- •1. Характеристика 17-го века как особой эпохи в истории западноевропейской литературы.
- •3. Особенности религиозно-философских драм Кальдерона.
- •Стойкий принц.
- •Жизнь есть сон.
- •Врач своей чести.
- •8. Общая характеристика классицизма 17 в.
- •Основные периоды в творчестве Корнеля.
- •10.Особенности трагедий I манеры.
- •14.Родогуна. 15.Спор о «Сиде».
- •17.Особенности трагического героя в «Федре».
- •18.Андромаха.
- •19.Британик.
- •21.Федра.
- •22. Новая критика о Расине (Ролан Барт).
- •Особенности жанра высокой комедии у Мольера.
- •23. Тартюф.
- •Дон Жуан.
- •Мизантроп.
- •27. Теория классицизма в «Поэтическом искусстве».
- •28. Понятие разума и природы.
- •29. Теория комедии.
- •30. Теория трагедии.
- •31. Оппозиция античности и средневековья в «Поэтическом искусстве».
- •Общая характеристика литературы эпохи Просвещения.
- •Характеристика сентиментализма.
- •Характеристика движения «Бури и натиска».
- •Приключения Робинзона Крузо.
- •36. «Путешествия Гулливера».
- •38. «Джозеф Эндрус» Филдинга.
- •39."Сентиментальное путешествие по Франции и Италии" Стерна.
- •Прево. Манон Леско».
- •Драматургия Вольтера.
- •Простодушный.
- •Драматургическая теория Дидро.
- •47. Дидро. Монахиня.
- •48. Племянник Рамо.
- •49. Руссо. Юлия, или Новая Элоиза.
- •Бомарше. Женитьба Фигаро (1784).
- •51. Эстетическая система Лессинга.
- •Эмилия Галотти.
- •Периодизация творчества Шиллера.
- •Разбойники (1781).
- •Коварство и любовь (1783).
- •Дон Карлос (1787).
- •Мария Стюарт (1801).
- •Периодизация творчества Гете.
- •59. Страдания юного Вертера.
- •60. Гете. История создания Фауста.
- •61. Теперь, собственно, о самом «Фаусте».
- •Утопия в романе 18 века.
38. «Джозеф Эндрус» Филдинга.
Генри Филдинг. «История приключений Джозефа Эндруса и его друга Абраама Адамса. Написано в подражание манере Сервантеса, автора Дон-Кихота». Кто тут у нас действует: Джозеф Эндрус, сын Гаффер и Гаммер Эндрусов и брат знаменитой Памелы. Эта самая Памела – героиня романа английского писателя Ричардсона «Памела, или Вознагражденная добродетель». Пуританская мораль английской буржуазии с ее неизменным ханжеством и дидактизмом получила свое выражение во всем облике героини Ричардсона, как и в надуманной, искусственной развязке его романа, где буржуазно-мещанские добродетели торжествуют над пороками аристократии. «Памела» была для Филдинга внешним поводом к написанию «Джозефа Эндруса» – романа, в котором героиня Ричардсона вторично появляется на свет, но уже в том облике, в каком ее хочет показать Филдинг. Далее: протестантский пастор Абраам Адамс, любимая девушка Джозефа Фанни, леди Буби, ее домоправительница миссис Слипслоп – особа лет сорока пяти, страшная как атомная война; она – цитирую – «походила на корову, но не столько молочным запахом, сколько двумя бурыми шарами, которыми колыхала перед собой на ходу; да еще и нога у нее была одна покороче другой».
Содержание вкратце таково: жил-был Джозеф Эндрус, был он слугой у сэра Томаса Буби, мужа леди Буби, отличался необычайной красотой и мелодичным голосом и был очень хорошим наездником. За все эти достоинства полюбила его леди Буби и сделала своим лакеем. Очень он ей нравился, и она его всячески домогалась. Особенно стала домогаться после смерти своего мужа. А Джозеф, по своему целомудрию, ее отверг. Леди затаила на него злобу. В то же время Джозефа домогалась и миссис Слипслоп, которую он тоже, понятное дело, отверг. Леди, как влюбленная женщина, выдает себя в разговорах со Слипслоп. В отчаянии от своего поражения, леди выгоняет Джозефа со службы. И вот выгнанный Джозеф направляется из Лондона к своей Фанни. На первом отрезке пути его избивают. В гостинице, куда попутная карета доставляет его на лечение, он встречает мистера Адамса, который едет в Лондон предлагать книгоиздателю свои проповеди. Узнав, в каком положении находится его друг и куда он направляется, Адамс вызывается его сопровождать. По дороге с ними происходит куча всяких приключений, пересказывать которые я не в состоянии, их слишком много. Скажу только, что по дороге Адам спас от изнасилования некую девушку, которая при ближайшем рассмотрении оказалась Фанни. Она шла к Джозефу, так как услышала о том, что его избили. Далее путь до прихода пастора Адамса совершается втроем (знаете что? Не поняла я, этот Адамс был самый большой священник в приходе, или над ним было начальство, поэтому говорите "приход Адамса" осторожно. Но скорее всего начальство было). Заканчивается книга тем, что они пришли домой в приход, где находилось имение леди Буби – Буби-холл. Там Джозеф и Фанни собрались пожениться, чему леди Буби всячески старалась помешать под видом того, что ей не нужны новые нищие. В это время к ней приезжает ее племянник мистер Буби, женатый, оказывается, на Памеле Эндрус. Теперь Джозеф вроде как и ровня ей становится. А когда его одевают в приличный костюм, он и вообще на джентльмена похож становится. Леди мучается вопросом: достойно ли женщине ее круга выйти замуж за лакея? Пока она думает, к Адамсу за одолженными по пути деньгами является коробейник и так невзначай рассказывает, что была у него жена, которая до свадьбы занималась воровством и продажей детей. И она рассказала ему, что сперла однажды у товарищей Эндрусов дочь и продала ее сэру Томасу Буби. Это были те самые Эндрусы, у которых вторую дочь звали Памела. А Фанни, надо вам сказать, считалась сиротой. И тут все просекли, что Джозеф и Фанни – брат и сестра. Но вы не расстраивайтесь, все кончилось хорошо. Приехали товарищи Эндрусы, и мать рассказала, что дите она родила, когда муж мотался где-то со своим полком, поэтому он не знал, кого она родила. А родила она дочь, эту самую Фанни. Однажды к ней пришли цыганки с худосочным ребенком. Мать вышла на минутку, а когда вернулась, ее дите подменили чужим. Делать нечего – она воспитала его как своего, не сказав ничего мужу. Этим чужим дитем и был Джозеф. А чей же он сын? А он сын мистера Вильсона, человека, который приютил нашу компанию во время их похода из Лондона домой. Он тогда еще рассказал, что у него увели ребенка. Опознали Джозефа по родинке на груди в виде земляники. Так все образовалось. Хэппи-энд.
