадження у справі та винесення арбітражного рішення...................................................................... 533
- •Глава 28. Виконання арбітражних рішень ............................................ 562
- •Глава 29. Законодавство України про міжнародним комерційний
- •Глава 1 Поняття та предмет міжнародного приватного права
- •1.1. Загальне уявлення про міжнародне приватне право
- •1.2. Історія розвитку міжнародного приватного права
- •1.3. Предмет міжнародного приватного права
- •1.4. Співвідношення міжнародного публічного Іа міжнародного приватного права
- •1.5. Система міжнародного приватного права
- •Глава 2 Джерела міжнародного приватного права
- •2.7. Поняття та види джерел міжнародного приватного права
- •2.2. Національне законодавство
- •2.3. Судова та арбітражна практика
- •2.4. Міжнародний звичай
- •2.5. Міжнародні договори
- •3.1. Прямий метод правового регулювання
- •3.2. Природа правової уніфікації, Види уніфікованих норм
- •3.5. Значення процесу уніфікації для сучасного мПрП
- •Глава 4
- •4.1. Колізійний метод регулювання
- •4.2. Необхідність застосування колізійних норм. Колізійне право
- •4.3. Колізійна норма га й побудова. Види колізійних норм
- •4.4. Типи колізійних прив'язок (формул прикріплення)
- •4.5. Закон, вбраний особами, які укладають угоду (lex voluntatis)
- •4,6. «Гнучке» колізійне регулювання (Proper law of the contract)
- •Глава 5 Застосування колізійних норм та іноземного права
- •5.1. Загальне уявлення пре процес застосування колізійної норми
- •5.2. Віднайдення та встановлення змісту норм застосовного
- •5.3, Зворотне відсилання та відсилання до права третьої країни
- •5.4. Застереження про публічний порядок
- •5,5. Обхід закону у міжнародному приватному праві
- •Глава 6 Взаємність і правові режими
- •6.1. Поняття та призначення взаємності
- •Глава 7 Фізичні особи
- •7.1. Правосуб'єктність фізичної особи
- •7.2. Іноземні громадяни, які постійно прошивають у державі перебування
- •7.3. Тимчасово прибулі іноземці
- •7.4. Біженці
- •Глава 8 Юридичні особи
- •8.1. Особистий статут юридичної особи
- •8.2. Специфічні вида юридичних осіб
- •Глава 9 Власність та інвестиції
- •8.1. Інститут права власності
- •8.3, Іноземні інвестиції
- •3.4. Правове регулювання іноземних інвестицій
- •Глава 10 Авторське право і суміжні права
- •10.2. Міжнародна-правова охорона авторського права
- •10.3. Міжнародно-правова охорона суміжних прав
- •1D.4. Захист авторських і суміжних прав за законодавством України
- •Глава 11 Право промислової власності
- •11.1. Визначення права промислової власності та його основні поняття
- •11.2. Паризька конвенція про охорону промислової власності
- •11,4. Використання права промислової власності
- •Глава 12 Міжнародна купівля-продаж товарів
- •12.1. Поняття зовнішньоторговельного контракту
- •12.2. Право, що підлягає застосуванню до контрактів
- •72.3. Колізійні питання стосовно форми контракту
- •12.4. Колізійні питання, що мають відношення до змісту контрактів
- •Глава 13 Міжнародний підряд
- •13.1. Цоговір підряду
- •13.2. Договір будівельного підряду
- •13.3. Договори стосовно надання технічних послуг та здійснення монтажниц робіт
- •Глава 14 Деякі інші види контрактів
- •14.1, Договір франчайзингу
- •14.2. Міжнародний лізинг
- •14.3. Міжнародний факторинг
- •Глава 15 Комерційне посередництво
- •15.1. Агентська угода
- •15.2. Види та правовий статус агентів
- •15.3. Правове регулювання агентських угод
- •Глава 16 Міжнародні перевезення
- •1В.1. Особливості та види міжнародних перевезень
- •16.2. Міжнародні залізничні перевезення
- •76.5. Міжнародні морські перевезення
- •Глава 17 Міжнародні розрахунки
- •17.1, Міжнародний переказ коштів
