Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Latyn_praktikum.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
04.05.2019
Размер:
213.54 Кб
Скачать

ГБОУ ВПО ОРЕНБУРГСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ

МЕДИЦИНСКАЯ АКАДЕМИЯ

МИНЗДРАВСОЦРАЗВИТИЯ РФ

Кафедра иностранных языков

Т.В.Михина, Т.Л.Бухарина

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ

ПРАКТИКУМ

к курсу

«Латинский язык и основы терминологии»

на лечебном факультете

2011 год

Михина Т.В., Бухарина Т.Л. Лексико-грамматический практикум по курсу «Латинский язык и основы терминологии» на лечебном факультете.

Предлагаемое учебно- методические пособие содержит материалы для самостоятельной работы студентов: лексический минимум к каждому занятию курса, упражнения для закрепления изучаемого лексического и грамматического материала, рассчитанные главным образом на самостоятельную проработку во внеуадиторной работе.

Специальные комплексы упражнений предназначены для подготовки к итоговым занятиям и должны способствовать обобщению и систематизации изученного цикла.

Пособие снабжено русско-латинским и латинско-русским словарями по разделу «Анатомо-гистологическая терминология» и «Фармацевтическая терминология и общая рецептура», сводными таблицами словообразовательных элементов по разделу «Клиническая терминология».

Методические рекомендации для студентов по заучиванию лексики помогут не только успешному усвоению материала, но и развитию навыков самостоятельной работы.

Список пословиц, поговорок, крылатых фраз предназначен для реализации культурологической направленности курса латинского языка.

Пособие предназначено для студентов лечебного факультета и будет способствовать более эффективной организации работы курса латинской медицинской терминологии.

ВВЕДЕНИЕ

Предмет – латинский язык и основы терминологии является одним из базовых предметов для овладения профессиональной медицинской терминологией, а следовательно и медициной в целом.

Структура, целевые установки и профессионально-развивающие возможности предмета обеспечат не только базу для изучения специальных дисциплин в вузе, но и дальнейшую профессиональную деятельность медика, а также станут средством совершенствования его личности.

Структура данного курса содержит основы грамматики, словообразования и рецептуры, что даст возможность глубже осознать и усвоить принципы построения терминов в различных номенклатурных подсистемах медицинской терминологии – анатомо-гистологической, химико-фармацевтической, клинической.

Несмотря на ограниченность данного курса по времени, необходимо использовать возможности предмета и в совершенствовании деонтологического образования: заучивая наизусть специальные латинские выражения, которые используются в речи медицинских работников без перевода.

Самостоятельная работа – основной аспект вузовской учебы. Развивать навыки самостоятельной работы необходимо постоянно и последовательно, поскольку эти качества являются профессионально значимыми для медицинского работника.

Цель данного пособия – помочь студентам в рациональной организации самостоятельной работы в процессе изучения основ медицинской терминологии. В него включены поурочные задания для заучивания лексики по соответствующим разделам программы, упражнения для закрепления лексического минимума в процессе построения терминов и перевода рецептов.

Пособие снабжено латинско-русским и русско-латинским словарями по разделам анатомо-гистологической терминологии и фармацевтической терминологии.

Таким образом, систематически занимаясь с данным пособием, студент сможет не только усвоить предлагаемый материал, но и приобрести дополнительные навыки автономности в учебной работе, формируя готовность к дальнейшему обучению, а также к последующей профессиональной деятельности.

Данное пособие завершает комплекс учебно-методических пособий, составляющих методическое обеспечение разработанной системы изучения медицинской терминологии на основе системно-терминологического и личностно-деятельностного подходов, имеющих целью формирование и развитие личности студента-медика

Зав. кафедрой иностранных языков ОрГМА

профессор Т.Л.Бухарина

Часть I

СОВЕТЫ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ

Успех в достижении поставленных целей во много м зависит от умения грамотно организовать свою работу.

Самостоятельная работа в освоении предмета «Латинский язык и основы терминологии» способствует повышению не только профессионального, но и общекультурного уровня, формированию волевых качеств личности и совершенствованию умственных способностей, выработке настойчивости и упорства в овладении знаниями.

В усвоении учебного материала по латинскому языку важную роль играют такие психологические процессы как память, внимание и мышление.

Определите, какой тип памяти наиболее характерен для Вас: наглядная или образная, словесно-логическая, моторная, слуховая, эмоциональная?

Если у Вас зрительный тип памяти, всегда надо

  1. читать самому, а не рассчитывать на запоминание услышанного;

  2. пользоваться книгами с иллюстрациями, атласами; внимательно изучать таблицы;

  3. при работе над книгой и составлении конспектов широко использовать отчеркивание нужных мест, непременно разными цветами.

Если у Вас слуховой тип памяти, то необходимо:

  1. читать вслух изучаемый материал;

  2. рассказывать вслух прочитанное или пересказывать прослушанное;

  3. рассуждать вслух при построении термина, перечисляя ступени граммати- ческой конструкции

Если у Вас моторный тип памяти, Вам лучше

  1. работать с карандашом в руках, прописывая необходимые формулы, модели,

графы и т.д. ;

  1. прорабатывать материал сразу же в лаборатории;

  2. делать все своими руками.

Если у Вас смешанный тип памяти и нет выраженного преобладания одного из описанных способов запоминания, Вам можно использовать все советы.

Необходимо помнить, что память развивается только в деятельности, требующей постоянного ее проявления.

Успешность усвоения материала зависит от ряда условий.

Во-первых, это ИНТЕРЕС. Интерес обеспечивает высокую продуктив-

ность памяти, легкость усвоения При отсутствии интереса учеба становится занятием малопродуктивным. Интерес - это ключ к памяти, поддержанию внимания и логического мышления. .

Во-вторых, это ВНИМАНИЕ, т.е. направленность и сосредоточенность психологической деятельности на одном объекте. Без управления своим вниманием невозможно осуществлять сознательную деятельность по усвоению материала. Типичная ошибка студентов – работать вполсилы, отвлекаясь посторонними мыслями, делами, разговорами. Надо помнить, что отвлечение внимания не только ухудшает память, но и расстраивает нервную систему.

В профессиональной деятельности медика хорошо развитое внимание крайне необходимо, т.к. именно оно лежит в основе наблюдательности.

МЕТОДИКА РАБОТЫ НАД ГРАММАТИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ

Приступая к занятию, помните, что

  1. необходимо делать записи и пометки - работайте с карандашом в руках;

  2. надо мобилизовать все виды памяти: читайте материал вслух и «про себя», разбирайте таблицы и схемы; подчеркивайте ключевые слова;

  3. работать надо целеустремленно и сосредоточенно - не отвлекайтесь;

  4. нельзя бросать работу, не убедившись, что запланированный Вами раздел выполнен полностью;

5) приступать в выполнению упражнений можно лишь после усвоения теоретического материала.

Возобновляя занятие в следующий раз, начните с повторения пройденного, убедитесь, что материал хорошо усвоен. Лишь после этого начинайте дальнейшую работу.

Работа над лексикой

Заучивание слов – необходимая часть работы по усвоению программы.

Слова необходимо выписать в словарь в словарной форме, а также на специ-

альные карточки - «мнемонический тренажер». На каждой карточке записывается мнемонема – единица, подлежащая запоминанию, одно или неск олько (до 10) слов, суффиксов, приставок и т.д. с переводом.

Смысл тренажера в том, что эти карточки можно носить с собой, прикреплять перед глазами, заучивая и повторяя при каждом удобном случае.

После запоминания мнемонемы карточку меняют на следующую.

При заучивании лексики необходимо помнить: усвоить слова – это значит уметь их читать, произносить, писать. Работая над лексикой надо основываться не только на механическом запоминании, но и на абстрактно-логической памяти, базируя новые знания на уже известных. Заучивая слова, старайтесь вспомнить слова с таким же корнем в русском и изучаемом Вами иностранном языке, обращать внимание на морфологический состав слова. Таким образом слова останутся в памяти на более долгий срок.

КАК ВЕСТИ ТЕТРАДИ ПО ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ

1. Рабочая тетрадь (грамматическая) – для записи материала по грамматике и выполнения тренировочных упражнений на занятиях и дома.

От четкости и точности ведения записей, копирования таблиц и грамматических моделей, выполнения упражнений зависит успешность Вашей самостоятельной работы дома. Пользуйтесь цветными карандашами, разным шрифтом и т.п.

2. Тетрадь для контрольных терминов (или раздел в рабочей тетради).

Сначала термин на русском языке, где разбирается грамматическая структура термина. Затем словарная форма каждого слова, затем выражение в именительном и родительном падежах. Термины следует нумеровать по порядку.

Пишите просторно, чтобы оставалось место для возможных исправлений, дополнений или комментариев.

3. Рабочий словарь – для работы над лексическим минимумом.

Страница словаря должна быть разделена на три колонки: латинское слово в словарной форме, русский перевод и, наконец, узкая колонка для греческого корня-дублета.

4. Тетрадь по клинической терминологии. Тетрадь делится на следующие разделы: приставки – 2 листа, суффиксы – 2 листа, латино-греческие дублеты – 6 листов, терминоэлементы (конечные и одиночные) – 5 листов, оставшиеся листы – для выполнения упражнений.

Четко соблюдайте ведение каждого раздела – это облегчит Вашу работу.

5. Рецептурная тетрадь. Первые 10 листов оставить для записи правил, образцов или таблиц – теоретического материала. Затем – практическая часть, для рецептов.

ЗАНЯТИЕ 1.

ТЕМА: Правила чтения. Ударение.

Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

  1. columna, ae, f - столб

  2. costa, ae, f - ребро

  3. fovea, ae, f - ямка, ямочка

  4. vertebra,ae,f - позвонок (греч. spondyl-)

  5. massa, ae, f - масса

  6. scapula, ae, f - лопатка

  7. substantia, ae, f - вещество

  1. angulus, i, m - угол

  2. brachium, i, n - плечо

  3. collum, i, n - шея, шейка

  4. cranium, i ,n - череп

  5. promontorium, i, n - мыс

  6. sternum, i, n - грудина

  1. atlas, atlantis, m - атлант, I шейный позвонок

  2. apex, icis, m - верхушка, кончик

  3. axis, is, m - ось; II шейный позвонок

  4. basis, is, f - основание

  5. canalis, is, m - канал

  6. caput, itis, n - голова, головка (греч. cephal-, kephal-)

  7. corpus, oris, n - тело (греч. somat-0

  8. dens, dentis, m - зуб (греч. odont-).

  9. foramen, inis, n - отверстие

  10. os, ossis, n - кость (греч. osteo-)

  11. tuber, eris, n - бугор

  1. arcus, us, m - дуга, арка

  2. processus, us, m - отросток

27. facies, ei, f - лицо, поверхность

Задание 2. Прочтите термины, обращая внимание на произношение букв и буквосочетаний: (лексика 1-ого анатомического занятия)

1) Columna vertebralis - позвоночный столб; vertebrae thoracicae - грудные позвонки;

Vertebrae cervicales - шейные позвонки; costae verae – истинные ребра; costae fluctuantes – качающиеся ребра; collum costae – шейка ребра; basis ossis sacri – основание крестцовой кости; canalis sacralis – крестцовый канал; foramen vertebrale – позвоночное отверстие; caput costae - головка ребра; arcus vertebrae – дуга позвонка; processus spinosus – остистый отросток; processus articulares superiorеs - верхние суставные отростки; facies articularis – суставная поверхность.

2) (лексика 2-ого анатомического занятия)

aperturа thoracis superior - верхнее отверстие грудной клетки; angulus infrasternalis - подгрудинный угол; disci intervertebrales – межпозвонковые хрящи, или диски;

sulci pulmonales - легочные борозды; cavum thoracis – грудная полость; ligamentum longitudinale anterius – передняя продольная связка; ligamentum flavum - желтая связка; ligamentum supraspinale – надостистая связка ; ligamenta intertransversaria – межпоперечные связки; ligamenta sternocostalia radiatа – лучистые связки; kyphosis, is, f – изгиб, выпуклый назад; synarthrosis, is, f - непрерывное соединение костей (сращение); diarthrosis, is, f – прерывистое соединение (подвижное, суставное) ; hemiarthrosis, is, f - полусустав; lordosis, is, f – изгиб, выпуклый вперед; articulatio capitis costae - сустав головки ребра; articulationеs intervertebrales - межпозвонковые суставы; articulationеs sternocostales - грудино-реберные сочленения.

