- •Ценообразование на мировом рынке
- •Понятие цены и особенности ценообразования на мировом рынке
- •2. Система цен мирового хозяйства
- •2. Система цен мирового хозяйства
- •3. Классификация цен
- •4 . Характеристика цен
- •Цены с учетом базисных условий поставки (с 1 января – Инкотермс 2010)
- •Обязанности сторон международной коммерческой сделки
- •Ddp (Delivered Duty Paid) – «Поставка с оплатой пошлины» (указывается место назначения).
- •4.1.2. Цена товара как источник ценовой информации
- •4.2. Биржевые цены
- •4.3. Цены товарных аукционов
- •4.4. Цены международных торгов
- •4.5. Справочные цены
- •4.6. Цены прейскурантов, каталогов, проспектов
- •4.7. Цены предложений
- •4.8. Коммерческий запрос как источник ценовой информации
- •4.9. Статистические цены
- •4.10. Расчетные цены
- •4.11. Источники информации о ценах мирового рынка
Цены с учетом базисных условий поставки (с 1 января – Инкотермс 2010)
Понятие базисных условий поставки |
|
Базисными условиями во внешнеторговом контракте купли-продажи называют спе- |
циальные условия, раскрывающие многочисленные обязанности продавца и покупателя по доставке товара из страны экспорта в страну импорта и определяющие переход права на товар и ответственность в случае потери, повреждений или не состоявшейся доставки товара по какой-либо причине.
Базисными условиями поставки они называются потому, что устанавливают базис (основу) цены товара в зависимости от того, кто несет расходы, связанные с доставкой товара от продавца-экспортера к покупателю-импортеру.
В цену сделки включаются расходы, которые берет на себя продавец согласно своим обязанностям по базисному условию поставки и включает их в счет-фактуру.
В целях толкования базисных условий поставки товара Международной торговой палатой, которая находится в Париже, разработаны «Международные правила толкования торговых терминов» (Инкотермс). Впервые Инкотермс был разработан в 1936 году с целью установления свода международных правил толкования наиболее часто встречающихся во внешней торговле терминов. Дополнения и изменения в него вносились в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990 годах. В настоящее время действует Инкотермс в редакции 2000 года.
Каждое из условий «Инкотермс-2000» обозначает особое распределение рисков, расходов и ответственности между продавцом и покупателем, начиная с того условия, при котором все виды ответственности возлагаются на покупателя, и заканчивая ситуациями, когда всю ответственность несет продавец.
Каждый коммерческий термин составлен по схеме, состоящей из двух основных частей: А – обязанности продавца, Б – обязанности покупателя. При этом каждой обязанности одной стороны противостоит обязанность другой (табл. 1).
Таблица 1
Обязанности сторон международной коммерческой сделки
А. Обязанности продавца |
Б. Обязанности покупателя |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В связи с переходом России на международные правила ведения таможенного дела, на территории Российской Федерации можно заключать контракты купли-продажи товара на основе тринадцати видов базисных условий поставки, соответствующих правилам «Инкотермс-2000».
Классификатор базисных условий поставки представлен так, что все тринадцать терминов в кратком буквенном обозначении начинаются с одной из четырех латинских букв: E, F, C, D. Следовательно, их можно классифицировать по четырем группам, имеющим общую характеристику.
Группа E |
|
Группа E включает только один термин – Ex Works |
(EXW) – «Франко-завод» – с указанием пункта выдачи товара.
Данное условие означает, что продавец передает товар в распоряжение покупателя на своем предприятии. С этого момента обязательства продавца по поставке считаются выполненными. Он не несет ответственности за предоставление транспортного средства, так как это должен сделать покупатель; не отвечает продавец и за погрузки товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за проведение экспортных, импортных и транзитных таможенных процедур. Все расходы и риски, связанные с доставкой товара от предприятия-продавца до места назначения, несет покупатель. При таких минимальных обязанностях продавца у него практически отсутствуют накладные расходы по экспорту, они все будут у покупателя.
Применяется данное условие при перевозке товара любым видом транспорта.
Таким образом, термин EXW обусловливает получение покупателем готового к отправке товара на предприятии или складе продавца.
Группа F |
|
Группа F содержит три тер-мина, согласно которым про- |
давец обязан доставить товар до транспортных средств, указанных покупателем.
В группу F входят:
FCA – Free Carrier – «Франко-перевозчик» – с указа-нием места назначения;
FAS – Free along side Ship – «Франко-вдоль борта судна» – с указанием порта отгрузки;
FOB – Free on Board – «Франко-борт» – с указанием порта отгрузки.
FCA – Free Carrier – «Франко-перевозчик» – с указанием места назначения. Этот термин обозначает, что продавец передает перевозчику товар, прошедший экспортную таможенную очистку, в указанном пункте (в стране экспорта).
Под словом «перевозчик» понимается любое лицо, которое на основании договора перевозки обязуется осуществить или обеспечить перевозку товара по железной дороге, автомобильным, воздушным, морским и внутренним водным транспортом или комбинацией этих видов транспорта.
После передачи товара перевозчику, который указывается покупателем, обязательства продавца по поставке товара считаются выполненными. Соответственно и расходы продавца заканчиваются в этом месте. С момента передачи товара перевозчику риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит с продавца на покупателя.