- •77.2. Міжнародний акредитив
- •17.3. Розрахунки за інкасовими дорученнями
- •17.4. Розрахунки із застосуванням векселів і розрахункових чеків
- •Глава 18 Завдання шкоди
- •18.1. Колізійні питання деліктних зобов'язань
- •18.3. Питання деліктної відповідальності у національному законодавстві України
- •Глава 19 Трудові відносини
- •19.1. Міжнародно-правове регулювання питань праці
- •19,2. Регулювання питань праці на рівні національних законодавств
- •18.3. Деякі зауваження щодо регулювання питань соціального
- •Глава 20 Шлюбно-сімейні відносини
- •20,1. Укладення шлюбу
- •20.2. Особисті немайнові та майнові відносини подружжя
- •20.3. Недійсність шлюбу та його припинення
- •20.4. Правовідносини між батьками та дітьми
- •Глава 21 Спадкові відносини
- •21.1. Основні колізійні питання, пов'язані зі спадкуванням
- •21.2. Правове регулювання спадкових відносин
- •21.3. Перехід спадщини цо держави
- •Глава 22
- •22.2. Загальне уявлення про міжнародну підсудність
- •22.3. Принципи (критерії) визначення міжнародної підсудності
- •Глава 23
- •23.1. Проблема правового захисту
- •23.2. Цивільно-процесуальна правоздатність та дієздатність іноземців
- •23.3. Привілейоване положення окремих суб'єктів міжнародного цивільного процесу
- •Глава 24 Взаємна цивільно-процесуальна допомога
- •24,1. Загальне уявлення про взаємну цивільно-пооцесуальиу допомогу
- •24.2. Вручення судових та позаеуцовт документів особам, що знаходяться за кордоном
- •24,3. Виконання доручень іноземних судів у цивільних
- •Глава 25
- •25.1. Визначення понять «визнання» та «виконання» іноземних судових рішень
- •25.2. Процедура визнання та надання дозволу на виконання іноземного судового рішення
- •25.3. Визнання та виконання рішень іноземних судів за Мінською конвенцією 1333 р.
- •25.4. Визнання та виконання іноземного судового рішення за законодавством України
- •Глава 26
- •26.1, Поняття міжнародного комерційного арбітражу
- •28.2. Сучасні тенденції у сфері арбітражного розгляду справ
- •26.3. Загальна характеристика арбітражного розгляду справ
- •28.5. Компетенція арбітражного суду. Арбітражна угода
- •Глава 27
- •27.1. Формування складу арбітражного суду
- •27,2. Підготовка та здійснення арбітражного провадження
- •27.3. Винесення арбітражного рішення
- •Глава 28 Виконання арбітражних рішень
- •28,1. Судовий контроль у місці винесення арбітражного
- •28.2. Визнання та приведення по виконання іноземного арбітражного рішення
- •Глава 29
- •23.1. Загальна характеристика та сфера дії Закону від 24.02.1934р.
- •23.2. Склад арбітражного суду
- •29,3. Здійснення арбітражного розгляду справи
- •28.4. Припинення арбітражного розгляду справи
- •2В. 6. Визнання та виконання арбітражних рішень
Глава 22
Поняття міжнародного цивільного процесу. Міжнародна підсудність
Як уже неодноразово зазначалось, специфічною особливістю предмета регулювання МПрП є та, за якою конкретна справа, що потребує судового розгляду, ускладнена іноземним елементом. Внаслідок цієї особливості два (або більше) правопорядків претендують на вирішення спору, який у цій справі виник. До речі, під спором у цивільному процесі прийнято розуміти оформлену у вигляді взаємних домагань суперечку між сторонами певного цивільного договору у зв'язку з його невиконанням чи неналежним виконанням1,
До цих пір проблему колізій, що в таких випадках виникають, ми розглядали під кутом зору матеріального права, яке слід обирати так, щоб цей вибір був або загальновизнаним, або, щонайменше, задовольнив обидва (чи всі) колідуюч! між собою правопоряд-ки. При чому, як правило, виходили з припущення, що це робиться у кожному окремому випадку судом, але залишали поза увагою те, яким саме судом це робиться.
Між тим у спорі, що виникає з певних фактичних відносин, сторони с одними й тими самими, тому цивільна справа, що може бути порушеною за ними, повинна бути лише одна. Внаслідок цього неминуче виникає питання про те, в суді якого з колідуючих правопорядків вона повинна бути порушена І розглядатися, бо недоречним виглядає припущення, за яким цю колізію слід вирішити шляхом надання можливості судам кожної із заінтересованих держав розглянути зазначену справу згідно з приписами свого національного правопорядку. Ситуація ускладнюється ще й тим, що, як зазначається, будь-яка держава схильна надавати своїм власним судам більш широку юрисдикцію, ніж ту, яку вона готова визнати за іноземними судами".
Див.: Ерпы.'/еки Н. Ю. Международное частное право: Учебник для иуюв.-М.: Nota Вепе, 1999,- С. 255.
" Див.: Чешчр Дж., Норт П. Международное частное право / Пер. с англ. М.: Прогресе, 1982.-С.95.
443
Питання визначення суду, який е компетентним на розгляд справи, ускладненої іноземним елементом, отримало спеціальне позначення у якості конфлікту компетенции, і воно складає одну з фундаментальних проблем МПрП. Справа в тому, що віднайденням одного права (шляхом звернення до уніфікованих норм чи завдяки застосуванню колізійного методу), якому повинні бути підпорядковані дані фактичні відносини, лише частково вирішується та колізія, що виникла між відповідними правопорядками. Для того, щоб вона знайшла своє остаточне вирішення, тобто - була так би мовити «знята» з порядку денного, необхідно встановити ще суд конкретної держави, якому слід визначене матеріальне право застосувати, при чому зробити це так, щоб віднайдення компетентного суду задовольнило обидва колідуючих правопрядки, завдяки чому з'явилися б підстави очікувати, що. врешті-решт, цс єдине рішення одного національного суду стане легітимним в обох заінтересованих нравопорядках.
Вирішенням цього непростого завдання і займається та сфера правового регулювання, що отримала назву міжнародний цивільний процес, сфера, яка, на думку X. Шака, є привабливою та набуваючою все більшого значення галуззю права .
22.1. Поняття «міжнародного цивільного процесу»
Скласти уяву про те, що саме слід розуміти під явищем, яке позначається терміном «міжнародний цивільний процес», вкрай важко, тому спектр висловлених з цього приводу думок с досить широким.
1- Домінуючою в доктрині МПрП поки що залишається точка зору, за якою всі питання цивільного судочинства з іноземним елементом є складовою національного цивільно-процесуального права. Подібну точку зору у вітчизняній літературі, наприклад, висловив М. Й. Штсфан із зауваженням про те, що включення цих питань до складу МПрП ігнорує наукові основи «виділення галузей права за предметом їх правового регулювання»". Однак, розглядаючи таку точку зору, Т. М. Нешатаєва не без підстав зауважила, що класичне визначення національного цивільного процесу
Див/. Шок X. Международное гражданские процессуальное право: Учебнику Пер. с нем.- М.: БЕК. 2001.- С. X.
" Дик/ Штефсін Л/ И. Цивільний пронес. Підр\ч. для юрид. спеціальностей нищих закладів освіти.- К.: [н Юре, 1997. С. .556.