3) (анатомическая лексика)

squama оccipitalis – чешуя затылочной кости; linea nuchae superior – верхняя выйная линия; protuberantia occipitalis externa – наружный затылочный выступ; squama frontalis – лобная чешуя; sella turcica - турецкое седло; lamina perpendicularis – перпендикулярная пластинка; lamina cribrosa – решетчатая пластинка; ala major – большое крыло; neurocranium – мозговой череп; cranium viscerale – висцеральный череп; tuberculum pharyngeum – глоточный бугорок; sulcus sinus sagittalis superioris – бороздка верхней сагиттальной пазухи; sulcus sinus transversi – бороздка поперечной пазухи; condylus occipitalis – затылочный мыщелок; angulus sphenoidalis – клиновидный угол; angulus mastoideus – сосцевидный угол; partes lateralеs - боковые части; canalis nervi hypoglossi – канал подъязычного нерва; pars basilaris – основная часть; margo squamosus - чешуйчатый край; pars occipitalis - затылочная часть; foramen magnum – большое отверстие; foramen parietale - теменное отверстие;

os sphenoidale – клиновидная кость; os ethmoidale - решетчатая кость; processus pterygoidei – крыловидные отростки; epistropheus (=axis) – II шейный позвонок.

ЗАНЯТИЕ 2.

ТЕМА: Введение в анатомическую терминологию. Имя существительное.

Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

1 склонение существительных

ala, ae f - крыло spina, ae, f - ость

concha, ae, f - раковина vertebra, ae, f - позвонок

crista, ae, f - гребень patella, ae, f - надколенник

lamina, ae, f - пластинка sutura, ae, f – шов (костный)

lingua, ae, f - язык (гр.gloss-) tuba, ae, f - труба

mandibula, ae, f - нижняя челюсть protuberantia, ae, f - выступ

(гр. –genia)

maxilla, ae, f - верхняя челюсть fibula, ae, f – малоберцовая кость

(гр. gnath-)

orbita, ae, f - глазница tibia, ae, f – большеберцовая кость

scapula, ae, f – лопатка

2 склонение существительных

cavum, i, n – полость digitus, i, m – палец (гр. dactyl-)

ligamentum, i, n - связка (гр.desm-) humerus, i, m – плечевая кость

musculus, i, m - мышца (гр. myo-) manubrium, i, n - рукоятка

septum, i, n – перегородка radius, i, m - лучевая кость

sulcus, i, m – борозда sternum, i, n - грудина

calcaneus, i, m – пяточная кость labium, i, n - губа (гр. cheil-)

3 склонение существительных

crus, cruris, n – ножка; голень pes, pedis, m – нога, стопа (гр. podo-)

meninx, ngis, f – мозговая оболочка tumor, oris, m – опухоль (гр. onco-)

4 склонение существительных

cornu, us, n – рог, рожок sinus, us, m - пазуха

ductus, us, m – проток textus, us, m – ткань (гр. histo-)

meatus, us, m проход, ход genu, us, n – колено (гр. gon-)

5 склонение существительных

caries, ei, f - кариес

Задание 2. Проанализируйте структуру терминов, переведите:

Facies palpebrae; fissura cerebri; lamina ossis; fossa cranii ; musculus capitis ;

ligamentum capitis fibulae ; sulcus ossis nasi ; facies capitis costae.

Задание 3. Постройте термины (по полной схеме):

Связка лопатки, мышца живота, борозда синуса, сплетение раковин, поверхность языка, перегородка носа, головка лучевой кости, ветвь языка, связка колена.

ЗАНЯТИЕ 3.

ТЕМА: Введение в анатомическую терминологию. Имя прилагательное.

Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

1 склонение существительных

Сlavicula, ae, f - ключица nucha, ae, f - выя

Fascia, ae, f - фасция tonsilla, ae, f - миндалина

Fibula, ae, f – малоберцовая кость tibia, ae, f – большеберцовая кость

Squama, ae, f - чешуя ulna, ae, f – локтевая кость

II склонение существительных

Atrium, i, n предсердие

Nasus, i, m - нос (гр. rhino-) organum, i, n (organon) – орган

Palatum, i, n - небо (гр. uran-) porus, i, m – пора, отверстие

Vestibulum, i, n - преддверие

III склонение существительных

Os, oris, n - рот (гр. stomat-) mater, tris, f – мать; мозговая оболочка

Tuber, eris, n - бугор margo, ginis, m - край

П р и л а г а т е л ь н ы е I г р у п п ы

Albus, a, um - белый palatinus, a, um - небный

Asper, era, erum – шероховатый pterygoideus, a, um - крыловидный

Dexter, tra, trum – правый rectus, a, um - прямой

Сoronarius, a, um – венечный ruber, bra, brum - красный

Durus, a, um - твердый sinister, tra, trum - левый

Iliacus, a, um - подвздошный thoracicus, a, um - грудной

Liber, era, erum - свободный thyreoideus, a, um - щитовидный

Niger, gra, grum - черный transversus, a, um - поперечный

Obliquus, a, um - косой venosus, a , um - венозный

Osseus, a, um – костный zygomaticus, a, um – скуловой

П р и л а г а т е л ь н ы е II г р у п п ы

Alaris, e - крыльный mollis, e - мягкий

Alveolaris, e - альвеолярный maxillaris, е - верхнечелюстной

Cavernosus, a, um - пещеристый nasalis, e - носовой

Cerebralis, e - мозговой occipitalis, e - затылочный

Cervicalis, e - шейный orbitalis, e - глазничный

Dentalis, e - зубной sphenoidalis, e - клиновидный

Infraorbitalis, e – подглазничный temporalis, e - височный

Jugularis, e - яремный sacralis, e - крестцовый

Ethmoidalis, e - решетчатый vertebralis, e - позвоночный

Frontalis, e - лобный

Lacrimalis, e слезный

Mandibularis, e – нижнечелюстной

Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие термины:

Substantia dura, concha nasalis, arteria parietalis, musculus obliquus, ramus alveolaris, sulcus ethmoidalis, fovea articularis, sinus occipitalis, atrium dextrum, dura mater

Задание 3. Постройте следующие термины по полной схеме:

губчатое вещество, позвоночная вырезка, боковой желудочек, сигмовидный синус,

слезная железа, межпозвонковый диск, медиальная пластинка, затылочный выступ

затылочная кость, теменной бугор, затылочный край, клиновидная кость.

Задание 4. Постройте термины по полной схеме, обращая внимание на склонение прилагательных в сравнительной степени:

Передняя ямка, нижняя вена, задняя мышца, верхняя связка, большой рог, малый рог, нижняя поверхность, верхний отросток, заднее сплетение, большое ( малое) крыло.

ЗАНЯТИЕ 4.

ТЕМА: Структура анатомических терминов.

Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

I склонение существительных

bursa, ae, f – сумка valvula, ae, f - заслонка, клапан

pleura,ae,f – плевра vena portae - воротная вена

II склонение существительных^

сerebellum, i, n - мозжечок nervus, i, m - нерв (гр. neur-)

cerebrum, i, n = encephalon, i, n – nodus,i,m - узел

большой (головной) мозг ostium, i, n - вход, отверстие

ganglion, i, n - ганглий, нервный узел ramus, i, m – ветвь

П р и л а г а т е л ь н ы е I-II склонения

cavus, a, um - полый ischiadicus, a, um - седалищный

laryngeus, a, um - гортанный latus, a, um - широкий

pharyngeus, a, um – глоточный longus, a, um - длинный

profundus, a, um - глубокий mastoideus, a, um - сосцевидный

cutaneus, a, um - кожный trapezoideus, a, um - трапецевидный

squamosus,a,um - чешуйчатый

П р и л а г а т е л ь н ы е III гласного типа склонения

auricularis, e - ушной parietalis, e - теменной

dorsalis, e - спинной, тыльный ventralis, e - вентральный (передний)

facialis, e - лицевой lacrimalis, e - слезный

muscularis, e - мышечный lingualis, e - язычный

П р и л а г а т е л ь н ы е в сравнительной степени

III согласного типа склонения («недостаточные степени сравнения»)

anterior, ius - передний posterior, ius - задний

inferior, ius – нижний superior, ius - верхний

П р и л а г а т е л ь н ы е со степенями сравнения, образованными от разных основ

(«неправильные степени сравнения»)

Положительная степень Сравнительная степень Превосходная степень

Большой - magnus, a, um maior, jus maximus, a, um

Малый - parvus, a, um minor, minus minimus, a, um

Хороший - bonus, a, um melior, ius optimus,a,um

Плохой - malus,a,um peior,ius pessimus,a,um

Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие термины:

Ramus dexter venae portae, arteria sacralis mediana, processus medialis tuberis calcanei, segmentum thoracicum lumbale, ligamentum transversum atlantis, facies partis petrosae,

lamina arcus vertebrae

Задание 3. Проанализируйте и переведите термины с прилагательными в сравнительной степени:

Ala maior ossis sphenoidalis, tuberculum posterius atlantis, sulcus palatinus minor, caput superius musculi pterygoidei lateralis, fovea articularis processus articularis superioris, sceleton membri superioris, incisura ischiadica maior, ostium venae cavae superioris.

Задание 4. Постройте термины, следуя логике и соблюдая схему построения

(NB! Контрольные термины!):

Губчатое (плотное) вещество,

поперечная щель головного мозга,

горизонтальная пластинка небной кости,

наружная косая мышца живота,

борозда сигмовидного синуса,

затылочная пазуха твердой мозговой оболочки,

пещеристое сплетение раковин,

синус полых вен правого предсердия,

межпозвонковый диск,

суставная поверхность головки ребра,

суставная поверхность малоберцовой кости,

медиальная пластинка крыловидного отростка,

Задание 5. Постройте термины по полной схеме, используя прилагательные в сравнительной степени (NB! Контрольные термины):

Нижняя (верхняя) носовая раковина,

передняя ямка черепа,

передняя теменная артерия,

нижняя вена головного мозга,

верхняя позвоночная вырезка,

нижняя передняя подвздошная ость,

большая задняя прямая мышца головы,

верхняя поперечная связка лопатки,

передняя связка головки малоберцовой кости,

передняя верхняя альвеолярная ветвь,

суставная ямка верхнего суставного отростка,

нижний рог бокового желудочка,

щель канала большого каменистого нерва,

нижний (верхний) суставной отросток,

нижняя поверхность языка,

переднее и заднее внутреннее венозное позвоночное сплетение.

ЗАНЯТИЕ 5 .

ТЕМА: Структура анатомических терминов. Обзор.

Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

1 склонение существительных

flexura, ae, f - изгиб urethra, ae, f – мочеиспускательный канал

hernia,ae,f – грыжа medulla (ae) spinalis (is) – спинной мозг

mucosa, ae f – слизистая (оболочка) (греч. myel-)

II склонение существительных

anus, i, m - задний проход caecum, i, n - слепая кишка

colon, i, n – ободочная кишка duodenum,i,n – двенадцатиперстная кишка

ileum, i, n – подвздошная кишка intestinum, i, n - кишка, кишечник

jejunum, i, n – тощая кишка ovarium, i, n яичник (гр. oophor-)

oculus, i, m – глаз (гр.ophthalm-) peritoneum, i, n – брюшина

rectum, i, n прямая кишка (гр. procto-) truncus, i, m - ствол, туловище

uterus, i, m – матка (греч. hyster-)

III склонение существительных

dens, dentis, m - зуб (гр.odont-) hepar, atis, n - печень

П р и л а г а т е л ь н ы е I г р у п п ы

hypoglossus, a, um – подъязычный (нерв) sublingualis,e – подъязычный (проток)

iliacus,a,um – подвздошный supremus, a, um - наивысший

mastoideus,a,um – сосцевидный petrosus,a,um - каменистый

П р и л а г а т е л ь н ы е II г р у п п ы

biceps, it is - двуглавый quadriceps,pitis - четырехглавый

intestinalis, e - кишечный simplex, icis - простой

teres,teretis - круглый tenuis,e - тонкий

triceps, pitis - трехглавый

Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие термины:

spina nasalis anterior, linea temporalis superior, tuberculum posterius atlantis, facies posterior partis petrosae, nervus cutaneus brachii lateralis inferior, processus conchae nasalis inferioris, cornu maius ossis hyoidei.

