Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Nabor_Lektsy.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
218.62 Кб
Скачать

Место литературы в ряду других искусств

Проблема различия худ. И научн. мышлений. Экономика и социология - формулы, литра - описывая те же явления использует слова с их изменчивой многозначной природой. Каждый автор выбирает слова, пользуется своим особым языком, чтобы определить то, что он хочет так, как он хочет.

С др. стороны литература, оперируя единственным материалом - словами, использует все их возможности. Писатель не может избавиться от полисемичности слова. Старые слова актуализируются с новым значением. Слова меняют значения, но старые значения не пропадают навсегда, наполняясь новым историческим содержанием. Наука от многозначности (полисемии) старается дистанцироваться

Писатель ориентируется на полноту реальных и мнимых значений, не столь важных для читателя. Использование слова в ином значении - один из лит-ых приемов.

Грамматика и синтаксис - единственный материал, которым владеет литература.

Живопись

Что может и чего не может литра по сравнению с другими видами искусства

Литература чувственно воспроизводит то, что есть в живописи, скульптуре

Энфрастические произведения - это произведения, воспроизводящие то, что мы видим глазами через подробное описание. Не может передать визуальную сторону предметов.

В иллюстрациях к книгам многое теряется. Иллюстрация - иллюзия, мы видим не своими глазами, а глазами художника, только часть образа.

Тынянов:

На бумаге конкретизируется мысленный образ, мы понимаем, что для нас герой совсем другой. (Для нас Т. Ларина с веснушками, а на картинке как греческая богиня)

На картине выхваченный из жизни момент, в книге - действие в развитии во времени.

Выводы:

Поэту конкретика не важна, а художнику - да.

Свои преимущества имеет как живопись, так и литература.

Искусства не совпадают и не являются взаимодополняемыми.

Театр

Живые люди в одежде ТОО времени, но они, артисты, из современности, используют повседневные слова. Кажется, театр более заразителен, чем книга. Энергетика актера заражает зал.

Во время спектакля мы ограничены во времени

Читая книгу мы не ограничены в пространстве, в книге есть то, что нельзя передать на сцене.

Максимально спектакль по Карамазовым шел 2 дня, но произведение книжное все равно обширней. На сцене можно передать лишь несколько худ. Линий. Нельзя перенести описания

Героиня (Татьяна) на сцене обретает черты той актрисы, которая ее играет. А вчера она, может, Бабу-Ягу играла. Это накладывается на наши впечатления.

В книге - движущиеся пейзажи. В театре - смена декораций, зачастую во время специального перерыва, затемнения, антракта

Герои произведении в одежде времени. Герои спектакля в одежде того времени, но не в той самой одежде, в костюме, сшитом современным костюмером.

В каждом виде искусства свои достоинства и недостатки.

Музыка

Лишена рационального воздействия, только эмоционально воздействует как определенная волна. Нет слов - разум вне прямого действия - только анализ эмоций - опосредованное воздействие.

Синкретического (передающего все) искусства не существует. Сущ-ет иск-во пространственное, временное. Движение - развитие событий

Живопись - ограничена, один момент, но отражает более пространственно-определенные категории. Твердая форма с собственным начертанием.

Литература - развитие линии событий, жизни человека.

Театр - ограничен временем действия. 5 действий - 4-5 часов. Сегодня 1-2 действия чаще. + Временная ограниченность в жизни (как и в кино) зритель выходит из кинотеатра. Книгу можно читать отрезками за день всю или за год по странице в день.

Видеозаписи не то же самое, потому что нажатие на паузу, по словам Николая Алексеевича, это нарушение законов кинематографического жанра. Среди телефильмов реклама - это тоже нарушение, потому что режиссер на такое внедрение не рассчитывал при работе над своим шедевром. (Создатели сериала «Азазель» рассчитывали)

Литературоведение (ЛВ/лит вед) и литературная критика (ЛК/лит крит)

Литературоведение и лит крит - НЕ ОДНО И ТО ЖЕ

2 рода внутри филологии

Лит Крит - публицистика, литра о литре.

