- •Оглавление
- •Предисловие
- •Лекция I Проблема языка и сознания
- •Лекция II Слово и его семантическое строение
- •Происхождение слова. Путь от симпрактического к синсемантическому строению слова
- •Семантическая структура и функция слова
- •Слово и «смысловое поле»
- •Категориальное значение слова
- •Лексические функции и валентности слов
- •Лекция III Развитие значения слов в онтогенезе
- •Значение и смысл
- •Развитие обозначающей функции (предметной отнесенности) слова в онтогенезе
- •Развитие значения слова
- •Лекция IV Развитие понятия и методы их исследования
- •Метод определения понятия
- •Метод сравнения и различения
- •Метод классификации
- •Метод формирования искусственных понятий
- •Исследование осознания словесного состава языка
- •Лекция V «Семантические поля» и их объективное изучение
- •Ассоциативные методы оценки семантических полей
- •Измерение смысловых полей методом шкал
- •Объективная характеристика семантических полей
- •Объективные методы исследования многомерных связей слова
- •Припоминание слов и психология номинативной функции речи
- •Лекция VI Роль речи в протекании психических процессов. Регулирующая функция речи и ее развитие
- •Роль слова в организации восприятия
- •Роль речи в организации волевого акта
- •Генезис регулирующей функции речи взрослого
- •Психофизиологические основы регулирующей функции речи
- •Лекция VII Внутренняя речь и ее мозговая организация
- •Формирование и структура внутренней речи
- •Мозговая организация регулирующей функции речи
- •Лекция VIII Синтаксическая и семантическая структура фразы
- •Проблема единиц языка
- •Психологическая проблема фразы как единицы высказывания
- •Структурный анализ фразы
- •Критика формально-синтаксического анализа фразы. И генеративная семантика
- •Лекция IX Сложные формы речевого высказывания. Парадигматические компоненты в синтагматических структурах. Исходные принципы
- •Основные средства выражения отношений
- •Сложные синтаксические структуры
- •Смысловые инверсии
- •Лекция X Развернутое речевое сообщение и его порождение
- •Порождение речевого высказывания
- •Первичная «семантическая запись»
- •Внутренняя речь
- •Формирование развернутого речевого высказывания
- •Онтогенез речевого высказывания
- •Лекция XI Основные формы речевого высказывания. Устная (диалогическая и монологическая) и письменная речь
- •Устная речь и ее основные формы
- •Устная диалогическая речь
- •Устная монологическая речь
- •Письменная речь
- •Соотношение устной и письменной речи. Варианты письменной речи
- •Лекция XII Понимание компонентов речевого высказывания. Слово и предложение
- •Проблема
- •Понимание слов
- •Условия понимания значения слов
- •Понимание фразы
- •Лекция XIII Понимание смысла сложного сообщения. Текст и подтекст
- •«Влияние смыслов»
- •Выделение «смысловых ядер». Анализ через синтез
- •Вероятностный подход к пониманию сообщения
- •Понимание внутреннего смысла (подтекста)
- •Лекция XIV Язык и дискурсивное мышление. Операция вывода
- •Лекция XV Мозговая организация речевой деятельности. Патология речевого высказывания
- •Мозговая организация мотивационной основы и программирования речевого высказывания
- •Мозговая организация синтагматического строения высказывания
- •Мозговая организация парадигматического строения речевых процессов
- •Лекция XVI Мозговая организация процессов декодирования (понимания) речевого сообщения
- •Нарушение понимания фонематического и лексического строя речи
- •Нарушение понимания логико-грамматических отношений
- •Понимание синтагматического строя связной речи
- •Понимание общего смысла (подтекста) речевого сообщения
- •Литература
Слово и «смысловое поле»
Было бы, однако, неверным считать, что слово является лишь «ярлыком», обозначающим отдельный предмет, действие или качество.
На самом деле смысловая (семантическая) структура слова гораздо сложнее, и исследование подлинной смысловой структуры слова, как это многократно отмечалось в лингвистике, требует гораздо более широкого подхода.
Хорошо известно, что многие слова имеют не одно, а несколько значений, обозначая совсем различные предметы. Так, в русском языке слово «коса» может обозначать дай косу девушки, или инструмент, которым косят траву, или узкую песчаную отмель. Слово «ключ» также может обозначать и инструмент, которым отпирают дверь, и родник или источник и т. д.
Так, слово «ручка» может одинаково обозначать и маленькую руку ребенка, и прибор для писания, и дверную ручку и ручку кресла, иначе говоря, совершенно различные предметы, общим для которых является лишь то, что все они какими-либо сторонами связаны с рукой человека.
Слово «поднять», которое с первого взгляда обозначает одно определенное действие, на самом деле также многозначно. Оно может обозначать «наклониться и поднять что-нибудь с пола» («поднять платок»), или «поднять что-либо вверх» («поднять руку»), или «поставить какой-либо вопрос» («поднять вопрос») или вообще «начать какое-либо действие, меняющее прежнее состояние» («поднять шум»), а слово «сдать» — либо «успешно выдержать экзамен» («он сдал экзамен»), либо «ухудшить свое состояние» («он сильно сдал») и т. д.