Задание 3. Дополните окончания. Проанализируйте и переведите термины.

incisura ischiadic… mai…; ligamentum longitudinal… anteri…; plexus hypogastric… superi…; ramus alveolar… superi… anteri…; cornu sacral… mai… .

Задание 4. Постройте термины, следуя логике и соблюдая схему построения

(NB! Контрольные термины!): (NN31 – 60)

ЗАНЯТИЕ 6.

ТЕМА: Структура анатомических терминов. Подготовка к контрольной работе.

Задание 1. Запомните некоторые приставки, необходимые для понимания так называемых префиксальных прилагательных, часто встречающихся в анатомической терминологии:

Приставка

Значение

Пример

inter – меж, между intervertebralis,e - межпозвоночный

intra- внутри intracapsularis, e - внутрикапсульный

infra- под, ниже infraclavicularis,e - подключичный

pre- (prae-) перед prevertebralis,e - предпозвоночный

post- после, позади postcaecalis,e - позадислепокишечный

retro- за, назад retroperitonealis,e - забрюшинный

sub- под, ниже sublingualis,e - подъязычный

supra- сверху, над supraclavicularis,e - надключичный

hypo- (греч.) под hypoglossus,a,um - подъязычный

epi- (греч.) над, сверху epigastricus,a,um - надчревный

para- (греч.) около paranasalis,e - околоносовой

peri- (греч.) вокруг perivascularis, e - вокругсосудистый

Задание 2. Закончите образование прилагательных, добавив нужные приставки:

…orbitalis,e - надглазничный; …mandibularis,e – поднижнечелюстной; …pharyngeus,a,um - заглоточный; …costalis,e – подреберный; …muscularis,e - внутримышечный; …centralis,e - предцентральный; …costalis - межреберный; …vertebralis - околопозвоночный; …gastricus – подчревный; …cardialis, e – предсердный; …renalis,e – надпочечный; …cutaneus, a um - подкожный, …sternalis,e – окологрудинный

Задание 3. Проанализируйте и переведите следующие термины:

Plexus hypogastricus superior, ramus supraclavicularis medialis, spatium intercostale, crista infratemporalis, eminentia intercondylaris tibiae, fossa supraspinata scapulae, ganglion intervertebrale, gyrus praecentralis, ductus sublingualis maior, nodus lymphaticus parasternalis.

Задание 4. Существует ряд прилагательных, перешедших в разряд имен существительных, т.е имеющих соответствующую словарную форму, выполняющих в термине роль определяемого слова. Это так называемые субстантивированные прилагательные. Запомните их.

1) Наименования кишок: ileum, i, n – подвздошная кишка; colon, i, n- ободочная кишка, duodenum,i,n – двенадцатиперстная кишка; rectum,i,n – прямая кишка и т.д. (Подразумеваемое слово intestinum,i,n)

2) Наименования оболочек: conjunctiva,ae,f – соединительная оболочка ;

cornea,ae,f – роговица, роговая оболочка глаза; mucosa,ae,f – слизистая оболочка и т. д. (Подразумеваемое слово tunica,ae,f)

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ (для совершенствования навыков анализа и построения многочленных анатомических терминов)

Задание 5. Проанализируйте и переведите следующие термины:

Lamina muscularis mucosae oesophagi; caput breve musculi bicipitis brachii; incisura ligamenti teretis hepatis; glandula parathyreoidea inferior; papilla duodeni maior; tuberculum humeri minus; caput longum musculi bicipitis femoris; plica transversalis recti; apertura externa canaliculi cochleae; sulcus lacrimalis processus frontalis maxillae; ostium venae cavae inferioris; vena iliaca communis; facies palatine laminae horizontalis.

Задание 6. Постройте следующие термины по полной схеме:

передняя продольная связка позвоночного столба; височная поверхность большого крыла клиновидной кости; ампула прямой кишки; мышечная оболочка двенадцатиперстной кишки; наивысшая выйная линия; большая круглая мышца; задний кожный нерв предплечья; передняя спинномозговая артерия; седалищная сумка большой ягодичной мышцы, ладонная кожная ветвь локтевого нерва, простая ножка латерального канала, латеральная поверхность скуловой кости; решетчатый гребень лобного отростка верхней челюсти.

ЗАНЯТИЕ 7.

ТЕМА: Существительные III склонения. Мужской род.

В разделе миологии много названий мышц – существительных с суффиксом –or или er.

Эти суффиксы означают «действующий фактор, предмет; исполнитель действия».

Наименования мышц по их функции состоят из двух слов:

musculus (m.) + существительное с суффиксом -or (-er) (III склонение)

musculus flexor - мышца-сгибатель (сгибающая мышца); m. rotator - мышца-вращатель

(вращающая мышца). В многословном термине после такого названия ставится

несогласованное определение: m. flexor digiti – мышца, сгибающая палец (мышца-сгибатель пальца); m. rotator cervicis – мышца, вращающая шею (мышца-вращатель шеи).

Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

Названия мышц по их функции

m. abductor, oris, m - отводящая мышца

m. adductor, oris, m – приводящая мышца

m. buccinator, oris, m – щечная мышца

m. constrictor, oris, m - констриктор

m. depressor, oris, m –опускающая мышца

m. levator, oris, m – поднимающая мышца

m. masseter, eris, m – жевательная мышца

m. corrugator, oris, m – сморщивающая м-ца

m. dilatator, oris,m – расширяющая м-ца

m. extensor, oris, m – мышца-разгибатель

m. flexor, oris, m – мышца-сгибатель

m.sphincter, eris, m – сфинктер (сжимающая)

m. rotator, oris, m – вращающая мышца

m. tensor,oris,m - напрягающая мышца

Существительные мужского рода III склонения:

apex,icis, m – верхушка, кончик; pulmo,onis,m – легкое (греч. pneum-)

cortex,icis, m – кора, корковое вещ-во; pollex,icis,m - большой палец руки

flos,oris,m – цветок; pes, pedis,m - стопа, нога; ножка (гр.podo-)

homo,inis,m – человек; stapes,edis,m – стремя; стременная слух.косточка

humor,oris,m – влага, жидкость; venter,tris,m – брюшко(мышцы)

index,icis,m –указательный палец; vertex,icis,m – темя; вершина

liquor,oris,m – жидкость (спинномозговая); vomer,eris,m - сошник

paries,etis,m – стенка; ureter,eris,m – мочеточник

Исключения из правила рода существительных III склонения:

Существительные среднего рода: os, oris, n - рот (греч. stomat-)

os, ossis, n – кость (греч. –osteo-)

cor, cordis, n - сердце (греч. cardi-)

tuber,eris,n - бугор

Существительные женского рода: mater,tris, f – мать, мозговая оболочка (применяется в

терминах dura mater – твердая мозговая оболочка,

pia mater – мягкая мозговая оболочка, arachnoidea (mater-

– паутинная мозговая оболочка)

gaster, tris, f – желудок

ЗАНЯТИЕ 8.

ТЕМА: Существительные III склонения. Женский род. Средний род.

Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

Cуществительные женского рода

Исключения из женского рода

appendix,icis,f - аппендикс, придаток

a. carotis,tidis,f (греч.) – сонная артерия

articulatio,onis,f – сустав (гр.arthr-)

auris,is,f - ухо (гр. oto-)

basis,is,f (греч.)- основание

bilis,is,f – желчь (гр. chole-)

cavitas,atis,f = cavum,i,n – впадина, полость

cervix,icis,f – шея; шейка (матки, моч. пузыря, зуба)

cutis,is,f - кожа (гр. dermat-)

extremitas,atis,f – конец, конечность

frons,frontis,f - лоб

glandula (gl.) parotis,tidis,f – околоушная железа

impressio,onis,f - вдавление

iris,idis,f (греч.)- радужка, радужная оболочка глаза

lens,lentis,f - хрусталик

meninx,ngis,f (греч.) – мозговая оболочка

pars,partis,f - часть

radix,icis,f – корень, корешок

pelvis,is,f - таз

pelvis renalis - почечная лоханка (гр.pyel-)

phalanx,ngis,f – фаланга (косточка пальца)

pubes,is,f - лобок

pyramis,idis,f (греч.) - пирамида

regio ,onis,f - область

synchondrosis,is,f (греч.) - синхондроз

symphysis,is,f (греч.) – симфиз (сращение)

Существительные мужского рода

axis,is,m – 1. ось; 2. второй шейный

позвонок

canalis,is,m - канал

dens,dentis,m – зуб (гр. odont-)

margo,ginis,m - край

sanguis,inis,m – кровь (гр. haemat-)

tendo,dinis,m – сухожилие (гр. teno-)

coccyx,ygis,m (греч.) = os coccygis– копчик

fornix,icis,m - свод

larynx,ngis,m (греч.)- гортань

pharynx,ngis,m (греч.) - глотка

thorax,acis,m (греч.) – грудь, грудная клетка

= stetho-

Существительные среднего рода

pancreas, atis, n – поджелудочная железа

vas,vasis,n – сосуд (греч. angi-)

Существительные среднего рода

Исключения из среднего рода

abdomen,inis,n - живот, брюхо (гр. lapar-)

caput,it is,n – голова, головка (гр.cephal-)

corpus,oris,n – тело(гр.-somat-)

diaphragma,atis,n - диафрагма

foramen,inis,n - отверстие

crus,cruris,n – ножка; голень

hepar,atis,n – печень

occiput,itis,n - затылок

pectus,oris,n – грудь (гр. steth-)

tempus,oris,n –висок; время

zygoma,atis,n - скула

femur,oris,n - бедро

glomus,eris,n - клубок

systema,atis,n - система

tegmen,inis,n - крыша

viscus,eris,n (обычно в Plur. – viscera)- внутренности (греч. splanchno-)

ren, renis, m - почка (греч. nephr-)

lien, lienis, m – селезенка (греч. –splen-)

ЗАНЯТИЕ 9.

ТЕМА: Подготовка к II ЦКР 1 семестра. Обзор существительных и прилагательных III склонения.

Повторить прилагательные III склонения из всех разделов изученной лексики (см. зан. 3, 4, 5, 6) , просмотреть контрольные термины ко II ЦКР – повторить лексику.

Обратить особое внимание на прилагательные в сравнительной степени, прилагательные с неправильными и недостаточными степенями сравнения.

ЗАНЯТИЕ 10.

Тема: Обзор существительных 1 и 2 склонений

Введение в клиническую терминологию. Словообразование в клинической

терминологии. Приставки и суффиксы.

Задание 1. Заучите следующие слова

Существительные 1 склонения

Существительные 2 склонения

ampulla,ae,f - ампула

aperturа,ae,f – апертура, отверстие

cellula,ae,f – клетка, ячейка (гр. cyto-)

fibra,ae,f - волокно

gingiva ,ae, f - десна

glandula,ae,f – железа (греч. aden-)

retina,ae,f - сетчатка

palpebra,ae,f – веко (греч. blephar-)

plica,ae,f - складка

papilla,ae,f - сосочек

alveolus,i,m - альвеола

bulbus,i,m - яблоко

bulbus oculi (b. oculi) – глазное яблоко

carpus, i, m - запястье

folium,i,n - лист

gyrus,i,m - извилина

metacarpus,i,m - пясть

nucleus,i,m - ядро

ramus,i,m - ветвь

spatium,i,n – пространство, промежуток

supercilium,i,n - бровь

Пнилагательные 1-2 склонения

Прилагательные III скл. (гласный тип)

aсcessorius,a,um – дополнительный, придаточный, добавочный

cavernosus,a,um - пещеристый

fibrosus,a,um - фиброзный

flavus,a,um - желтый

gastricus,a,um - желудочный

glutaeus,a,um - ягодичный

hepaticus,a,um - печеночный

lymphaticus,a,um - лимфатический

mucosus,a,um - слизистый

oesophageus,a,um - пищеводный

pelvinus,a,um - тазовый

proprius, a, um – собственный

subcutaneus,a,um - подкожный

brevis,e - короткий

communis, e - общий

corticalis,e - корковый

lumbalis,e – поясничный

pectoralis,e - грудной

pulmonalis,e – легочный

radialis,e – лучевой, радиальный

spinalis,e - спинной

superficialis,e - поверхностный

ulnaris,e - локтевой

Задание 2. Постройте контрольные термины 1-15 (стр.65 «Основы медицинской термино- логии в курсе латинского языка»).

