Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Переведенные_тексты(русский-украинский вариант)....docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.04.2019
Размер:
61.79 Кб
Скачать

Текст № 8

ОРИГИНАЛ[Русский]

Технология Asynchronous Transfer Mode (режим асинхронной передачи) изначально разрабатывалась как высокоскоростная магистральная технология для глобальных сетей.

АТМ близка в определённом смысле к телефонным сетям, где один узел может соединяться с любым другим по коммутируемым каналам. Базовая спецификация предусматривает в качестве среды передачи одномодовое или многомодовое оптоволокно и пропускную способность от 155 до 622 Mbps. В сети АТМ все устройства, такие, как рабочие станции, серверы, маршрути-заторы и мосты, подключаются непосредственно к коммутатору, то есть имеют к нему прямой монопольный доступ. Перенос этой технологии на десктопы был вызван изменившимся характером и величиной трафика в середине 90-х.

ПЕРЕВЕДЕННЫЙ ВАРИАНТ[украинский]

Технологія Asynchronous Transfer Mode (режим асинхронної передачі) спочатку розроблялася як високошвидкісна магістральна технологія для глобальних мереж.

АТМ близька у певному сенсі до телефонних мереж, де один вузол може з'єднуватися з будь-яким іншим по комутованих каналах. Базова специфікація передбачає в якості середовища передачі одномодове або багатомодове оптоволокно і пропускну здатність від 155 до 622 Mbps. У мережі АТМ всі пристрої, такі, як робочі станції, сервери, маршрути-затори і мости, підключаються безпосередньо до комутатора, тобто мають до нього прямий монопольний доступ. Перенесення цієї технології на десктопи був викликаний зміненим характером і величиною трафіку в середині 90-х.

СЛОВА І СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ

- предусматривать / предусмотреть = передбачати / передбачити

в качестве среды передачи як середовище передачі

- пропускная способность = пропускна здатність

- был вызван = був викликаний

- изменившийся = який (що) змінився

- по коммутируемым каналам = каналами, що комутуються

Текст № 9

ОРИГИНАЛ[Русский]

Одно время перспективы её использования для локальных сетей обсуждались весьма интенсивно, однако дискуссии прекратились вследствие появления более приемлемых высокоскоростных технологий. Оборудование для сетей АТМ достаточно дорогое и требует квалифицированных специалистов для обслуживания. Правда, IBM предложила более дешевое решение для данной технологии со скоростью передачи 25 Mbps, использующее неэкранированную витую пару категории 3, но и оно не завоевало популяр-ности. Для небольших организаций рассматривать эту технологию для построения локальной сети имеет смысл лишь в том случае, если им необходимо поддерживать приложения с очень интенсивным трафиком.

ПЕРЕВЕДЕННЫЙ ВАРИАНТ[украинский]

У свій час перспективи її використання для локальних мереж обговорювалися досить інтенсивно, однак дискусії припинилися внаслідок появи більш прийнятних високошвидкісних технологій. Обладнання для мереж АТМ досить дороге і вимагає кваліфікованих фахівців для обслуговування. Правда, IBM запропонувала більш дешеве рішення для даної технології зі швидкістю передачі 25 Mbps, що використовує неекрановану виту пару категорії 3, але й воно не завоювало популяр-ности. Для невеликих організацій розглядати цю технологію для побудови локальної мережі має сенс лише в тому випадку, якщо їм необхідно підтримувати програми з дуже інтенсивним трафіком.

СЛОВА І СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ

- вследствие = внаслідок

- приемлемый = прийнятний

- квалифицированный = кваліфікований

- использующий = який (що) використовує

- неэкранированный = неекранований

- поддерживать приложения = підтримувати додатки