
- •Текст № 1
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 2
- •Слова і словосполучення
- •Текст №3
- •Слова і словосполучення
- •Текст№4
- •Слова і словосполучення
- •Текст № 5
- •Текст № 6
- •Текст № 7
- •Текст № 8
- •Текст № 9
- •Текст № 10
- •Текст № 11
- •Текст № 12
- •Текст № 13
- •Текст № 14
- •Текст № 15
- •Текст № 16
- •Текст № 17
- •Текст № 18
- •Текст № 19
- •Текст № 20
- •Текст № 21
- •Текст № 22
- •Текст № 23
- •Текст № 24
Текст № 8
ОРИГИНАЛ[Русский]
Технология Asynchronous Transfer Mode (режим асинхронной передачи) изначально разрабатывалась как высокоскоростная магистральная технология для глобальных сетей.
АТМ близка в определённом смысле к телефонным сетям, где один узел может соединяться с любым другим по коммутируемым каналам. Базовая спецификация предусматривает в качестве среды передачи одномодовое или многомодовое оптоволокно и пропускную способность от 155 до 622 Mbps. В сети АТМ все устройства, такие, как рабочие станции, серверы, маршрути-заторы и мосты, подключаются непосредственно к коммутатору, то есть имеют к нему прямой монопольный доступ. Перенос этой технологии на десктопы был вызван изменившимся характером и величиной трафика в середине 90-х.
ПЕРЕВЕДЕННЫЙ ВАРИАНТ[украинский]
Технологія Asynchronous Transfer Mode (режим асинхронної передачі) спочатку розроблялася як високошвидкісна магістральна технологія для глобальних мереж.
АТМ близька у певному сенсі до телефонних мереж, де один вузол може з'єднуватися з будь-яким іншим по комутованих каналах. Базова специфікація передбачає в якості середовища передачі одномодове або багатомодове оптоволокно і пропускну здатність від 155 до 622 Mbps. У мережі АТМ всі пристрої, такі, як робочі станції, сервери, маршрути-затори і мости, підключаються безпосередньо до комутатора, тобто мають до нього прямий монопольний доступ. Перенесення цієї технології на десктопи був викликаний зміненим характером і величиною трафіку в середині 90-х.
СЛОВА І СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ
- предусматривать / предусмотреть = передбачати / передбачити
в качестве среды передачи як середовище передачі
- пропускная способность = пропускна здатність
- был вызван = був викликаний
- изменившийся = який (що) змінився
- по коммутируемым каналам = каналами, що комутуються
Текст № 9
ОРИГИНАЛ[Русский]
Одно время перспективы её использования для локальных сетей обсуждались весьма интенсивно, однако дискуссии прекратились вследствие появления более приемлемых высокоскоростных технологий. Оборудование для сетей АТМ достаточно дорогое и требует квалифицированных специалистов для обслуживания. Правда, IBM предложила более дешевое решение для данной технологии со скоростью передачи 25 Mbps, использующее неэкранированную витую пару категории 3, но и оно не завоевало популяр-ности. Для небольших организаций рассматривать эту технологию для построения локальной сети имеет смысл лишь в том случае, если им необходимо поддерживать приложения с очень интенсивным трафиком.
ПЕРЕВЕДЕННЫЙ ВАРИАНТ[украинский]
У свій час перспективи її використання для локальних мереж обговорювалися досить інтенсивно, однак дискусії припинилися внаслідок появи більш прийнятних високошвидкісних технологій. Обладнання для мереж АТМ досить дороге і вимагає кваліфікованих фахівців для обслуговування. Правда, IBM запропонувала більш дешеве рішення для даної технології зі швидкістю передачі 25 Mbps, що використовує неекрановану виту пару категорії 3, але й воно не завоювало популяр-ности. Для невеликих організацій розглядати цю технологію для побудови локальної мережі має сенс лише в тому випадку, якщо їм необхідно підтримувати програми з дуже інтенсивним трафіком.
СЛОВА І СЛОВОСПОЛУЧЕННЯ
- вследствие = внаслідок
- приемлемый = прийнятний
- квалифицированный = кваліфікований
- использующий = який (що) використовує
- неэкранированный = неекранований
- поддерживать приложения = підтримувати додатки