Мы приступили к изучению нового раздела программы «Словообразование в клинической терминологии».

Задание 3. Составьте конспект темы «Структура клинического термина» (в специальной тетради) по учебному пособию «Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка» стр.135-137.

Задание 4. Проработайте занятие 1 соответствующего раздела (стр.142-146) по тому же учебному пособию. Составьте таблицу «Латинские и греческие приставки по следующему образцу:

Приставка

Значение

Пример

a, ab

intra-

от, удаление

внутри-

abducens - отводящий

intramuscularis - внутримышечный

Задание 5. Проработайте занятие 2 соответствующего раздела пособия (стр.146-149),

Составьте таблицу «Суффиксы» по следующему образцу:

Суффикс

Значение

Пример

-cul

-ul-

-ol

-ell

Уменьшительный

-

-

-

tuberculum - бугорок

glandula - желёзка

foveola - ямка

lamella - пластинка

ЗАНЯТИЕ 11.

ТЕМА: 1) Структура анатомических терминов.

2) Введение в клиническую терминологию.

Задание 1. Заучите следующие слова в словарной форме:

I с к л о н е н и е с у щ е с т в и т е л ь н ы х

comissura,ae,f - спайка

glandula,ae,f – железа (греч. aden-)

medulla,ae,f – мозговое вещество, мозг

m. (medulla) oblongata – продолговатый

мозг

medulla ossium – костный мозг (досл. «мозг костей» - Gen. Pl.) (греч. osteomyel-)

medulla spinalis – спинной мозг (гр.myel)

trachea,ae,f – трахея (дыхательное горло)

vagina,ae,f - влагалище (гр. colpo-)

valvula,ae,f - заслонка

vesica,ae,f - пузырь

vesica fellea, ae,f – желчный пузырь (греч. cholecyst-)

vesica urinaria, ae, f – мочевой пузырь (греч. cyst-)

II с к л о н е н и е с у щ е с т в и т е л ь н ы х

atrium,i,n - предсердие

bronchus, i,m - бронх

lobus, i, m - доля

lumbus, i, m - поясница

nodulus, i, m - узелок

stratum, i, n - слой

thalamus, i, m – зрительный бугор

thymus, i, m – вилочковая железа

IV с к л о н е н и е с у щ е с т в и т е л ь н ы х

abscessus,us,m – гнойник,абсцесс, нарыв

recessus, us, m - углубление, карман

sensus,us,m - чувство

tractus,us,m - путь, тракт

П р и л а г а т е л ь н ы е I – II с к л о н е н и я

a) cardiacus,a,um - сердечный

hepaticus,a,um - печеночный

membranaceus,a,um - перепончатый

oblongatus,a,um - продолговатый

opticus,a,um – зрительный

peronaeus,a,um (=fibularis)- малоберцовый

sanguineus,a,um - кровеносный

spurius,a,um - ложный

sympaticus,a,um - симпатический

synovialis,e - синовиальный

urinarius,a,um - мочевой

b) acutus,a,um - острый

anatomicus,a,um - анатомический

benignus,a,um - доброкачественный

chronicus,a,um – хронический

diffusus,a,um - диффузный (разлитой)

lymphaticus, a, um - лимфатический

malignus,a,um - злокачественный

purulentus,a,um - гнойный

subacutus,a,um - подострый

toxicus,a,um - токсический

П р и л а г а т е л ь н ы е III с к л о н е н и я (гласного типа)

a) analis,e - анальный, прямокишечный

biliaris,e - желчный

cerebellaris,e - мозжечковый

intermuscularis,e - межмышечный

medullaris,e - мозговой

paranasalis, e - околоносовой

semilunaris,e - полулунный

b) clinicalis,e - клинический

infantilis,e - детский

juvenilis,e - юношеский

senilis,e - старческий

Задание 2. Приступайте к построению контрольных терминов к III ЦКР (с 16 по 30 )

2) В плане изучения темы «Словообразование в клинической терминологии» начните составление таблицы N 3 «Греко-латинские дублеты» по следующему образцу:

Греческий корень, начальный терминоэлемент

Латинское дублетное обозначение

Значение (перевод)

Пример термина с данным корнем

-osteo

оs, ossis, n

кость

Osteologia – раздел анатомии, изучающий костную систему

Задание 3 . Выпишите из сводной таблицы на стр 137-139 и внесите в свою таблицу N 3 следующие греческие корни и их латинские дублеты:

arthr- gloss-

cephal- (kephal-) -genia

cheir-, chir- gnatho-

cardi- oste-

cheil- podo-

odont- rhin-

encephal- stetho-, thorac-

gon- stoma-, stomato-

somat- urano-

В продолжение изучения новой темы начните составление таблицы N 4 «Конечные терминоэлементы» по следующему образцу:

Греческий корень

Значение (перевод)

Пример

-algia

боль

Cardialgia – боль в области сердца

Задание4. Выпишите из сводной таблицы на стр 140-141 и включите в свою учебную таблицу N4 следующие греческие корни:

Боль, болезненная чувствительность

Запись, регистрация (процесс)

Описание, изображение (результат)

Наука, учение

Измерение

Заболевание, страдание; чувство

Исследование, инструментальный осмотр

Лечение, способ лечения.

Задание 5. Проработайте материал занятия 3 на стр.149-150. Выполните письменно в специальной тетради упр.3-5. Подберите из упражнений примеры для занесения в таблицы NN 3 и 4.

ЗАУЧИТЕ словообразовательные элементы вместе с примерами

ЗАНЯТИЕ 12.

Тема: 1)Греческие существительные I-III склонений.

2) Словообразование в клинической терминологии.

1) Задание 1. Заучите слова в словарной форме:

Клинические термины - существительные

Производные прилагательные

cancer,cri,m - рак (греч. carcin-)

caries,ei,f - кариес, костоеда

colica,ae,f – колика, внезапные приступы

боли в животе

coma,atis,n (греч.) – кома , бессознательное

состояние

cysta,ae,f (греч.)- киста

diabetes,ae, m (греч.) - диабет

eczema,atis,n (греч.) – экзема, лишай

fractura,ae,f - перелом

gangraena,ae,f (греч.) - гангрена

glaucoma,atis,n (греч.) - глаукома

hernia,ae,f - грыжа

icterus,i,m (греч.) - желтуха

ileus,i,m (греч.) – кишечная непроходимость

infectio,onis,f - инфекция

inflammatio, onis, f - воспаление

morbus,i,m - болезнь

oedema,atis,n (греч.) - отек

paralysis,is,f (греч.) - паралич

paresis, is, f (греч.) – парез, неполный

паралич

pneumonia,ae,f (греч.) – воспаление легких

spasmus,i, m (греч.) – спазм, судорога

trauma,atis, n (греч.) – травма,повреждение

ulcus,eris,n - язва

varix, icis m, f - варикс, венозный узел

volvulus, i, m – заворот кишок

comatosus,a,um - коматозный

cystosus,a,um - кистозный

diabeticus,a,um - диабетический

gangraenosus,a,um - гангренозный

hernialis,e - грыжевой

infectiosus,a,um - инфекционный

oedematosus,a,um - отечный

paralyticus,a,um - паралитический

spasticus,a,um - спастический

traumaticus,a,um - травматический

ulcerosus,a,um - язвенный

varicosus,a,um - варикозный

Задание 2. Проанализируйте и переведите следующие термины:

perforatio appendicis, abscessus hepaticus ascaridosus, glaucoma malignum pigmentosum, cancer papillaris, ulcus gangraenosum, cysta palatina, hepar cystosum, hernia cerebralis occipitalis, fractura transversa, hernia lineae albae, ileus duodenalis acutus, spasmus bronchialis.

Задание 3. Постройте термины по полной схеме:

Варикозная язва, острая кишечная непроходимость, старческая глаукома, аллергический отек мозга, инфекционная желтуха, детская болезнь, диффузный отек.

Задание 4. Приступайте к построению контрольных терминов к III ЦКР (c 31 по 45)

2)

Задание 1. Выпишите в таблицу N3 тетради по словообразованию следующие греческие корни, найдите их латинские дублеты:

cyst- omphalo-

cholecyst pyel-

colpo- oophor-

enter- orchi-

gastr- salping-

lapar- splanchn-

metr-, hyster- splen-

nephr- trachelo-

Задание 2. Выпишите в таблицу N4 вашей тетради следующие конечные терминоэлементы:

Вырезание, удаление прикрепление, пришивание, фиксация

Растворение, высвобождение шов, сшивание

Размягчение наложение свища, создание искусств. отверстия

Пластическая операция уплотнение, затвердевание

Образование, развитие сужение

Опущение разрез, рассечение

Прокол, пункция

Расщепление, щель (незаращение)

Задание 3. Проработайте материал занятия 4 на стр.150-153. Выполните письменно все упражнения. Подберите примеры к терминоэлементам в таблицы 3 и 4, запишите их.

Заучите весь словообразовательный материал.

ЗАНЯТИЕ 13.

ТЕМА: 1) Словообразование в клинической терминологии.

  1. Многочленные клинические термины.

Задание 1. Продолжите составление таблицы N3 при выполнении задания 1 из занятия 5 (стр.153.)

Задание 2. Выполните письменно упр. 2-3 из занятия 5. (стр.153-155.) Заучите словообразовательный материал.

Задание 3. Выпишите из сводной таблицы конечных терминоэлементов в свою тетрадь

(табл.4) следующие:

знание; наука удар, паралич

относящийся к движению течение, истечение жидкости, секрета

действие; реактивность чувство, ощущение; чувствительность

слабость, ослабление выработка, творение

кровотечение (из органа) рождение, образование

дыхание глотание, поедание, поглощение

любовь, склонность боязнь; болезненное отвращение

кровь, состояние крови гидростатическое давление

Задание4. Выполните письменно упр.5-8 на стр.154-155. Подберите примеры к таблицам 3 и 4, заучите их.

2) Продолжите работу по построению контрольных терминов к III ЦКР (46-60).

ЗАНЯТИЕ 14.

ТЕМА: 1) Словообразование в клинической терминологии.

2) Многочленные клинические термины.

Задание 1. Приступайте к составлению таблицы N5 – одиночные терминоэлементы. .

ГРЕЧЕСКИЕ ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТЫ ОДИНОЧНЫЕ (начальные)

Греческий терминоэлемент

Значение

Пример

aer-

bio-

brady-

chromo-

chlor-

colo-

cyan-

duodeno-

dynamo-

erythr-

hepat-

leuk-, leuco-

logo-

melan-

physio-

polio-

psycho-

tachy

thermo-

spiro-

tomo-

xantho-

xero-

Воздух; относящийся к дыханию

жизнь; относящийся к жизн. проц.

медленный, редкий

цвет, цветовой

зеленый; хлор

ободочная кишка

синий

12-перстная кишка

сила, усилие

красный; красные клетки крови

печень

белый; белые клетки крови

слово, речь, относящийся к речи

черный, темный; меланин

природа, природные свойства

серый

душа, относящийся к психике

частый, быстрый

тепло, температура

дыхание, относящийся к дыханию

относящийся к слою, послойно (р-ген)

желтый

сухой

Задание 2. Поработайте все упражнения из занятия 6 на стр.155-157. Подберите примеры, заучите словообразовательный материал вместе с примерами..

Задание 3. Включите в свою таблицу N4 еще несколько конечных терминоэлементов:

crinia- , -penia, -plasia, -phrenia, -stasis, -tonia, -trophia .

Задание 4. Выполните упр. 7 на стр.157 из занятия 6.

2) Просмотрите контрольные термины к III ЦКР, проанализируйте и исправьте ошибки.

