- •Особенности стилистики как раздела науки о языке. Значение стилистики в профессиональной деятельности журналиста. Основные черты современного текста. Заголовочная текстовая номинация.
- •Многозначность термина «стиль». Инвариантные признаки всех определений стиля. Понятие стилеобразующего фактора.
- •3. Языковая личность. Речевое поведение. Уровни коммуникативной компетенции. Гендерные и социальные характеристики речи
- •4. Гендерные и социальные характеристики речи.
- •4.Многозначность термина «культура речи». Особенности культуры речи как раздела науки о языке. Значение культуры речи в профессиональной деятельности журналиста. Требования политкорректности.
- •Понятие о литературном языке. Устная и письменная разновидности литературного языка. Нормативность как особенность литературного языка. Две ступени в овладении литературным языком
- •Внешняя
- •Внутренняя
- •9. Понятие о речевой деятельности. Виды речевой деятельности. Говорение, слушание, письмо, чтение. Взаимосвязь форм речи и видов речевой деятельности.
- •10. Культура речи как культура всех видов речевой деятельности. Лингвистические и паралингвистические проявления культуры говорения, письма, слушания и чтения.
- •18. Стилистический потенциал средств фонетики и графики.
- •19.Стилистический потенциал средств лексики и фразеологии.
- •20.Стилистический потенциал средств словообразования.
- •21. Стилистический потенциал средств морфологии.
- •22. Стилистический потенциал средств синтаксиса.
- •23. Фонетические изобразительно–выразительные средства языка
- •24. Семантические изобраз ср-ва языка
- •25. Синтаксические изоб-выраз средства языка
- •28. Языковые особенности научных текстов: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические
- •Официально-деловой (далее од) стиль употребляется в сфере государственных актов, законов, деловой переписки, админ.-канцелярской документации.
- •33. Служебные документы как тип текстов. Языковые особенности деловых текстов: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •34. Сфера функционирования, жанровая дифференциация и отбор языковых средств в публицистическом стиле. Специфика языка радио и тв.
- •35. Языковые особенности публицистических текстов: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
- •36. Газетные жанры. Отбор и организация языковых средств публицистического стиля. Общая характеристика стилистики газетных жанров. Новое в языке газеты.
- •Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи. Роль внеязыковых факторов. Невербальные средства общения.
- •39. Языковые особенности разговорной речи: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
Разговорная речь в системе функциональных разновидностей русского литературного языка. Условия функционирования разговорной речи. Роль внеязыковых факторов. Невербальные средства общения.
Разговорный стиль противопоставлен книжным. Он обслуживает сферу личного общения: неофициального, неформального. Условия функционирования – непосредственное общение.
Разговорная речь – неподготовленная, импровизационная. Очень большую роль в ней играют невербальные средства общения: мимика, жесты, интонация. Крайне важна для разговорной речи ситуация общения.
Иногда в рамках стиля различают литературно-разговорный и разговорно-бытовой подстили.
На периферии стиля находится просторечие.
Стилистические черты:
Индивидуальность
Автоматизм
Избыточность
Ориентация на невербальные средства общения
Синкретичность высказывания
Некоторые исследователи выделяют речевые жанры, но, поскольку форма разговорной речи – преимущественно устная, в ней реализуются коммуникативные стратегии диалога. В письменной форме возможны бытовые записки, личные письма, в современности – переписка в неформальных чатах.
39. Языковые особенности разговорной речи: лексические, фразеологические, морфологические, синтаксические.
Как и в других стилях, в разговорной речи большой массив нейтральной лексики. Яркие показатели разговорной речи –
семантические стяжения или конденсаты (например: тушенка, электричка, заруба).
Слова-дублеты – это разговорные аналоги официальных слов (например, не испаритель, а морозилка)
Слова-указатели – указательные местоимения, которые обозначают различные предметы (те, эти) + существительные (вещь, дело)
Слова-губки – слова, имеющие предельно широкое значение (времянка – освещение, строение, много разных других вариантов)
Лексика разговорной речи отличается сниженностью (получка вместо заработная плата, простыть вместо простудиться); обилием уменьшительно-ласкательных, а также уничижительных суффиксов.
В разговорной речи часто проявляется энантиосемия (гр. enantios - противоположный + sema - знак) - наличие противоположных значений у одного и того же слова. (-Ничего себе девушка! =) / -Ничего себе порядочки! =( )
Морфология: использование разного рода метонимических обозначений (ну думаю всем ясно чо такое метонимия).
С точки зрения синтаксиса наблюдается:
Свернутость конструкций
Неполнота
Эллиптичность
Нечеткость.