Лит вед - объективная оценка современной худ лит. Показывает развитие народов мира, место современной литры в современном общ-ве. Лит вед - о литре прошлых эпох с анализом.

Общее:

И ЛВед и ЛКритик - люди пишущие, занимают активное место в жизни, не равнодушны к предмету, о котором пишут, олицетворяют исторически-прогрессивное начало (это относительно - и +, и -, потому что когда приходит новое, уходит старое, иногда хорошее)

Лит крит о СОВРЕМЕННОЙ литературе Лит вед - литра ПРОШЛОГО

Лит вед обладает законами как и любая наука в рамках гуманитарного знания

Лит Крит - включает элементы науки, синтез науки, искусства и публицистики. На стыке журналистики.

ЛВед уходит от 1 лица ед. ч. Пишут МЫ считаем, мы полагаем. Это свидетельствует о стремлении подняться над субъективностью личной точки зрения, борются за устойчивую бесспорность.

ЛКритик - в ед.ч. - сам говорит о литре - Я думаю, я считаю. Это начитанный человек о теории литры, о литре прошлого и современности.

Делая себя действующим лицом разговора о литре наряду с объективностью (литра для всех) вносит элемент субъективности, соц. Принадлежности к группе людей = элементы художественности в статье, которую он порождает через субъективность. Нет абсолютной границы - проницаемость.

ЛК - субъективность

ЛВ - субъективность возможна, но стремление к объективности

ЛВ как наука учитывает контекст произведения. Произведение существует в опр.э контексте, не только литературном, но и историческом. Умение историзировать произведение - одно из главных достоинств ЛитВеда. Может быть в подтексте исследования. Иначе - отказ от стремления к объективности.

Чтобы понять Пушкина нужно прочитать то, что читал Пушкин, но лучше забыть то, чего он прочитать в свое время не мог.

Для ЛитКрита восстановление контекста неважно, стремление не к полноте охвата произведения, а к изоляции произведения или стремления увидеть что-то важное. Разрешение комплекса идей.

Критика изменяет контекст произведения. Писарев перетолковал значение Пушкина. Белинский меняет отношение к действительности в зависимости от личного мнения о преимуществе, важности того или иного аспекта.+ суждение об оценке других авторов (критика на критику, Писарев спорил с Добролюбовым), учет максимального количества высказываний о произведениях.

ЛВед - оценка чего-либо, замеченная в письмах Пушкина, не важная для Пушкина, не являвшаяся для него лит-ой истиной, для ЛитВеда важна, на основании этого он может строить выводы.

Для ЛКритика важно взглянуть на произведение свежими глазами, выбрать из существующего то, что совпадает с его точкой зрения или чтобы опровергнуть - этот писатель неправильно понимал, нужно так-то и так-то, потому что... Но чаще для ЛитКрит произведение важно само по себе.

Это связано с тем, что, хотя невозможно объективировать лит крит чаще обращается к явлениям современным. СВОЕ СУЖДЕНИЕ - ДОМИНАНТА.

Лит Вед - объективность и другие отзывы учитываются

Научные особенности ЛВ: ЛВ смотрит на предмет изучения с отстраненностью, Позиция ученого, смотрящего на предмет:

Ученый (астроном) - понимает больше

Художник (публицист, поэт) видит красивее

Наука отделена от публицистического начала, события в сфере искусства.

Публицистика - стремление изменить мир, в котором существует человек, изменить представления людей о мире.

Изменение - новый взгляд - важно для критика, для ЛВеда важно то, что кажется правильным и объективным. (Известный ЛитВед - Бонди)

Лит крит на первый план выносит одну черту, забывая все остальное, важное.

Св-во ЛК - связь с печатными изданиями. Позиция выбирается в зависимости от позиции издания. Некоторые проводят свою линию, отличающуюся от политики издания (Розанов рубрика «В своем углу» в журнале «Новый путь») Критик связывается с журналистикой все больше, практически теряет независимость. Чувствует свободу, выходя в другие виды искусства - написать книгу = выйти из пределов журналистики.