Обратите внимание на слова, относящиеся к клинической терминологии. Определите каким способом они образованы.

ЗАНЯТИЕ 15.

ТЕМА: III ЦКР. Студенческтй гимн GAUDEAMUS.

«GAUDEAMUS» - старинная студенческая песня, созданная еще в XIII веке. Она была широко распространена среди студентов университетов Европы. Авторство текста и мелодии не установлено доподлинно. Фламандский композитор XV века Жан Оккенгейм записал и обработал мелодию. Песня «Гаудеамус» стала считаться гимном студентов.

Ниже приведен один из вариантов латинского текста, а также построчный перевод, выполненный проф. С.И. Соболевским в 1905 году.

Gaudeamus igitur, Итак, будем веселиться,

Juvenes dum sumus! Пока мы молоды!

Post jucundam juventutem, После приятной юности,

Post molestam senectutem после тягостной старости

Nos habebit humus. (bis) нас возьмет земля.

Ubi sunt, qui ante nos Где те, которые раньше нас

In mundo fuere? жили в мире?

Vadite ad superos, Пойдите на небо,

Transite ad inferos, перейдите в ад,

Ubi jam fuere. (bis) где они уже были .

Vita nostra brevis est, Жизнь наша коротка,

Brevi finietur ; скоро она кончится.

Venit mors velociter, Смерть приходит быстро,

Rapit nos atrociter, уносит нас безжалостно,

Nemini parcetur. (bis) никому пощады не будет.

Vivat, Academia! Да здравствует университет,

Vivant, professores! Да здравствуют профессора!

Vivat membrum quodlibet, Да здравствует каждый член его,

Vivant membra quaelibet! Да здравствуют все члены,

Sеmper sint in flore! (bis) да вечно они процветают!

Vivant omnes virginеs, Да здравствуют все девушки,

Graciles, formosae! Изящные, красивые!

Vivant et mulieres, Да здравствуют и женщины,

Tenerae, amabiles, нежные, достойные любви

Bonae, laboriosae! (bis) добрые, трудолюбивые!

Vivat et respublica, Да здравствует и государство,

Et qui illam regit! И тот, кто им правит!

Vivat nostra civitas, Да здравствует наш город,

Maecenatum caritas, милость меценатов,

Quae nos hic protegit. (bis) которая нам здесь покровительствует.

Pereat tristitia, Да исчезнет печаль,

Pereant dolores, да погибнут скорби наши,

Pereat diabolus, да погибнет дьявол,

Quivis antiburchius все враги студентов

Atquae irrisores! (bis) и смеющиеся над ними!

В ОрГМА ежегодно проводится конкурс на лучший перевод гимна. SAPĒRE AUDE!

ЧАСТЬ II

ЗАНЯТИЕ 1.

ТЕМА: Глагол.

Задание 1. Запишите в словарь и заучите наизусть следующие глаголы в словарной форме:

Глаголы I спряжения

1. auscultāre, ausculto, auscultatum - выслушивать (больного)

2. curāre, curo, curatum - лечить, заботиться

3. dāre, do, datum - давать, выдавать

4. demonstrāre, demonstro, demonstratum - показывать

5. laborāre, laboro, laboratum - работать

6. parāre, paro, paratum - готовить

7. signāre, signo, signatum - обозначать

8. sterilisāre, steriliso, sterilisatum - стерилизовать

Глаголы II спряжения

9. docēre, doceo, doctum - учить, обучать

10. miscēre, misceo, mixtum - смешивать

Глаголы III3 спряжения

11. addĕre, addo, additum - добавлять

12. colligĕre, colligo, collectum - собирать

13. dividĕre, divido, divisum - делить

14. recipĕre, recipio, receptum - брать, получать

15. repetĕre, repeto, repetitum - повторять

16. scribĕre, scribo, scriptum - писать

17. solvĕre, solvo, solutum - растворять

18. vertĕre, verto, versum - поворачивать, вертеть

Глаглоы IV спряжения

18. dormīre, dormio, dormitum - спать

19. finīre, finio, finitum - заканчивать

20. nutrīre, nutrio, nutritum - кормить, питать

Неправильные глаголы:

21. fio, fiěri - образовываться, получаться,

делаться, становиться

22. sum, esse - быть, являться

ЗАНЯТИЕ 2.

ТЕМА: Причастия РРА и РРР

Задание 1. Образуйте от следующих глаголов причастия настоящего времени действительного залога, дайте их словарную форму, переведите:

Curāre, laborāre, dāre, docēre, scribĕre, colligĕre, solvĕre, recipĕre, addĕre, nutrīre

Задание 2. Заучите наизусть следующие причастия РРА в словарной форме:

abducens,ntis - отводящий соrrigens, ntis - исправляющий

adducens,ntis - приводящий descendens,ntis - нисходящий

adjuvans,ntis - вспомогательный deformans,ntis - деформирующий

afferens, entis - приносящий efferens,ntis - выносящий

alternans,ntis - переменный imminens,ntis - угрожающий

comitans,ntis - сопутствующий incipiens,ntis - начинающий(ся)

constituens,ntis – формообразующий intermittens,ntis - прерывистый

laxans,ntis - слабительный

latens,ntis - латентный, скрытый

migrans,ntis - блуждающий, мигрирующий

penetrans,ntis - проникающий

perforans,ntis - прободающий

permanens,ntis – постоянный

prominens,ntis - выступающий

recurrens,ntis - возвратный

Задание 3. Образуйте от следующих глаголов причастия прошедшего времени страдательного залога,дайте их словарную форму, переведите:

готовить, выдавать, стерилизовать, учить, смешивать, писать, растворять, делить, добавлять, лечить.

Задание 4. Заучите наизусть следующие причастия РРР в словарной форме:

acquisitus, a, um - приобретенный

apertus, a, um - открытый destillatus,a,um - дистиллированный

circumflexus,a,um - огибающий diffusus,a,um – разлитой, диффузный

clausus,a,um - закрытый dilutus,a,um – разбавленный, разведенный

compactus,a,um - плотный disseminatus,a,um - рассеянный

compositus,a,um – сложный mixtus,a,um - смешанный

complicatus,a,um - осложненный morsus,a,um - укушенный

congenitus, a, um - врожденный obductus,a,um – покрытый оболочкой

concisus, (incisus)a,um – резаный obturatus,a,um – запертый,закрытый

сontusus,a,um – ушибленный; perforatus,a,um - продырявленный

истолченный punctus,a,um - колотый

rectificatus,a,um – очищенный, перегнанный

sterilisatus,a,um – стерилизованный

Задание 5. Постройте контрольные термины к 1 ЦКР 2-го семестра (1-24),

убедитесь, что твердо запомнили всю необходимую лексику.

ЗАНЯТИЕ 3.

ТЕМА: Обзор грамматического материала. Обзор клинической терминологии. Подготовка к I ЦКР II семестра.

I.

Задание 1. Напишите следующие слова в словарной форме (без использования словаря),

укажите склонение:

а) восходящий ободочная кишка плотный

межреберный железа отводящий

живот часть вещество

продырявленный ножка, голень плечо

огибающий атлант ветвь

предсердие полый возвратный

Убедитесь, что все слова заучены правильно, проверив себя по словарю . Если это не так, уделите дополнительное время на проработку контрольных терминов.

Выполните такое же задание варианта б).

б) гортанный 12-перстная кишка сопутствующий

подъязычный (нерв) приносящий скрытый

выводящий постоянный наиболее удаленный (приближенный)

врожденный приобретенный прогрессивный

юношеский резаный колотый

рана первичный артрит

Проверьте свою работу по словарю, исправьте допущенные ошибки. Для закрепления выполните еще один вариант задания для самоконтроля знания лексики.

в) лихорадка вторичный пиелонефрит

горячечный бред ползучий язва

роговица проникающий селезенка

прерывистый начинающийся открытый

перелом осложненный смешанный

глаукома паралич рассеянный

Проверьте свою работу. При наличии ошибок поработайте над заучиванием лексики дополнительно. Очень важно безошибочно знать слова, входящие в состав контрольных терминов.

Задание 2. Закончите построение контрольных терминов (25-60)

Просмотрите еще раз выполненные Вами контрольные термины. Исправьте ошибки, отмеченные преподавателем или выявленные в ходе взаимопроверки.

II. Повторите словообразовательный материал по своим таблицам в специальных тетрадях. Проработайте упражнения занятия 7 из раздела «Словообразование в клинической терминологии» на стр.157-161.

ЗАНЯТИЕ 4.

ТЕМА: Рецепт: структура рецепта, грамматическая зависимость в рецептурных строчках.

Части сложного рецепта.

Задание 1. Заучите следующие слова и словосочетания:

Названия растений

Названия частей растений

Belladonna,ae,f - красавка

Betula,ae,f - береза

Calendula,ae, f - календула

Crataegus,i,f - боярышник

Convallaria,ae,f - ландыш

Eucalyptus,i,f - эвкалипт

Frangula,ae,f - крушина

Mentha (ae) piperita (ae), f - перечная мята

Rheum,i,n - ревень

Salvia,ae,f - шалфей

Urtica,ae,f - крапива

Valeriana, ae, f - валериана

bacca, ae, f - ягода

cortex,icis,m - кора

flos,oris,m - цветок

folium,i,n - лист

fructus,us,m - плод

gemma,ae,f - почка

herba,ae,f - трава

radix,icis,f - корень

rhizomа,atis, n - корневище

semen,inis,n – семя

Названия лекарственных средств

Adrenalinum,i,n - адреналин

Dibazolum,i,n - дибазол

Ichthyolum,i,n - ихтиол

Oleum (i) Ricini - касторовое масло, или масло клещевины

Oleum (i) Terebinthinae (rectificatum)- скипидар (масло живицы, терпентинное масло) очищенное

Solutio (onis) Ammonii caustici – нашатырный спирт (раствор аммиака)

Synthomycinum,i,n - синтомицин

Задание 2. а) Переведите следующие термины, напишите их в Nom. et Gen. Singularis :

масло мяты перечной, трава ландыша, корень ревеня, настойка боярышника, кора

крушины, трава ландыша, масло эвкалипта, настой коры крушины;

б) Переведите следующие термины и поставьте их в Nom.et Gen. Sing. еt Plur.:

лист шалфея, ягода крушины, корень валерианы, цветок календулы, лист крапивы, семя льна, почка березы, лист эвкалипта.

Задание 3. Напишите следующие рецепты (по полной форме). Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

Возьми: Коры крушины

Листьев крапивы по 15.0

Листьев мяты перечной

Корня валерианы 5.0

Смешай. Выдай.

Обозначь. Приготовить отвар из расчета 1 ст. ложка на стакан кипятка.

Принимать по 0,5 стакана утром и вечером.

Возьми: Настойки ландыша

Настойки валерианы по 10 мл

Раствора нитроглицерина 1% 1 мл

Валидола 2 мл

Пусть будет смешано. Выдано.

Пусть будет обозначено. По 15 капель 3 раза в день.

Возьми: Настойки ландыша

Настойки красавки по 10 мл

Экстракта боярышника 5 мл

Ментола 0.05

Смешать. Выдать. Обозначить. По 20 капель 3 раза в день.

ЗАНЯТИЕ 5.

ТЕМА: РЕЦЕПТ. Лекарственные формы. Структура фармацевтических терминов.

Стандартные рецептурные выражения с глаголами.