В английском языке эта многозначность слов выражена еще более отчетливо, и слово to go может обозначать и «идти», и «ехать», и «начинать» и т. д.; слово to run может обозначать «быстро идти», «играть роль», «предлагать проект», а слово bachelor может иметь значение «рыцарь», «холостяк», «человек имеющий низшую научную степень», «молодой тюлень» и т. д. (Катц и Фодор, 1970; и др.). Такие слова хорошо известны как в русском языке, так и в других языках; они называются «омонимами». Множественное значение одного и того же слова встречается не так редко, и «полисемия» является скорее правилом языка, чем исключением (Виноградов, 1947; Щерба, 1958; и др.).
Все это показывает, что явление многозначности слов гораздо шире, чем это могло казаться, и что точная «предметная отнесенность» или «ближайшее значение» слова является по существу выбором нужного значения из ряда возможных.
Чаще всего это уточнение значения слова или его выбор осуществляется «семантическими маркерами» и «семантическими дистинкторами», которые уточняют значение слова и отделяют его от других возможных значений. Обычно эта функция определяется той ситуацией, тем контекстом, в которых стоит слово, а иногда и тем тоном, которым слово произносится («он купил себе шляпу» или «он — шляпа»).
Все это дало многим исследователям основание считать, что слово почти никогда не имеет лишь одной, твердой и однозначной предметной отнесенности и что более правильным будет утверждение, что всякое слово всегда многозначно и является полисемичным.
Именно поэтому, по мнению ряда авторов, для уточнения понимания конкретной «предметной отнесенности» (или «ближайшего значения») слова одной лингвистики (или ее раздела — лексики) недостаточно, и выбор «ближайшего значения» слова определяется многими факторами, среди которых есть как лингвистические, так и психологические — конкретный контекст слова, включение его в конкретную действенную ситуацию и т. д. (Ромметвейт, 1968, 1972; Катц, 1972; Катц и Фодор, 1963; и др.).
Факт многозначности слов не исчерпывается, однако, только упомянутым явлением полисемии слова. Пожалуй, наиболее существенным является то, что наряду с прямым «референтным» или «денотативным» значением слова существует еще и обширная сфера того, что принято называть «ассоциативным» значением.
Как отмечал ряд авторов (Дизе, 1962; Нобль, 1952; и др.), слово рождает не только указание на определенный предмет, но неизбежно приводит к всплыванию ряда дополнительных связей, включающих в свой состав элементы близких с ним слов по наглядной ситуации, по-прежнему опыту и т. д.
Таким образом, слово становится центральным узлом для целой сети вызываемых им образов и «коннотативно» связанных с ним слов, которые говорящий или воспринимающий задерживает, тормозит с тем, чтобы из всей сети «коннотативных» значений выбрать нужное в данном случае «ближайшее» или «денотативное» значение.
Эти комплексы ассоциативных значений, непроизвольно всплывающих при восприятии данного слова, были детально изучены, и частота, с которой всплывали эти «ассоциативные» значения, была даже измерена целой серией авторов (Кент, Розанов, 1910; Лурия, 1930; Дизе, 1962; Вейй-бергер, 1959, 1962); таким образом, в науку было введено новое понятие «семантическое поле», стоящее за каждым словом (Тирр, 1934; Порциг, 1934; и др.).
В советской лингвистической литературе проблема «коннотативного» значения слова была подробно изучена А. П. Клименко (1964, 1970). К объективному анализу «семантических полей», проведенному за рубежом Рисом (1949), Разраном (1949), а в нашей стране Л. А. Шварц (1948, 1954), О. С. Виноградовой (1956), О. С. Виноградовой и Н. Эйслер (1959), А. Р. Лурия и О. С. Виноградовой (1959, 1971), мы еще вернемся.
Все это показывает, что психологически слово далеко не исчерпывается неизменной и однозначной «предметной отнесенностью», что понятие «семантического поля», которое вызывается каждым словом, является вполне реальным и что поэтому как процесс называния, так и процесс восприятия слова на самом деле следует рассматривать как сложный процесс выбора нужного «ближайшего значения слова» из всего вызванного им «семантического поля».
Наличие такого «семантического», из которого называющий каждый раз должен сделать выбор, отчетливо проявляется в широкоизвестных в психологической литературе явлениях трудностей припоминания слов, состояниях, при которых искомое слово как бы находится «на кончике языка» (широкоизвестное явление «tip. of tongue phenomenon», описанное Брауном и Мак-Нилом (1966), когда искомое слово замещается другим, взятым из общего смыслового поля). Ниже мы еще увидим, насколько важным является это положение и насколько следует учитывать его при подходе к нарушениям процесса называния или понимания слова при ряде патологических состояний мозга, изучаемых нейропсихологией.