444
(<вихолощує тонку, специфічну характеристику міжнародного цивільного процесу: класичне визначення не враховує, що міжнародний цивільний процес засновується на взаємозв'язку різнорідних правових норм: а) взаємодії правових процедур різних держав і б) взаємодії міжнародних і національних процедур»1.
Проте, щодо цього питання існують Й інші міркування. Так, свого часу наш співвітчизник Г". К. Матвеев стверджував: норми, які регулюють питання міжнародного цивільного процесу, належать до МПрП2. В. І. Кисіль висловив з цього приводу ще більш радикальне судження, за яким міжнародний цивільний процес взагалі е незалежною від МПрП галуззю npaBaJ. Інші вітчизняні автори, щоправда, висловлюються з цього приводу дещо обережніше. Наприклад, О. Р. Кибенко зазначає, що «у перспективі можливе виокремлення міжнародного цивільного процесу в самостійну галузь права»4.
До речі, у зарубіжний доктрині МПрП останнім часом стає поширеною точка зору, за якою міжнародний цивільний процес уявляє, собою самостійну галузь права. Наприклад, X. Шак наголошує, що міжнародне цивільне процесуальне право пройшло шлях розвитку до самостійної, такої, що швидко розростається галузі права і вже довгий час не може розглядатися як простий додаток до підручника з МПрП. На його думку стрілки, що мають значення для судового процесу, були переведені ще до вступу в дію колізійних норм МПрП5. Останнє зауваження цитованого автора є настільки важливим, що заслуговує на спеціальний розгляд.
2. Справа в тому, що, як відзначив О. О. Мережко, коли суддя (цитований автор веде мову про американського суддю, проте висловлена ним думка цілком може бути узагальненою) вирішує справу, пов'язану з наявністю в ній іноземного елемента, перед ним, як правило, виникають два головні запитання: по-перше, чи €
' Hettiamaeea Т. Н. Международное частное право и международный гражданский процесс: Учебный курс в трех частях,- М.; Изд. дом «Городец», 2004.- С. 364.
~ Див.- Матвеек Г. К. Предмет, система н задачи дальнейшего развития международного частого права / Советский ежегодник международного права, І978.-М.: Наука. 1980.-С. 287-291.
J Див.: Кисіль В. І. Міжнародне приватне право: питання кодифікації.- К.: Україна, 2000.-С. 13.
Кипенко Е. Р. Международное частное право: Учебно-практическое пособие.-X.: Эспала, 2003.-С. 17.
' Див.: Шак X. Цит. праця.- С. XI.
445
суд, у якому розглядається така справа, належним судом (proper forum); і, по-друге, якщо пей суд є належним, законодавство якої держави чи штату слід застосовувати у конкретній справі?1
Перше, із зазначених питань, негативна відповідь на яке усуває необхідність вирішення другого, являє собою блискучий доказ іманентного зв'язку цивільного процесу та матеріального права як єдиного правового явища, у зв'язку з чим важко не погодитися з думкою В. Л. Толстих про те, що МПрП І процесуальне право мають багато спільного, і для ефективного застосування норм МПрП необхідна їх гармонізацій з нормами процесуальними і навпаки".
Можливо, що зазначена О. О. Мережко логіка дій судді спонукала відомих німецьких дослідників почати свою працю саме ч питань цивільного процесу у якості передумови застосування МПрП, викладенню якого присвячено подальші сторінки їхньої праці . І якщо у цьому курсі автор притримується традиційної схеми викладення матеріалу, то пояснюється це не зневагою до норм міжнародного цивільного процесу, а думкою, за якою обрана послідовність має певні методичні переваги, що дозволяють, зокрема, більш повно зрозуміти проблеми самого міжнародного цивільного процесу.