Задание 1. Заучите следующие слова и выражения:

Названия лекарственных средств и веществ

Другие слова и выражения

Aether, eris, m- - эфир

Barbitalum-natrium,i, i, n –барбитал-натрий

Coffeinum,i,n - кофеин

Chloroformium,i,n - хлороформ

Dimedrolum,i,n- димедрол

Diprophyllinum,i,n- - дипрофиллин

Euphyllinum,i,n - эуфиллин

Furacilinum,i,n - фурацилин

Glucosum,i,n - глюкоза

Hydrocortisonum,i,n - гидрокортизон

Mentholum,i,n - ментол

Nitroglycerinum,i,n - нитроглицерин

Phenacetinum,i,n - фенацетин

Saccharum,i,n - сахар

Spiritus,us,m - спирт

Sulfacylum,i,n - сульфацил

Talcum,i,n - тальк

Tetracyclinum,i,n - тетрациклин

Выпишите в словарь и заучите названия лекарственных форм:

Твердые:

Таблетка

Таблетка, покрытая оболочкой

порошок:

крупный порошок

мелкий порошок

мельчайший порошок

растворимый порошок

гранулы

пилюля

большая пилюля (болюс)

облатка

Мягкие:

мазь

линимент (жидкая мазь)

пластырь

свеча

- ректальная

- вагинальная

палочка

шарик

паста

Жидкие:

Настой

Настойка

Отвар

Слизь

Экстракт: сухой, жидкий, густой

Сироп

Раствор

- водный

- спиртовый

- масляный

- глицериновый

- изотонический, гипертонический, стерилизованный, концентрированный, разбавленный, простой, сложный

Аэрозоль

Задание 2. Переведите термины, напишите их в Nom. et Gen. Singularis :

Настой листьев шалфея, масло эвкалипта, экстракт красавки, паста фурацилина, тетрацикли- новая мазь, вагинальный суппозиторий, порошок корня ревеня, настой листьев крапивы, отвар коры крушины, слизь семян льна, этиловый спирт, дистиллированная вода

Задание 3. Переведите следующие рецепты, выпишите их по полной форме.

Возьми: Экстракта валерианы 0.3

Настойки боярышника 0.15

Настойки ревеня 0.8

Барбитала-натрия 0.2

Этилового спирта 20 мл

Дистиллированной воды до 200 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь. По 1 чайной ложке 3 раза в день.

Возьми: Эуфиллина 0.1

Димедрола 0.0125

Сахара 0.2

Смешай, пусть получится порошок.

Выдай такие дозы числом 12 в капсулах.

Обозначь. По 1 капсуле 3 раза в день.

Возьми: Жидкого экстракта боярышника 25 мл

Пусть будет выдано.

Пусть будет обозначено. По 20 капель 3 раза в день до еды.

Возьми: Барбитала-натрия 0.5

Масла какао сколько нужно,

чтобы получилась прямокишечная свеча.

Выдать такие дозы числом 12.

Обозначить. По 1 свече на ночь.

Возьми: Сиропа ревеня 300 мл

Выдай. Обозначь. По 1 ст. ложке 3 раза в день.

Возьми: Противоастматического сбора 50.0

Выдать. Обозначить. Сжечь ½ чайной ложки сбора, вдыхать дым.

Возьми: Мази гидрокортизона 15.0

Выдай. Обозначь. Наносить на пораженные участки кожи.

ЗАНЯТИЕ 6.

ТЕМА: Рецепт. Предлоги в рецепте. Грамматический разбор рецептов.

Задание 1. Заучите следующие слова и выражения

Названия растений

Названия лекарственных веществ

Aloe, es, f - алоэ

Chamomilla,ae,f - ромашка

Hypericus,i,m - зверобой

Helianthus,i,m- подсолнечник

Millefolium, I, n- тысячелистник

Adonis (-idis) vernalis (-is)- горицвет весенний

Althaea,ae,f - алтей

Digitalis, is, f- наперстянка

Glycyrrhiza,ae,f - солодка

Thermopsis, idis, f – термопсис

Aethylmorphinim, i, n - этилморфин

Atropinum, i, n - атропин

Barbamylum,i,n - барбамил

Benzylpenicillinum, i, n - бензилпенициллин

Chloroformium,i,n - хлороформ

Ephedrinum,i,n – эфедрин

Lincomycinum, i, n - линкомицин

Morphinum,i,n - морфий

Phenobarbitalum,i,n - фенобарбитал

Phenoxymethylpenicillinum,i,n – феноксиметилпенициллин

Platyphyllinum,i, n - платифиллин

Strychninum,i,n - стрихнин

Synoestrolum,i,n - синэстрол

Theophyllinum,i,n - теофиллин

Thiaminum,i,n - тиамин

Задание 2. Переведите следующие выражения, напишите в двух падежах :

Плоды боярышника, трава горицвета весеннего, трава ландыша, трава зверобоя, корневище с корнями валерианы, лист мяты перечной, кора крушины, корень алтея, лист крапивы, цветки шалфея, лист наперстянки, корень ревеня, семя льна.

Задание 3. Переведите следующие выражения на латинский язык:

Раствор дибазола для инъекций, свечи с димедролом, таблетки против кашля, раствор фурацилина для наружного употребления, раствор дипрофиллина в ампулах, касторовое масло в капсулах, эфир для наркоза, валидол в желатиновых капсулах, порошок ампициллина для суспензий.

Задание 4. Напишите следующие рецепты по полной форме, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Выполните полный грамматический разбор.

Возьми: Жидкого экстракта алоэ 1 мл

Выдай такие дозы числом 10 в ампулах.

Обозначь. По 1 мл под кожу.

Возьми: Ментола 2.5

Новокаина

Анестезина по 1.0

Этилового спирта 70% до 100 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь. Растирать кожу 2 раза в день в больном месте.

Возьми: Коры крушины 30.0

Листьев крапивы 20.0

Травы тысячелистника 10.0

Смешай, пусть получится сбор.

Выдать.

Обозначить. Заваривать 1 ст.л. стаканом кипятка, принимать по 0.5 стак. 2 р.в день

Возьми: Травы горицвета весеннего 2.0

Корневища с корнями валерианы 1.5

Смешай, пусть получится сбор.

Выдай такие дозы числом 6.

Обозначь. Заварить 1 пакет в стакане кипятка, принимать по 1 ст.ложке 3 р. в день

Задание 5. Переведите рецепты по «Руководству к практическим занятиям»NN29, 30, 31, 32, 34, 37, 38, 39, 42, 43, 44, 46, 47, 50, 52, 55, 56, 58, 59, 60. (часть в аудитории, часть – дома)

ЗАНЯТИЕ 7.

ТЕМА: Рецепт. Химическая номенклатура в фармацевтической терминологии.

Задание 1. Задание 1. Заучите следующие слова и выражения

Наименования кислот

Названия препаратов

I.

acidum aceticum - уксусная кислота

acidum acetylsalicylicum - ацетилсалициловая

acidum arsenicicum – мышьяковая

acidum ascorbinicum - аскорбиновая

acidum benzoicum - бензойная

acidum carbolicum - карболовая

acidum citricum - лимонная

acidum folicum - фолиевая

acidum lipoicum – липоевая

acidum glutaminicum- глютаминовая

acidum lacticum – молочная

acidum nitricum- азотная

acidum phosphoricum- фосфорная

acidum salicylicum- салициловая

acidum sulfuricum- серная

II.

acidum arsenicosum - мышьяковистая

acidum nitrosum - азотистая

acidum sulfurosum - сернистая

III.

acidum hydrochloricum - хлорводородная

acidum hydrocyanicum - сиановодородная

acidum hydrosulfuricum - сероводородная

Aethazolum, i, n - этазол

Aminazinum, i, n – аминазин

Ampicillinum, i, n- ампициллин

Anaesthesinum, i, n- анестезин

Chinosolum,i,n- хинозол

Desoxycorticosteronum,i,n- дезоксикортикостерон

Dichlothiazidum,i,n - дихлотиазид

Erythromycinum,i,n - эритромицин

Furazolidonum,i,n - фуразолидон

Liquor (oris) Ammonii anisatus (i), m –

нашатырно-анисовые капли

Methyloestradiolum,i,n - метилэстрадиол

Nystatinum,i,n - нистатин

Phenazepamum,i,n - феназепам

Phthoracizinum,i,n - фторацизин

Streptomycinum,i,n – стрептомицин

Sulfadimezinum,i,n- сульфадимезин

Theobrominum,i,n- теобромин

Amylii nitris, itis,m – амилнитрит

Methylii salicylas,atis,m - метилсалицилат

Phenylii salicylas,atis,m - фенилсалицилат

Задание 2. Образуйте названия кислот от следующих слов:

Borum,i,n (бор) ; lac, lactis,n (молоко), acetum,i,n (уксус), carbo,onis,m (уголь), citrus,i,m (лимон), nicotinum,i,n (никотин)

Задание 3. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость.

Возьми: Кислоты бензойной 0.6

Кислоты салициловой 0.3

Вазелина 10.0

Смешай, пусть получится мазь. Выдай.

Обозначь. Для смазывания пораженных участков кожи.

Возьми: Ацетилсалициловой кислоты

Фенацетина по 0.25

Кофеина 0.05

Какао 0.015

Лимонной кислоты 0.02

Выдай такие дозы числом 12 в таблетках.

Обозначь. По 1 таб. При головных болях.

Задание 4. Постройте термины: Таблетка глютаминовой кислоты, покрытая оболочкой; разведенная соляная (хлористоводородная) кислота ; никотиновая кислота в таблетках; раствор липоевой кислоты; спиртовой раствор салициловой кислоты.

Задание 5. Образуйте названия оксидов:

Оксид магния, оксид цинка, оксид кальция, закись меди, пероксид водорода, пероксид магния, закись железа, гидроксид бора, закись азота.

Задание 6. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость.

Возьми: Салициловой кислоты 5.0

Оксида цинка 25.0

Талька 50.0

Смешай, пусть получится порошок.

Пусть будет выдано. Обозначено. Для присыпки.

Возьми: Желтого оксида ртути 0.6

Ихтиола 0.8

Цинковой мази 20.0

Смешай, пусть получится мазь.

Пусть будет выдано. Обозначено. Намазывать на пораженные участки кожи.

Задание 7. Постройте следующие названия соединений, напишите в Nom. et Gen.:

иодид калия, лактат железа, цитрат меди, ацетат свинца, гидрохлорид адреналина, нитрат стрихнина , глицерофосфат кальция, основной нитрат висмута, фосфат олеандомицина,

гидрохлорид папаверина, сульфат магния, основной карбонат магния, арсенит калия, гидрохлорид эфедрина.

Задание 8. Переведите рецепты, выполните полный грамматический разбор.

Возьми: Нитрата серебра 0.25

Винилина 1.0

Вазелина 30.0

Смешай, пусть получится мазь. Выдать.

Обозначить. Для намазывания на пораженные участки кожи.

Возьми: Ментола 0.1

Фенилсалицилата 0.3

Вазелинового масла до 10 мл

Смешать. Выдать.

Обозначить. Капли для носа.

Возьми: Хлороформа

Подсолнечного масла

Метилсалицилата по 15 мл

Смешай, пусть получится линимент. Выдать.

Обозначить. Для растирания.

Возьми: Фосфата кодеина 0.015

Ацетилсалициловой кислоты 0.5

Аскорбиновой кислоты 0.1

Рутина 0.02

Димедрола 0.02

Лактата кальция 0.1

Смешай, пусть получится порошок. Выдай такие дозы числом 20.

Обозначь. По 1 порошку 3 раза в день.

Задание 9. Переведите следующие рецепты из «Руководства к практическим занятиям» (по полной форме) NN21, 22, 23, 27, 53.

Справочные материалы : НАЗВАНИЯ ВАЖНЕЙШИХ ХИМИЧЕСКИХ ЭЛЕМЕНТОВ

Химический

элемент

Латинское название

Русское название

Al

Ag

As

Au

B

Br

Ba

Bi

C

Ca

Cl

Cu

F

Fe

H

Hg

I

K

Li

M

Mn

N

Na

O

Pb

Ph

S

Si

Zn

Aluminium, ii, n

Argentum,i,n

Arsenicum,i,n

Aurum,i,n

Borum, i, n

Bromum,i,n

Barium,i,n

Bismuthum,i,n

Carboneum,i,n

Calcium,i,n

Chlorum,i,n

Cuprum,i,n

Fluorum,i,n seu Phthorum,i,n

Ferrum,i,n

Hydrogenium,i,n

Hydrargyrum,i,n

Iodum,i,n

Kalium,i,n

Lithium,i,n

Magnesium,i,n seu Magnium,i,n

Manganum,i,n

Nitrogenium,i,n

Natrium,i,n

Oxygenium,i,n

Plumbum,i,n

Phosphorus,i,m

Sulfur,uris,n

Silicium,i,n

Zincum,i,n

Алюминий

Серебро

Мышьяк

Золото

Бор

Бром

Барий

Висмут

Углерод

Кальций

Хлор

Медь

Фтор

Железо

Водород

Ртуть

Иод

Калий

Литий

Магний

Марганец

Азот

Натрий

Кислород

Свинец

Фосфор

Сера

Кремний

цинк

. ЗАНЯТИЕ 8.

