Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
21-22_Bilikh_Navch_met_kompl_srpski.doc
Скачиваний:
9
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
546.3 Кб
Скачать

Заняття 5

Присвійні займенники. Дієвідмінювання дієслів з тематичним голосним -е. Звортні дієслова.

Присвійні займенники

Однина чол. рід жін. рід середн. рід

1 ос. мој моја моје

2 ос. твој твоја твоје

3 ос. чол. р. његов његова његово

жін. р. њен њена њено

њезин њезина њезино

Множина чол.. рід жін. рід середн. рід

1 ос. наш наша наше

2 ос. ваш ваша ваше

3 ос. њихов њихова њихово

Дієвідмінювання дієслів з тематичним голосним –е

До цієї дієвідміни належать дієслова із закінченням –е в 1-й особі однини та закінченням –у в 3-й особі множини.

Писати

Однина Множина

1 ос. ја пиш-ем ми пиш-емо

2 ос. ти пиш-еш ви пиш-ете

3 ос. он (она, оно) пиш-е они (оне, она) пиш-у

За поданим зразком змінюються дієслова казати, чути, дизати (піднімати), пећи (пекти), звати, дисати (дихати) і ін.

Якщо основа дієслова закінчується на голосний, то перед особовими закінченнями дієслова з’являється –ј: ја пијем, ти пијеш, он (она, оно) пије, ми пијемо, ви пијете, они (оне, она) пију.

Зворотні дієслова

Зворотні дієслова в сербській мові мають при собі ненаголошену частку се, яка за походженням є енклітичною формою займенника себе. Частка се завжди пишеться окремо: умивати се, облачити се (одягатися), чешљати се (причісуватися), договарати се (домовлятися), сретати се (зустрічатися).

Зворотні дієслова змінюються так, як і незворотні. Частка се не може стояти на початку речення. Вона ставиться після першого наголошеного слова: Када се одмараш? (Коли відпочиваєш?); Како се зовеш? (Як тебе звати?).

Дієвідмінювання зворотного дієслова звати се

Ја се зов-ем Зов-ем се

Ти си зов-еш Зов-еш се

Он се зов-е Зов-е се

Ми се зов-емо Зов-ем се

Ви се зов-ете Зов-ете се

Они се зов-у Зов-у се

Вежбе

1. Замініть присвійні прикметники присвійними займенниками.

Зразок: Мамина ташна (сумка) је на столу. – Њена ташна је на столу.

То је Петрова свеска. Зоричина књига је у торби. Сашино одело је у орману. Тањина мама је сада у библиотеци. Горанов отац је у фабрици. Петрова сестра је пре подне на факултету. Миланова деца су на селу. Анин брат је на језеру. Миличини синови су данас код куће.

2. Прочитайте й перекладіть подані речення. Складіть по одному питанню до кожного речення.

Јесте, мој брат је студент. Не, мој брат није студент, он је још ђак. Моја сестра ради у предузећу, а њезин муж је авијатичар. Његов отац није пилот, он је лекар. Његова жена се зове Љиљана, а њихова девојчица је још мала. Зове се Верица. У њезином џепићу је лепа марамица. Јесте, моји родитељи живе у Кировограду. Не, моји родитељи нису у Кијеву, они живе у Одеси. Не, ја нисам из Србије, него из Украјине. Ја сам из Украјине. Ја сам Украјинка. Ми живимо у Украјини.

3. Перекладіть подані речення.

Како се зовете? Зовем се Јелена. Моја другарица се зове Марија. Њен друг се зове Младен. Ми се већ познајемо. Ја знам енглески језик. Који језик говорите? Да ли говорите украјински (руски)? Није лако добро научити српски. Морамо учити сваки дан. Језик се не учи лако, а поготово страни. Њезино дете је још мало. Њени родитељи су у Кијеву, а његови у Одеси. Њихова деца су још мала.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]