3. Неоднозначними є і уявлення щодо предмета цієї сфери правового регулювання. На думку Г. Ю. Федосєєвої, міжнародний цивільний процес -- це збірне поняття, котре включає комплекс питань, пов'язаних із порядком та особливое тями розгляду в судах спорів, що випливають із цивільно-правових відносин, ускладнених іноземним елементом , Дещо по-іншому формулює в нашій доктрині визначення предмета міжнародного цивільного процесу І. І. Дахно. На його думку, це -- комплекс процесуальних дій, пов'язаних із захистом прав іноземних фізичних та юридичних осіб у судових та арбітражних органах України-. Між тим В. І. Ки-
Див.: Міжнародне привитие право. Актуальні проблеми / За редакцією npotj). А. Довгерта.- К.: Укр. центр правничих студій, 2001.-С. 61.
' Див.: Тилстых В. Л. Коллизионное регулирование в международном частном праве: проблемы толкования и применении раздела VII части третьей ГК РФ.-М.:Счарк,2002.-С. 171.
Див.: Кох X., Магнус У., Вчиклер фон Мор&Іфеяьс П. Международное частное право и сравнительное правоведение .' Пер. с нем. д-ра юр. наук Ю. М. ІО\Іа-шеча- М.: Междунар. отношения, 2001.
Див.: Федосеева Г. Ю. Международное частное право: Учебник,- М.: Осго-жье, 1999.-С. 265.
" Див.: Дохни І. І. Міжнародне приватне право: Навч. посіб.- К.: МАУП. 2000.-С. 234.
446
сіль вважає, що міжнародний цивільний процес являє сооою скоріше не сукупність норм, а низку процесуальних проблем, специфіка яких полягає у зв'язку з міжнародним цивільним і торговим обігом .
За таких умов можна погодитись з висновком про те, що дебати про міжнародний цивільний процес, його місце, зміст і співвідношення з традиційними галузями чи інститутами права не завершені,2 і зрозуміти, чому автори цього висновку не запропонували у своєму підручнику ніякого визначення міжнародного цивільного процесу.
Намагаючись викласти своє бачення міжнародного цивільного процесу, зазначу, перш за все, що, як підкреслюється в російській доктрині, вжитий термін має умовний характер\ чим також пояснюється складність в його належному розумінні. Скоріш за все, цей термін став використовуватись у МПрП за певною аналогією з терміном «міжнародний кримінальний процес». Проте, якщо в останньому існують і спеціальні міжнародні органи, такі, наприклад, як Міжнародний кримінальний суд, так і відповідні міжнародні процесуальні норми (статути міжнародних трибуналів, наприклад), то стосовно міжнародного цивільного процесу в цілому можна стверджувати, що ані таких органів, ані подібних норм не існує.
Щоправда, стосовно арбітражного вирішення комерційних спорів є як міжнародні арбітражні органи (наприклад - Міжнародний комерційний арбітраж Міжнародної торгової палати у Парижі), так і міжнародні процесуальні норми (Арбітражний Регламент ЮНСІТРАЛ). Однак нічого подібного щодо власне судового розгляду справ не існує. Більш того, коли спірні відносини за домовленістю сторін вирішуються недержавним органом (міжнародним комерційним арбітражем), держава певною мірою «втрачає інтерес» до цих спорів і результатів їх розгляду, особливо з урахуванням своїх міждержавних домовленостей. Проте, як тільки виникає необхідність у судовому розгляді справи державним судом, кожна держава, як суверен, уважно наглядає за тим. щоб її національний суд здійснював правосуддя лише на засадах, запроваджених саме нею, оскільки цивільний процес є сферою її публічного права.
' Див.: Кисіль В. І. Цит. праця.-С. 12.
' Див.: ФедІІняк Г. С., Фединяк Л. С. Міжнародне приватне право: Підручник.- 3-тс вид. (доп. і перероб.).- К.: Атіка. 2003.- С. 436.
' Див., наприклад' Международное частное право: Учебник / Под ред.
Г К. Дмитриевой - М : Проспект. 2000.- С. 559.