ТЕМА: Рецепт: 1) Химическая номенклатура в рецептах.2) Структура фармацевтических терминов (обзор). 3) Пропись готовых дозированных лекарственных форм (таблеток, свечей, драже).

Задание 1. Проанализируйте названия лекарственных веществ, укажите значение частотных отрезков:

a) Methyloestradiolum, Aethylii chloridum, Aether aethylicus, Phenoxymethylpenicillinum, Methylenum coeruleum, Aethylmorphinum, Dichlothiazidum, Phenazepamum, Thioproperazinum, Phenylsulfathiazolum, Phthoracizinum, acidum dioxybenzoicum, Methacinum, Methylandrostendiolum, Sulfamonomethoxinum, Thiopentalum-natrium, Aethacridinum;

b) Neomycinum, Barbamylum, Ampicillinum, Synoestrolum, Erythromycinum, Benzylpenicillinum, Norsulfazolum, Rifamycinum, Oxytetracyclinum, Hydrocortizonum, Phenobarbitalum, Octoestrolum, Medrotestronum, Desoxycorticosteronum, Morphocyclinum, Oxacillinum, Dimoestrolum, Synthomycinum, Androstendiolum

c) Cordaronum, Thyreoidinum, Gastropharm, Angiotensinum, Cardiovalenum, Epinephrinum, Enteroseptolum, L-thyroxinum, Broncholytinum, Gastalum, Hepatrinum, Pananginum, Tenovasinum, Pananginum.

d) Forlax, Sedalginum, Haematogenum, Anaesthesinum, Ultracainum, Allergolum, Stoptussinum, Bellasthesinum, Algopyrinum, Contrahelminum, Tenovasinum,

Задание 2. Образуйте следующие названия химических соединений:

Салицилат ртути, гидрохлорид этилморфина, олеандомицина фосфат, стрихнина нитрат, цинка сульфат, метилсалицилат, адреналина гидрохлорид, кодеина фосфат, натрия нитрат, атропина сульфат, фенилсалицилат, окситетрациклина гидрохлорид, кальция фосфат, натрия нитрат , стрептомицина сульфат, нитрат серебра.

Задание 3. Постройте термины в Nom. et Gen. Singularis.

Мазь цитрата меди; раствор глюкозы для инъекций; основной нитрат висмута с экстрактом красавки; таблетки нистатина, покрытые облочкой; мазь фенилсалицилата; разведенная хлорводородная кислота; фосфат кодеина в таблетках ; раствор тетрабората натрия в глицерине; изотонический раствор хлорида натрия в ампулах; фосфат олеандомицина в таблетках, покрытых оболочкой

Задание 4. Проанализируйте и переведите термины:

Sirupus Althaeae, species pectorales, solutio Natrii chloridi isоtonica, sirupus Aloes cum Ferro, pulvis foliorum Digitalis, emulsum olei Persicorum, extractum Adonidis vernalis siccum, pulvis radicis Glycyrrhizae, solutio Iodi cum Glycerino, emplastrum Plumbi simplex, solutio acidi hydrochlorici concentratа.

Задание 5. Выпишите рецепты на готовые дозированные формы:

Возьми: Таблетку фурацилина 0,02

Выдай такие дозы числом 10.

Обозначь. Растворить 1 табл. в стакане воды для полоскания.

Возьми: Таблетки сульфадимезина 0,5 числом 12

Выдай. Обозначь.

Возьми: Драже «Ревит» числом 50.

Пусть будет выдано. Пусть будет обозначено.

Возьми: Таблетки метиландростендиола 0.025 числом 30.

Выдать. Обозначить.

Возьми: Таблетки тетрациклина с нистатином 0.1, покрытые оболочкой, числом 20.

Выдай. Обозначь.

Возьми: Свечи с метилурацилом 0.025 числом 10.

Выдай. Обозначь.

Задание 6. Выполните рецепты из учебного пособия «Руководство или «Основы…» NN63, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73.

ЗАНЯТИЕ 9.

ТЕМА: Рецепт. Сокращения в рецептах. Второй вид рецептурной прописи – готовых дозированных форм. Дополнительные надписи в рецептах.

Задание 1. Напишите на латинском языке названия лекарственных веществ, укажите значение частотных отрезков, соблюдайте орфографию:

Синэстрол, эритромицин, оксациллин, тетрациклин, теофиллин, феназепам, этилморфин;

Метилэстрадиол, олеандомицин, ампициллин, окситетрациклин, платифиллин, барбамил, коразол, этаминал-натрий, тиреоидин; димэстрол, метициллин, мономицин, морфоциклин, подофиллин, аминазин, тиопроперазин, этакридин.

Задание 2. Постройте фармацевтические термины, определите значение частотных отрезков:

Тиопентал-натрий в ампулах, драже диазолина, тиамина хлорид, таблетки дихлотиазида, мазь сульфацила-натрия, сульфат стрептомицина, этазол в таблетках, дибазол с папаверином, фторацизин в таблетках, покрытых оболочкой, стрептоцид растворимый.

Задание 3. Постройте фармацевтические термины, напишите в Nom. и Gen.:

Настойка зверобоя, настойка плодов боярышника, трава ландыша, гидрокортизоновая мазь, ихтиоловая мазь, сложный хлороформный линимент, мазь с экстрактом алоэ, драже аскорбиновой кислоты, гранулы глицерофосфата для суспензии, масляный раствор синэстрола (камфоры, дезоксикортикостерона ацетата), жидкий экстракт крапивы , густой экстракт тысячелистника.

Задание 4. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Выполните полный грамматический разбор рецептов.

Возьми: Таблетки «Теодибаверин» числом 12.

Выдай. Обозначь. По 1 таб. утром и вечером.

Возьми: Свечи с дипрофиллином 0.5 числом 10.

Выдай. Обозначь. По 1 свече 2 раза в день.

Возьми: Драже никотиновой кислоты 0.1 числом 20.

Выдай. Обозначь. По 1 драже 2 раза в день.

Возьми: Свечи ректальные с облепиховым маслом числом 12.

Выдай. Обозначь. По 1 свече утром и вечером в прямую кишку.

Возьми: Таблетки экстракта валерианы сухого, покрытые оболочкой числом 50.

Выдай. Обозначь. По 1 таб. 2 раза в день.

Задание 5. Переведите рецепты из учебного пособия «Руководство…» или «Основы…»

NN 90-100.

Задание 6. Изучите правила сокращения в рецептах, проработайте список допустимых сокращений. Выпишите следующие рецепты без сокращений. Укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках. Переведите рецепты на русский язык.

Rp: Iodi puri 0.03

Kal. iodidi 0.3

Pulv. rad. Valer. 1.5

Pulv. rhiz. Glycyrrhizae q.s. f. pil. N 30

D. S.

Rp: Ol. Terebinth.

Chloroform. aa 10.0

Linim. compositi ad 60.0

M. f. linim.

D. S.

Rp.: Sulfur. pct.

Picis liquidae Betulae aa 1.0

Zinci oxydi

Amyli Tritici aa 2.5

Vaselini 20.0

M. f. ung.

D. S.

Rp.: Camph. tr. 0.1

Sacchari 0.25

M. f. pulv.

D. t. D. N 16 in ch. cer.

Rp.: Theophyllini 0.2

Ol. Cac. 2.0

М. f. supp.

D. t. D. N 10

S.

Rp. : Dct. rad. Althaeae 6.0 – 200 ml

Liq. Amm. anis. 2 ml

Sir. simpl. 15 ml

M. D. S.

Rp.: Kal. iodidi 5.0

Natr. hyposulfitis 0.1

Aq. dest. 4 ml

Lanolini 13.5

Adipis suilli depur. 27.0

M. f. ung.

D. S.

ЗАНЯТИЕ 10.

ТЕМА: Рецепт. Обзорное занятие (коллоквиум). Подготовка к контрольной работе.

Задание 1. Напишите названия лекарственных растений.

Термопсис , алтей, крапива, крушина, эвкалипт, боярышник, тысячелистник, наперстянка, шалфей, белена, красавка, солодка, подорожник, алоэ

Задание 2. Постройте термины, обозначающие различные лекарственные формы из растительного сырья, поставьте их в Gen. Sing.:

Отвар корня валерианы 6,0:180 мл, настой травы горицвета весеннего 6,0: 180 мл, настой листьев наперстянки, настойка боярышника, подсолнечное масло, пшеничный крахмал, эвкалиптовое масло, корневище с корнями солодки.

Задание 3. Повторите правила построения кислот, оксидов, солей. Постройте термины, обозначающие различные лекарственные формы с химическими веществами в Nom. et Gen. Sing.:

олеандомицина фосфат, очищенная сера, пероксид водорода , разбавленный раствор хлористоводородной кислоты, мазь желтого оксида ртути, натрия фосфат, ацетилсалициловая кислота, нитрат стрихнина.

Задание 4. Переведите следующие рецептурные выражение:

а)с глаголами:

Смешай, пусть получится мелкий порошок. Простерилизовать раствор глюкозы. Смешай. Выдай. Обозначь. Смешай, чтобы получился сложный пластырь. Смешай, пусть получится грудной сбор. Выдать такие дозы числом 10.

б) с предлогами:

для внутреннего употребления через прямую кишку

в чистом виде по мере требования

для детей для инъекций

для наркоза для суспензии

в ампулах в таблетках

в капсулах в шприц-тюбиках

в таблетках, покрытых оболочкой в черной склянке

в желтой склянке разовая доза (на один прием)

суточная доза (на день) доза на курс лечения

Задание 5. Переведите рецепты (полная форма) , выполните полный грамматический разбор слов :

Возьми: Эуфиллина 0.1

Димедрола 0.0125

Сахара 0.2

Смешай, пусть получится порошок.

Выдай такие дозы числом 12 в капсулах.

Обозначь. По 1 капсуле 3 раза в день.

Возьми: Барбитала-натрия 0.5

Масла какао сколько нужно,

чтобы получилась прямокишечная свеча.

Выдать такие дозы числом 12.

Обозначить. По 1 свече на ночь.

Задание 6. Переведите следующие рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках:

Возьми: Коры крушины 30.0

Листьев крапивы 20.0

Травы тысячелистника 10.0

Смешай, пусть получится сбор.

Выдать.

Обозначить. Заваривать 1 ст.ложку стаканом кипятка, принимать по 0.5 стак. 2 раза .в день

Возьми: Ментола 2.5

Новокаина

Анестезина по 1.0

Этилового спирта 70% до 100 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь. Растирать кожу 2 раза в день в больном месте.

Возьми: Противоастматического сбора 50.0

Выдать. Обозначить. Сжечь ½ чайной ложки сбора, вдыхать дым.

Возьми: Салициловой кислоты 5.0

Оксида цинка 25.0

Талька 50.0

Смешай, пусть получится порошок.

Пусть будет выдано. Обозначено. Для присыпки.

Возьми: Таблетки метиландростендиола 0.025 числом 30.

Выдать. Обозначить.

ЗАНЯТИЕ 11.

ТЕМА: 1)Словообразование в клинической терминологии. 2) Рецепт.

Задание 1. Повторите латинские приставки, используя таблицы, составленные Вами. Приведите по памяти примеры слов с этими приставками:

удаление

приближение

об, движение вокруг

совместное действие

против

движение сверху вниз, ухудшение, отрицание

движение наружу

под, ниже

между

отделение, разделение

после, позади

перед

внутри

через, сквозь

движение вперед

под, ниже

над, сверх; выше

перемещение, перенос

распространение

не, без, отрицание

ответное действие (повторное)

полу

Задание 2. Повторите греческие приставки, используя составленные Вами таблицы. Приведите по памяти примеры слов с данными приставками.

