Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Moods_book_1.doc
Скачиваний:
28
Добавлен:
06.05.2019
Размер:
677.89 Кб
Скачать

Ex.13 Make up sentences using the following elements of parts A and B:

A. she wished now; B. you would be more attentive;

sometimes I wish; I could come with you;

I do wish; I had a chance;

I mean I wish; you could see him;

I wish with all my soul; it were;

I wish to goodness; she were here;

but I wish; you were not so bad-tempered;

oh, I do wish; you could stay;

I almost wished; you could have seen;

now I see I was wrong, I wish; you hadn't missed the chance!

I only wish; you had been there;

I wish for your own sake; I had an influence over you;

don't you wish. you would show;

Ex.14 Supply the correct form of the Subjunctive Mood of the verbs in brackets:

1. Oh, I wish (not to send) him that letter. I'd given anything to take it back. 2. I wish I (to be) as sure as you. 3. But he wished that there (to be) some way in which he could help the young lawyer. 4. "I wish I (not to cry) so much",- said Alice trying to find her way out. 5. And here I wish I (can) tell you half of the things Alice used to say. 6. I rather wished Poirot (to be) there. 7. I wishI(to know) it was your friend. 8. He wished he (to come) by air. 9. I wishI(to know) what to do now. 10.I wish that poor Strickland (to be) still alive. 11.I wish they (to be) back. 12.I wish I never (to hear) of it.

Ex.15 Translate the following sentences into English using Subjunctive II in object clauses:

1. Как жаль, что вы были так неосторожны. Этого бы не случилось, если бы вы послушали совета наших друзей. 2. Как жаль, что это произошло в ваше отсутствие. 3. Жаль, что вы не интересуетесь искусством. 4. Жаль, что вы не сохранили письмо. 5. Было бы хорошо, если бы вы всегда приходили вовремя. 6. Жаль, что вы не смогли посмотреть этот матч. 7. Как жаль, что доктор ушел. Я не спросила его, когда принимать лекарство. 8. Обидно, что мы не знаем его адреса. 9. Жаль, что в детстве меня не учили никакому иностранному языку. 10.Напрасно он не посвятил свою жизнь математике. Это его любимый предмет с детства. 11.Как жаль, что мы потратили так много времени напрасно. 12.Жаль, что вы ничем другим не интересуетесь. 13.Ах, если бы я подумала об этом, когда еще не было поздно!

!!! Discussion: Modern life is causing many traditions and beliefs to become less important. Choose one tradition or belief and explain why you think it should be continued and maintained. Use specific reasons and examples to support your answer.

Ex. 25. Translate the complex sentences with object clauses after expressions of "fear":

1. Боюсь, что мы прождем здесь довольно долго.

2. Боюсь, как бы книга не оказалась трудной для них.

3. Боюсь, как бы мы не опоздали.

4. Я боюсь наделать много ошибок в диктанте.

5. Все боялись, как бы шторм не разыгрался.

6. Она ушла, волнуясь, как бы дети не стали баловаться.

7. Вы не боитесь, что девочка станет близорукой, как ее отец?

8. Шофера беспокоило, как бы не сбиться с дороги в таком тумане.

9. Боюсь, что адрес придется искать довольно долго.

!!! Discussion: In some countries, teenagers have jobs while they are still high school students. Do you think this is a good idea? Use specific reasons and details to support your opinion.

I.2.4 adverbial clauses of purpose

  • An adverbial modifier of purpose is usually expressed by an Infinitive when the agent of the Infinitive action is the same as the subject in the sentence.

E.g. He went up to his room to change. I had to keep drinking coffee in order to stay awake. She sat still so as not to disturb the dog.

  • A subordinate clause of purpose is found when the subject of this clause is not the same with the subject of the principal clause.

E.g. She opened the cage so that the bird should fly free.

  • Clauses of purpose are introduced by the conjunctions "so that", "that", "in order that", which are characteristic of literary style, and the conjunction "so", typical of colloquial style.

  • The Predicate in these clauses is expressed by may/can + Infinitive and the rules of the sequence of tenses are to be observed.

  • As the action in adverbial clauses of purpose always follows that of the principal clause "can", "may" and "should" are never combined with the Perfect Infinitive.

E.g. He opened the door a little so that he could hear what the women were saying.

  • If the verb in the subordinate clause is in the negative form the Suppositional Mood is preferred.

E.g. He dropped his voice so that the people in the room should not hear.

  • In literary style we sometimes find clauses of purpose introduced by the conjunction "lest" (чтобы не). As the conjunction is negative in meaning, the verb is in the affirmative form.

E.g. He withdrew his eyes lest she should read them.

- 38 - - 11 -

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]