447
Зі сказаного з усією очевидністю випливає1. Ідо в терміні «міжнародний цивільний процес» спірним е саме визначення «міжнародний». Тому слід спробувати з'ясувати, що саме під цим останнім визначенням розуміється і, може, тоді стане зрозумілим чому, незважаючи на свою спірність, цс визначення у вжитому терміні використовується всіма.
4. Використовуючи цей термін слід, насамперед, враховувати думку М. Г. Єлиеєєва, за якою визначення «міжнародний» у цьому випадку не стосується ні законодавця (основне джерело регулювання відповідних відносин - внутрішні норми, закон місця суду, lex fori), ні суб'єктів правовідносин, бо ними є не народи чи держави, а приватні особи. Тим не менш, якщо врахувати явну тенденцію останніх років до збільшення ролі міжнародних угод з питань цивільного процесу, слід визнати обгрунтованість цього терміна, хоча б у частині вказівки на джерело регулювання .
Цікаві міркування щодо міжнародного цивільного процесу наводяться X. Шаком. По-перше, на його думку, термін «міжнародне цивільне процесуальне право» майже так само незрозумілий, як і категорія МПрП. В обох випадках йдеться про національне право, що є інтернаціональне частково уніфікованим, а не про міжнародне право у сенсі права більш високого рівня, наданого державам. Міжнародним у міжнародному цивільному процесуальному праві є не його джерело, а поставлені перед ним завдання.
По-друге, як він вважає, якщо поєднати процесуальні колізійні норми права з більш чисельними процесуальними нормами з участю іноземного елемента в одному визначенні, то предметом міжнародного цивільного процесуального права є сукупність всіх норм національного права, що розповсюджується на процесуальні правовідносини за участю іноземного елемента.
По-третє, хоча X. Шак вважає марним питання про те, чи відноситься міжнародне цивільне процесуальне право до приватного чи до публічного права, він все ж дає на нього слушну відповідь: як і приватне право міжнародний цивільний процес слугує справедливості в приватноправовому обороті. Його мета, таким чином, скоріш приватноправова, тим часом як засоби, якими він користується, скоріш публічноправові".
Далі він зауважує, що практичне значення міжнародного цивільного процесуального права далеко перетнуло аналогічне значення МПрП. Проте оскільки сам X. Шак доходить висновку, за яким уніфіковане для всього світу цивільне судочинство залишається ілюзією1, мені особисто більше імпонують своєю виваженістю ті його думки, згідно з якими міжнародне цивільне процесуальне право і МІ ІрП є не додатком одне для одного, а доповненням одного іншим", бо їх спільна мста полягає в тому, щоб зробити іноземні феномени права легкозасвоюваними для своєї держави^ До речі, певною мірою подібні думки знаходять відтворення і в сучасній законодавчій практиці. Як свідчить В. І. Кисіль, у новітніх законодавчих актах з МПрП має місце закріплення норм міжнародного цивільного процесу, що, на його думку, зумовлено комплексним підходом законодавців до кодифікації норм цієї галузі І подібний підхід «є підставою для систематизації і послідовного викладення всього комплексу правил регулювання приватних відносин з іноземним елементом»4.
5. Зазначене дає підстави для висновку, за яким міжнародний цивільний процес, певною мірою, є передумовою МПрП як такого, бо, якщо тільки суди всіх держав відмовляться від компетенції на розгляд цивільних справ, ускладнених іноземним елементом, або у всіх таких випадках буде застосовано принцип lex fori, саме існування МПрП стане проблематичним. З іншого боку, міжнародний цивільний процес є засобом реалізації норм МПрП, оскільки тільки завдяки йому визнаються або захищаються права осіб, що виникли в межах іноземного правопорядку. Проте, розглядаючи конкретні справи, суд завжди застосовує норми свого процесуального права, внаслідок чого складається враження, що міжнародний цивільний процес взагалі не існує, а є тільки певна кількість (сукупність) національних цивільних процесів.
