- •Кафедра теорії та історії світової літератури
- •Укладач: Ніколаєв Борис Іванович, старший викладач
- •Переднє слово
- •Лектура основні підручники і посібники
- •Додаткові підручники, посібники і словники
- •Основні проблеми для обговорення:
- •Основні проблеми для обговорення:
- •Основні проблеми для обговорення:
- •Основні проблеми для обговорення:
- •Основні проблеми для обговорення:
- •Тема друга «Жанрова системність вербальної культур»
- •Основні проблеми лекції:
- •Основні проблеми для самостійного опрацювання:
- •Методологічний матеріал
- •Визначення теоретичних понять
- •Приклад аналізу тексту
- •Шарль Бодлер Фальшива монета
- •Ж. Дерріда про співвідношення між автором й оповідачем
- •Ж. Дерріда про роль заголовка в тексті
- •Ж. Дерріда про подію розповіді
- •Ж. Дерріда про творення події конфлікту в тексті
- •Ж. Дерріда про структурування подієвості в тексті
- •Ж. Дерріда про семантичну наповненість тексту
- •Ж. Дерріда про конструювання задоволення у тексті
- •Ж. Дерріда про багатозначність тексту
- •Ж. Дерріда про сутність мистецтва слова
- •Самостійна творча робота (індивідуальне навчально-дослідне завдання)
- •Структура резюме
- •Структура аналітичної роботи
- •Структура індивідуально-дослідницького проекту
- •Критерії оцінювання самостійних творчих робіт
- •Модульна контрольна робота
- •Система модульно-рейтингового контролю навчальних досягнень студентів з «Теорії літератури» до складання іспиту
- •Вимоги до знань, навичок та вмінь наприкінці вивчення курсу «теорія літератури»
- •Визначати основні особливості наукових напрямів у літературознавстві XIX ст. Та основні методи літературознавства XX ст.;
- •Відрізняти образ від міфу, символу, знаку та розрізняти види образів у літературі;
- •Зразки білетів до іспиту
- •Критерії оцінювання відповіді під час іспиту
- •Орієнтовні теоретичні запитання до мкр й іспиту
- •Приклади завдань для аналізу художнього тексту
- •1. Аналіз віршового тексту:
- •2. Аналіз прозового тексту:
- •Література
Приклад аналізу тексту
Далі подається текст Шарля Бодлера (Charles Baudelaire) «Фальшива монета» та його інтерпретація французьким мислителем Жаком Деррідою за виданням: Дерріда Жак. Дарувати час / Пер. з фр. Мирослави Ющенко. – Львів: Літопис, 2008. – 208 с.
Тексти Жака Дерріди (Jackues Derrida) справили великий вплив на філософію, літературну критику, культурні студії, соціологію, антропологію, історію, феміністичні та критичні правничі студії.
Сам філософ ставився критично до будь-яких спроб стабілізувати під певною назвою те, що він мислить у термінах руху. Тим не менш його творчість зараховується до постмодерністської критики західної просвітницької традиції, сутність котрої полягає в діалозі цієї традиції із самою собою. Твори Ж.Дерріди відкривають простір для ліпшого розуміння того, що ставиться на карту в постмодерністських битвах із Просвітництвом.
Також його тексти роблять неперевершений внесок в процес самоусвідомлення культури.
Нижче наводяться фрагменти з його аналізу тексту Ш.Бодлера.
Шарль Бодлер Фальшива монета
Коли ми відходили від тютюнового кіоску, мій друг ретельно розподілив свої гроші; до лівої кишені свого жилета він вкинув дрібні золоті монети; до правої – дрібні срібні монети; до лівої кишені штанів – жменю крупних, і нарешті до правої – срібну двофранкову монету, яку перед тим він уважно розглянув.
"Дивний і скрупульозний перерозподіл", – подумав я.
Ми зустріли жебрака, який тремтячи простягнув нам свого кашкета... – Я не бачив нічого більш хвилюючого, ніж німа красномовність цих благальних очей, які містять водночас, для чутливої людини, яка вміє в них читати, стільки покори, стільки докору. Вона знаходить у цих очах щось близьке до тієї глибини складного почуття у повних сліз очах собаки, якого б'ють батогом.
Милостиня мого друга виявилася суттєвішою, ніж моя, і я йому сказав: "Ви маєте рацію; після задоволення бути здивованим, немає ніякого більшого, ніж задоволення здивувати когось". – "Це була фальшива монета", – відповів мені спокійно мій друг, як ніби для того, щоб виправдати своє марнотратство.
Але до мого жалюгідного мозку, вічно зайнятого пошуками полудня о чотирнадцятій годині (якою стомливою властивістю нагородила мене природа!), увірвалася раптом думка, що подібну поведінку мого друга можна виправдати лише бажанням створити подію у житті цього бідолахи, можливо навіть, пізнати різноманітні наслідки, згубні або якісь інші, які може спричинити фальшива монета у руках жебрака. Хіба вона не може помножитися у справжніх монетах? Хіба вона не може привести його до в'язниці? Шинкар або пекар, наприклад, зроблять так, щоб його заарештували як фальшивомонетника або розповсюдника фальшивих монет. Так само ця фальшива монета може бути для бідолахи джерелом кількаденного багатства. І так линула моя фантазія, надаючи крил свідомості мого друга і знаходячи усі можливі варіанти з усіх можливих гіпотез.
Але мій друг раптом перервав мої роздуми, звернувшись до моїх власних слів: "Так, ви маєте рацію; немає приємнішої втіхи, ніж здивувати людину, даючи їй більше, ніж вона очікує".
Я уважно подивився на нього, я був вражений, коли побачив, що його очі сяяли святою наївністю. Тоді я чітко побачив, що він хотів одночасно і подати милостиню, і сотворити благочинність; виграти сорок солів і серце Бога; отримати рай економічно; зрештою, задурно отримати звання милостивої людини. Я б йому майже пробачив бажання злочинної втіхи, здатність до якої я у нього щойно підозрював; я б уважав дивним, своєрідним, якби він бавився, компрометуючи бідних; але я ніколи йому не пробачу безглуздя його підрахунку. Наша жорстокість ніколи не може бути пробаченою, але є певна перевага знати, що ми – жорстокі; і найбільш невиправна з вад – чинити зло через нерозуміння.
С. 201-202