ЛитВед  литератор

Некоторые люди могут быть одновременно и ЛВедами и ЛКритиками. (Новиков)

Совмещение разных эпостасий ведет к реализации потенций личности, к смене внутренних границ при переходе из ЛВ в ЛК

ЛКритик не может отойти от мнения аудитории.

ЛВ - наука со всеми особенностями науки

ЛК - синтез трех сфер деятельности: науки, искусства, публицистики

На деле двуединое существование, трудно распознать границы между ЛВ и ЛК.

Понятие об интерпретации

Задача поэта - обнажение того, что скрыто от впадины годов, сохранять то, что пришло со временем.

Для интерпретации лит. произведения нужно умение и знание. Существуют законы интерпретации.

Интерпретация - (из франц.) перевод с одного языка на другой

У каждого языка есть присущее только ему. Перевод с одного языка на другой - поиск, не механическая, а творческая работа. Перевод - это переосмысление, передача одного смысла через другой смысл.

Примеры интерпретаций:

По материалам фильма или телесериала пишется книга. Инсценировка лит. произв. в театре.

Художественный язык переводится в форму языка рационального, научного, худ-критич.

Философская интерпретация. - Автор создает концепцию видения мира, подчиняя ее философским категориям.

Русские жития можно рассматривать как исторический источник. Не собств. ист. произведения, но содержащие историч. инф-цию. Находка Шлимана основана на его понимании Илиады как исторического источника. Вяземский критиковал «Войну и мир» Толстого как исторический источник, но Толстой и не стремился к объективной картине с точки зрения истории, он создавал художественное произведение, а не документ. Важны не историч. факты, а худ. мир произведения. Нельзя свести к критической интерпретации.

Главное при интерпретации лит произв. понять, что перед тобой работа человека, порождающего искусство, важно понять и обнажить смысл произведения.

Ясное осознание, что лит. произв. и наша эпоха друг от друга отличаются. (Иногда относятся к одной историч. эпохе).

Произведение нам интересно, а нас различают времена и реалии исторические

Историческое событие задерживается в нашей памяти или пропадает

Для современного (декабристам) общества восстание декабристов - ключевой момент эпохи. Интерпретаторы при СССР старались связать это событие с идеологией.

Сегодня восстание декабристов перестает быть актуальным, отходит на второй план - меняются оценки. Меняется сознание, взгляд становится глубже и мудрее. Изучающий наследие Пушкина не может не интересоваться греческой войной, войной 1812-ого года, восстанием декабристов - на эти события поэт реагировал в своем творчестве.

Необходимо историческое осознание того, что делалось во времена поэта для интерпретации. Когда речь идет об искусстве, у любого автора соединяются два начала - рациональное = научное, объективное и эмоциональное = первичные впечатления.

От нашего эмоционального впечатления при интерпретации нельзя избавиться. Мы можем быть неправы.

2 типа интерпретации худ. текста (они не связаны, но для перевода с языка на язык - доминируют)

1) открытая

2) закрытая

Закрытая = остаться внутри текста. Мандельштам - истолкование понятия внутри смысла, не привлекая аналогии с другими поэтами. Внутренняя логика всех стихотворений, сгусток значений слова внутри лирики ТОЛЬКО Мандельштама без аналогий с другими авторами.

Нужны

Анализ композиционной системы произведения.

Предметный мир произведения.

Наиболее чистый анализ внутри произведения. Но это возможно далеко не всегда.

Хорхе Борхес через века после Сервантеса пишет «Пьера Минара» слово в слово копирующего «Дон Кихота». И текст воспринимался по-другому. Это дает возможность почувствовать, что история в один текст вкладывает разные значения.

Открытая (разомкнутая) интерпретация вторгается в закрытую. Сравнение с другими произведениями. Погружение в опр. контекст культуры, культурные реалии автора.

Кузьмин - «Конец 2-ого тома». - интерпретация зашифрованного в стихотворении смысла.

Франц «Остров пингвинов»

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]