Однак, розглядаючи за національним цивільним процесом справу, що ускладнена іноземним елементом, кожен суд не може не брати до уваги особливості, що виникають у тій справі, яка ним розглядається. По-перше, він має з'ясувати правовий статус фізичних або юридичних осіб, які є іноземною стороною у справі. По-друге, суд повинен здійснити заходи, які є необхідними для забезпечення розгляду справи по суті - викликати у засідання необхід-
Див.: Елисеев Н Г. Гражданское процессуальное право зарубежный стран: Источники, судоустройство, подсудность: Учебное пособие,- М.'. Статут,2000.-С. 16-17. ~ Див.: Шак X. Цит. праця. С. 1-5.
448
\ Дин.: Шак X. Цит. праця.- С 6. ^ Див.: Там само.- С. 10. | Див.: Там само,- С. 11. Див.: Кис/ль В. I. Циі. праця.- С. 14.
449
них іноземних осіб, витребувати докази, що знаходяться ча кордоном, надати необхідні судові доручення іноземним органам тощо. Зрозуміло, що у всіх цих випадках йому необхідна допомога іноземних владних органів, частіш за все - судів. Крім того, після винесення ним рішення може виникнути необхідність виконання цього рішення іноземним судом.
За таких умов «міжнародний цивільний процес» можна тлумачити як національний судовий процес, ускладнений іноземним елементом, тобто таким, що здійснюється за тією чи Іншою допомогою іноземних судових органів. І тоді, якщо добавити до цього розгляд відповідних справ міжнародним комерційним арбітражем, що уявляє собою окрему, самостійну сферу міжнародного цивільного процесу, стає можливим певною мірою скласти собі уяву про те явище, яке цим терміном позначається у нашій доктрині і яке пропонується закріпити у майбутньому українському законодавстві.
Тому у подальшому, коли мова буде йти про міжнародний цивільний процес, завжди буде розумітись, по-перше, що міжнародний комерційний арбітраж - це хоча і відокремлена, самостійна сфера правового регулювання, проте така, яка генетично пов'язана з міжнародним цивільним процесом, є його складовою. По-друге, що стосується власне цивільного процесу, то будь-яка спроба дати дефініцію його поняття поки-що приречена на недосконалість. Разом з тим (з певною мірою умовності) можна зазначити, що міжнародний цивільний процес, поряд з міжнародним комерційним арбітражем, складає спеціальну частину МПрП, в якій міститься сукупність принципів і норм, що регулюють взаємозв'язок та взаємодію національних судових та інших державних органів у справі визнання та/або захисту оспорюваних чи порушених цивільних прав, які випливають із відносин, до фактичного складу яких входить відповідний іноземний елемент.
Інакше кажучи, це сукупність принципів та норм, які регулюють спеціальні питання судочинства у цивільних справах, що ускладнені іноземним елементом1. Я особливо наполягаю на позначені «спеціальні питання судочинства» ось чому. У російській',
1 Див.: Івеков В- П. Международное частное право: Курс лекций,- М: Нор-ма-Инфра-М, 1999.- С. 429.
2 Див., наприклад: Богуславский М. М. Между на родное частное прано: Учебник.-3-е изд., перераб. и доп.-М.: Юристь, 1499- С. 352.
450
а потім і у нашій вітчизняній доктрині нерідко можна зустріти визначення міжнародного цивільного процесу такого змісту; це сукупність питань процесуального характеру, пов'язаних із захистом прав іноземців і Іноземних юридичних осіб у суді чи арбітражі. Особисто я не вважаю подібне визначення точним. Захисту може і не бути. Більш того, як буде показано нижче, у випадку відмови у наданні права на судовий захист, він взагалі виключається. Проте спеціальні питання судочинства - надавати чи не надавати іноземній особі право на захист, і коли надавати, то - у якому обсягу, а якщо ні - то за яких саме підстав, і у цьому випадку залишаються.