не, отрицание

возобновление процесса

против

раз, рас

нарушение, расстройство

внутри

на, над; сверх, выше (нормы)

перемещение, перенос, выход за пределы

около, вокруг; сходство

движение вперед

соединение, вместе, с

под, ниже (нормы)

Задание 3. Повторите числительные-приставки - латинские и греческие. Назовите примеры слов с этими приставками.

полу-, одно- , двух- , трех-, четырех- .

Задание 4. Повторите греко-латинские суффиксы, используя составленные Вами таблицы. Назовите примеры слов с данными суффиксами.

а) суффиксы существительных:

уменьшительные (5)

результат действия (2)

действующий фактор (1)

суффиксы в названиях кислот (2)

суффиксы в названиях анионов солей (3)

суффиксы в названиях патологических процессов: воспаление; невоспалительное

заболевание; опухоль; отклонение от нормы ( хроническое отравление; болез-

ненное пристрастие).

б) суффиксы прилагательных:

обилие, насыщенность (2)

сходство, подобие (2)

несущий (2)

отношение, принадлежность (5)

характеристика по составу (сделанный из..)

порождающий, вызывающий (1)

возможность (в страдательном значении (1)

Задание 5 Выполните устно задания 1-5 на стр.162-164 и задания 1-6 на стр.164-166 по пособию «Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка».

Задание 6. Выполните письменно упражнения 5-8 на стр. 167-169 по этому же учебному пособию.

2) В целях совершенствования навыка выписывания рецептов выполните перевод рецептов NN 101-112 , укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

ЗАНЯТИЕ 12.

ТЕМА: Словообразование в клинической терминологии. Обзор словообразовательного материала.

Повторите весь словообразовательный материал, используя свои таблицы.

Выполните следующие контрольные задания, не заглядывая в таблицы, по памяти.

Вариант 1.

Задание 1. Назовите латино-греческие дублеты, приведите примеры слов с греческими корнями, дайте их перевод:

1.хрящ 9.ткань

2. кровь 10. желудок

3. вена 11. клетка

4. желчь 12. ухо

5. матка 13. молоко

6. внутренности 14. роговица

7. мышца 15. сосуд

8. прямая кишка 16. спин.мозг

Задание 2. Назовите начальные терминоэлементы, приведите примеры слов с данными терминоэлементами, дайте их перевод:

1. цвет,окраска 9. жар,тепло

2. черный 10. иной, другой

3. малый 11. ложный

4. серый 12. сходный,одинаковый

5. медленный 13. новый

6. сухой 14. весь, полный

7. сладкий, сахар 15. желтый

8. дыхание 16. серый

Задание 3. Назовите конечные терминоэлементы, приведите примеры с этими терминоэлементами, дайте их перевод:

1. чувствительность 7. вырезание, удаление 13. распад, разрушение

2. творение, образование 8. страх, боязнь 14. питание

3. истечение, выделение 9. недостаток («бедность») 15. движение

4. рождение,происхождение 10. омертвение 16. глотание,поглощение

5. паралич, удар 11. знание 17. сила, усилие

6. уплотнение 12. размягчение 18. сужение

Вариант 2.

Задание 1. Назовите латино-греческие дублеты, приведите примеры слов с греческими корнями, дайте их перевод:

1. почечная лоханка 9. гной

2. матка 10. сухожилие

3. веко 11. железа

4. женщина 12. клетка

5. глаз 13. ткань

6. молочная железа 14. шейка матки

7. опухоль 15. мочевой пузырь

8. вода 16. костный мозг

Задание 2. Назовите начальные терминоэлементы, приведите примеры слов с данными терминоэлементами, дайте их перевод:

1. форма 9. один, одно-

2. звук, голос 10. много-

3. движение 11. другой, чужой

4. красный 12. одинаковый

5. белый 13.сам, свой

6. темный (черный) 14. душа

7. причина 15. воздух

8. ребенок, дитя 16. большой, крупный

Задание 3. Назовите конечные терминоэлементы, приведите примеры с этими терминоэлементами, дайте их перевод:

1.заболевание, страдание 7. запись (результат) 13. прикрепление, фиксация

2. способ лечения 8. тонус, давление 14. склонность, любовь

3. создание свища, соустья 9. боль 15. кровотечение

4. врачевание, наука о лечении 10. опущение 16. разрез, рассечение

5. вырезание, удаление 11. наложение шва 17. реактивность, работа

6. пластическая операция 12. снятие спазма; разрушение 18. зрение, видение

Задание 4. Выполните письменно упражнения упр. 5-8 стр.172-175 по пособию «Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка».

2) В целях совершенствования навыка выписывания рецептов выполните перевод рецептов NN 113-124 , укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

ЗАНЯТИЕ 13.

ТЕМА: 1) Словообразование в клинической терминологии. Подготовка к контрольной работе. 2) Рецепт.

I.

Задание 1. Повторите весь словообразовательный материал, используя свои таблицы.

Повторите теоретические положения по теме «Клиническая терминология». Ответьте устно на вопросы на стр. 158 (по учебному пособию «Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка»).

Задание 2. Выполните устно упражнения 1-5 раздела I занятия 7 на стр.158-159.

Задание 3. Выполните письменно задания 1-6 раздела II занятия 7 на стр. 159-161.

Задание 4. Выполните письменно упражнения 1-4 на стр.175-178.

2) В целях совершенствования навыка выписывания рецептов выполните перевод рецептов NN 129-143 , укажите грамматическую зависимость в рецептурных строках.

ЗАНЯТИЕ 14.

ТЕМА: Подготовка к III ЦКР.

Задание 1. Напишите с примерами:

Приставки Суффиксы

II.

  1. от, удаление 1) порождающий, вызывающий

  2. вокруг, около, рядом 2) несущий

  3. со, соединение 3) результат действия

  4. не, без, отрицание 4) обилие, насыщенность

  5. возобновление действия 5) сходство, подобие

  6. повторное, ответное действие 6) возможность в страдат. значении

  7. против- 7) невоспалительное заболевание

  8. одно-

Задание 2.

1. 2.

Приведите латино-греческие дублеты: Приведите начальные терминоэлементы:

1.хрящ 9.ткань 1. цвет,окраска 9. жар,тепло

2. кровь 10. желудок 2. черный 10. иной, другой

3. вена 11. клетка 3. малый 11. ложный

4. желчь 12. ухо 4. серый 12. сходный,одинаковый

5. матка 13. молоко 5. медленный 13. новый

6. внутренности 14. роговица 6. сухой 14. весь, полный

7. мышца 15. сосуд 7. сладкий, сахар 15. желтый

8. прямая кишка 16. спин.мозг 8. дыхание 16. серый

Задание 3. Приведите конечные терминоэлементы (с примерами):

1. чувствительность 7. вырезание, удаление 13. распад, разрушение

2. творение, образование 8. страх, боязнь 14. питание

3. истечение, выделение 9. недостаток («бедность») 15. движение

4. рождение,происхождение 10. омертвение 16. глотание,поглощение

5. паралич, удар 11. знание 17. сила, усилие

6. уплотнение 12. размягчение 18. сужение

Задание4. Выполните упражнения:

а) проанализировать и перевести:

laparothoracotomia, proctospasmus, pylorostenosis, choledochoplastica, splenorrhaphia, chondromalacia, pancreatotomia, patellodesis, dacryocystographia, arthrodesis, ureterographia, urethritis, infraorbitalis, subcutaneus, praecancerosus, empyema, haemangioma, urethritis, ureteritis, thymocytus, acrohidrosis, hydrarthrosis, lymphorrhoea, herniorrhaphia, sphygmographia, dysfunctio, myelopathia, hypopnoe, aerophagia, logorrhea, thrombocytosis, psychasthenia, heterochromia, xerophthalmia, sclerodermia, dyschromatopsia.

б) построить термины с заданным значением:

боль в области позвоночника, удаление матки, рассечение ободочной кишки, удаление предстательной железы, размягчение головного мозга, пластическая операция на гортани,

расширение слезного мешка, опухоль, исходящая из потовых желез; опухоль, исходящая из ткани вилочковой железы; затруднение глотания, мышечная слабость, воспаление лимфатических сосудов, нарушение чувствительности, наука о заболеваниях старческого возраста, удаление молочной железы, малые размеры селезенки, увеличение печени, рентгенологическое исследование желчного пузыря, обильное выделение мочи.

ЗАНЯТИЕ 15.

ТЕМА: Обзор анатомической терминологии.

Задание 1. Проработайте вопросы 1-20 на стр. 309 для подготовки к экзамену по учебному пособию «Основы медицинской терминологии в курсе латинского языка».

Задание 2. Просмотрите свои тетради с контрольными терминами за весь год. Проанализируйте и исправьте ошибки, отмеченные преподавателем во время проверки.

Задание 3. Повторите лексику из контрольных терминов, напишите по памяти следующие слова, укажите склонение:

Лексика к 1 ЦКР 1 сем:

вещество носовой головной мозг

малоберцовая кость небный крыловидный

передний сплетение голова

слезный связка выступ

кость белый живот

печень стопа каменистый

ветвь нижний отросток

перегородка желудочек дуга

рог широчайший полый поверхность хрящ продольный

Лексика ко 2 ЦКР 1 сем.

отводящая мышца гортань верхушка,кончик

живот кора диафрагма

мочеточник мозговой стремя /слуховая косточка/

шейный сошник решетчатый

указательный палец затылочный клиновидный

сустав слезный край

теменной кровь малый /3 степени/

сухожилие нижний передний

Лексика к 3 ЦКР 1 сем.

ампула паралич кровеносный

десна травма каменистый

веко кома зрительный

ядро селезенка юношеский

кисть руки кисть руки, рука острый

спинной мозг грыжа злокачественный

мочевой пузырь заднепроходный грудной

межмышечный диабет добавочный

Лексика к 1 ЦКР 2 семестра

восходящий ободочная кишка плотный

межреберный железа отводящий

живот часть вещество

продырявленный ножка, голень плечо

огибающий атлант ветвь

предсердие полый возвратный

Задание 4. Проверьте правильность запоминания лексики по словарю.

ЗАНЯТИЕ 16

ТЕМА. Обзор фармацевтической терминологии и общей рецептуры.

Задание 1. Проработайте по учебному пособию вопросы раздела «Рецепт» для подготовки к экзамену. Используйте свои конспекты, обратите внимание на дополнения и замечания, сделанные во время занятий и при проверке преподавателем Ваших тетрадей.

Задание 2. Выполните обзорное упражнение.

Напишите в Nominativus et Genetivus:

1)Тертая камфора 6) раствор глюкозы в ампулах

2) бриллиантовая зелень 7) ректальные свечи с глицерином

3) тетрациклиновая мазь 8) разбавленный раствор пероксида

4) жидкий экстракт алоэ водорода

5) раствор аскорбиновой кислоты 9) нашатырно-анисовые капли

10) раствор глюкозы для инъекций

11) настой листьев наперстянки

12) линимент с экстрактом красавки

13) сульфат олеандомицина

14) скипидар

15) метилсалицилат

Задание 3. Переведите рецептурные строчки, укажите грамматическую зависимость:

Смешай, чтобы получился противоастматический сбор.

Смешать. Простерилизовать. Выдать в ампулах для инъекций.

Выдай такие дозы числом 10 в вощеной бумаге.

Смешай, пусть получатся ректальные свечи.

Выдать такие дозы числом 10 в таблетках, покрытых оболочкой.

Задание 4. Напишите рецепты по полной форме, указав части и грамматическую зависимость:

Возьми: Коры крушины

Листьев крапивы по 15.0

Листьев мяты перечной

Корня валерианы по 5.0

Смешай. Выдай.

Обозначь. Приготовить отвар из расчета 1 ст. ложка на стакан кипятка.

Принимать по 0,5 стакана утром и вечером.

Возьми: Экстракта алоэ

Экстракта ревеня по 3,0

Экстракта порошка корня солодки сколько нужно,

чтобы образовались пилюли числом 30.

Выдай.

Обозначь. Вечером по 1-2 пилюли.

Задание 5. Переведите рецепты, укажите грамматическую зависимость в рецептруных строках:

Возьми: Кислоты бензойной 0,6

Кислоты салициловой 0,3

Вазелина 10,0

Смешай, пусть образуется мазь. Выдай.

Обозначь. Мазь (при микозах)

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]