Данный термин используется при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
FAS – Free along side ship – «Франко-вдоль борта суд- на» – с указанием порта отгрузки. Этот термин обозначает, что продавец для выполнения своих обязательств по поставке товара должен разместить груз на причале вдоль борта судна в пункте отгрузки в стране экспорта. С этого момента расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара переходят с продавца на покупателя.
По условиям термина FAS на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта, а на покупателя – для импорта.
Базисное условие поставки «Франко-вдоль борта судна» может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
FOB – Free on Board – «Франко-борт» – с указанием порта отгрузки. Данный термин означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по поставке товара с того момента, когда товар перейдет через поручни судна в порту отгрузки в стране экспорта. На этом расходы продавца заканчиваются. С этого момента все дальнейшие расходы, а также риски случайной гибели или случайного повреждения товара с продавца переходят на покупателя.
По условиям термина FOB на продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта, а на покупателя – для импорта.
Данный термин может применяться только при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом.
Таким образом, для базисных условий группы F общим является то, что продавец передает товар перевозчику на территорию своей страны (страны экспорта), но перевозчик предоставляется покупателем.
Группа C |
|
Группа C содержит четыре термина, согласно которым |
продавец заключает договор на перевозку товара, но при этом не несет риска потери или повреждения товара.
В группу С входят:
CFR – Cost and Freight – «Стоимость и фрахт» – с указанием порта назначения;
CIF – Cost, Insuranее and Freight – «Стоимость, страхование и фрахт» – с указанием порта назначения;
СРТ – Carriage paid to – «Фрахт/перевозка оплачены до…» – с указанием места назначения;
CIP – Carriage and Insurance paid to – «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до...» – с указанием места назначения.
CFR – Cost and Freight – «Стоимость и фрахт» – с указанием порта назначения. Этот термин означает, что продавец обязан оплатить все расходы, включая фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения. Исполнение обязательства продавца по поставке товара происходит в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки в стране экспорта. С этого момента риск случайной гибели или случайного повреждения, а также все дополнительные расходы, возникшие вследствие этого, возлагаются на покупателя.
Экспортные таможенные формальности выполняет продавец, а импортные – покупатель.
Условие поставки CFR порт назначения применяется только при перевозках товара морским или внутренним водным транспортом.
CIF – Cost, Insurance and Freight – «Стоимость, страхование и фрахт» – с указанием порта назначения. Этот термин означает, что исполнение обязательства продавца по поставке товара происходит в момент перехода товара через поручни судна в порту отгрузки в стране экспорта. Продавец оплачивает все расходы, необходимые для доставки товара в порт назначения, включая фрахт. Кроме того, он обязан еще и застраховать товар по минимальной ставке от риска случайной гибели или случайного повреждения во время транспортировки товара, несмотря на то, что эти риски с момента исполнения обязательств продавца по поставке переходят на покупателя.
Если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен договориться об этом с продавцом или сам принять меры по заключению дополнительного страхования. Экспортные таможенные формальности выполняет продавец, а импортные – покупатель.
Условие термина CIF применяется только при перевозках морским или внутренним водным транспортом.
СРТ – Carriage paid to – «Фрахт/перевозка оплачены до…» – с указанием места назначения. Продавец должен заключить договор перевозки, оплатить ее стоимость до согласованного места назначения и передать товар перевозчику. Передача товара перевозчику, а если их несколько, то первому, означает выполнение продавцом своих обязательств по поставке. С этого момента риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит с продавца на покупателя.
Импортные таможенные формальности выполняет покупатель, а экспортные – продавец.
Данное условие поставки может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
CIP – Carriage and Insurance paid to – «Фрахт/перевозка и страхование оплачены до...» – с указанием места назначения.
Отличие термина СIР от термина СРТ состоит только в том, что продавец оплачивает еще и страхование товара по минимальной ставке на период транспортировки от риска его случайной гибели или случайного повреждения, хотя эти риски с момента исполнения обязательств продавца по поставке переходят на покупателя.
Если покупатель желает иметь страхование с большим покрытием, он должен договориться об этом с продавцом или сам принять меры по заключению дополнительного страхования.
При поставке товаров в место назначения несколькими перевозчиками, переход риска произойдет в момент передачи товара первому перевозчику.
На продавца возлагается обязанность по таможенной очистке товара для экспорта, а на покупателя – для импорта.
Данное условие может применяться при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
Таким образом, общим для условий поставок групп F и С является то, что выполнение обязательств продавца по поставке товара наступает с момента его передачи перевозчику (если их несколько, то первому); а отличие их друг от друга в том, что при поставке на условиях группы F перевозка осуществляется силами покупателя (он предоставляет транспорт и оплачивает перевозку), а по условиям группы С перевозка осуществляется силами продавца (предоставление транспорта и оплата перевозки входит в его обязанности). Контракты купли-продажи товара, заключенные на условиях терминов группы F и группы С, относятся к категории договоров на условиях отгрузки в стране экспорта.
Группа D |
|
Группа D содержит пять терминов, согласно которым |
продавец обязан доставить товар до пункта назначения со всеми рисками и затратами, то есть это такие условия поставки, при которых продавец несет ответственность за прибытие товара в согласованный порт или пункт назначения в стране импорта или на границе. Он несет все расходы по доставке товара к месту назначения, на него ложатся и все риски случайной гибели или случайного повреждения товара до момента прибытия товара в обусловленный пункт.
В группу D входят: