
- •Курский государственный педагогический университет
- •Наклонение в английском языке
- •Курск 2000
- •Часть III завершает работу над изученным материалом серией обзорных контрольных упражнений.
- •References
- •The Imperative Mood
- •The Subjunctive (Oblique) Mood:
- •Subjunctive I
- •Part III general revision exercises
- •Subjunctive II
- •The use of subjunctive II
- •Object clauses
- •I.2.4 adverbial clauses of purpose
- •Attributive clauses after the phrase "It's (high) time..."
- •Predicative Clauses
- •I.2.3. Object, Predicative and Appositive clauses after expressions of "fear".
- •Adverbial Clauses of Comparison:
- •I.2.2. Object, predicative and attributive clauses.
- •Adverbial Clauses of Concession
- •I.2.1. Subject Clauses
- •The Suppositional Mood
- •Subjunctive I
- •Subjunctive II in Adverbial Clauses of Condition The Conditional Mood
- •I. The suppositional mood
- •I.1. The morphological characteristics
- •I.2. The Use of the Suppositional Mood and Subjunctive I
- •Part II The Suppositional Mood structurally dependent use of forms expressing unreality
- •Little Ann Dreams
- •The Conditional Mood in simple sentences with the "But for.."construction or adverbial clauses of condition "if it were not for..."
- •Four Types of Conditional Sentences in English
Ex.13
Make up sentences using the following elements of parts A and B:
A.
she wished now; B. you would be more attentive;
sometimes I wish; I could
come with you;
I do wish; I had a chance;
I mean I wish; you could see
him;
I wish with all my soul; it
were;
I wish to goodness; she were
here;
but I wish; you were not so
bad-tempered;
oh, I do wish; you could
stay;
I almost wished; you could
have seen;
now I see I was wrong, I
wish; you hadn't missed the chance!
I only wish; you had been
there;
I wish for your own sake; I
had an influence over you;
don't you wish. you would
show;
Ex.14
Supply the correct form of the Subjunctive Mood of the verbs in
brackets: 1. Oh, I wish (not to send) him that letter. I'd
given anything to take it back. 2. I wish I (to be) as sure as you.
3. But he wished that there (to be) some way in which he could help
the young lawyer. 4. "I wish I (not to cry) so much",-
said Alice trying to find her way out. 5. And here I wish I (can)
tell you half of the things Alice used to say. 6. I rather wished
Poirot (to be) there. 7. I wishI(to know) it was your friend. 8. He
wished he (to come) by air. 9. I wishI(to know) what to do now. 10.I
wish that poor Strickland (to be) still alive. 11.I wish they (to
be) back. 12.I wish I never (to hear) of it.
Ex.15
Translate
the following sentences into English using Subjunctive II in object
clauses: 1. Как жаль, что вы были
так неосторожны. Этого бы не случилось,
если бы вы послушали совета наших
друзей. 2. Как жаль, что это произошло в
ваше отсутствие. 3. Жаль, что вы не
интересуетесь искусством. 4. Жаль, что
вы не сохранили письмо. 5. Было бы хорошо,
если бы вы всегда приходили вовремя.
6. Жаль, что вы не смогли посмотреть этот
матч. 7. Как жаль, что доктор ушел. Я не
спросила его, когда принимать лекарство.
8. Обидно, что мы не знаем его адреса.
9. Жаль, что в детстве меня не учили
никакому иностранному языку. 10.Напрасно
он не посвятил свою жизнь математике.
Это его любимый предмет с детства.
11.Как жаль, что мы потратили так много
времени напрасно. 12.Жаль, что вы ничем
другим не интересуетесь. 13.Ах, если бы
я подумала об этом, когда еще не было
поздно!
!!!
Discussion: Modern
life is causing many traditions and beliefs to become less
important. Choose one
tradition or belief and explain why you think it should be continued
and maintained. Use specific reasons and examples to support your
answer.
Ex.
25.
Translate the complex sentences with object clauses after
expressions of "fear":
1.
Боюсь, что мы прождем здесь довольно
долго.
2. Боюсь, как бы
книга не оказалась трудной для них.
3. Боюсь, как бы мы
не опоздали.
4. Я боюсь наделать
много ошибок в диктанте.
5. Все боялись, как
бы шторм не разыгрался.
6. Она ушла, волнуясь,
как бы дети не стали баловаться.
7. Вы не боитесь,
что девочка станет близорукой, как ее
отец?
8. Шофера беспокоило,
как бы не сбиться с дороги в таком
тумане.
9. Боюсь, что адрес придется искать
довольно долго.
!!!
Discussion: In
some countries, teenagers have jobs while they are still high school
students. Do you think this is a good idea? Use specific reasons and
details to support your opinion.
An
adverbial modifier
of purpose
is usually expressed by an Infinitive when the agent of the
Infinitive action
is the
same as the subject
in the sentence.
E.g.
He
went up to his room to
change.
I had to keep drinking coffee in
order to stay
awake. She sat still so
as
not to disturb the dog.
A
subordinate clause
of purpose
is found when the subject of this clause is not
the same
with the subject of the principal clause.
E.g.
She
opened the cage so
that
the bird should fly free.
Clauses
of purpose are introduced by the conjunctions "so
that",
"that", "in order that", which are
characteristic of literary
style,
and the conjunction "so",
typical of colloquial
style.
The
Predicate in these clauses is expressed by may/can
+ Infinitive
and the rules of the sequence of tenses are to be observed.
As
the action in adverbial clauses of purpose always follows that of
the principal clause "can", "may" and "should"
are never
combined with the Perfect Infinitive.
E.g.
He
opened the door a little so that he could hear what the women were
saying.
If
the verb in the subordinate clause is in the negative
form the
Suppositional Mood
is preferred.
E.g.
He
dropped his voice so
that
the people in the room should
not hear.
In
literary style
we sometimes find
clauses of purpose
introduced by the conjunction "lest" (чтобы
не).
As the conjunction is negative
in meaning,
the verb is in
the affirmative form.
E.g.
He
withdrew his eyes lest she should read them.
I.2.4 adverbial clauses of purpose