
- •1Значення перекладної літератури Київської Русі.
- •2Агіографія Київської Русі. «Сказання про Бориса й Гліба».
- •3«Слово про закон і благодать» Митрополита Іларіона – памятка оригінального письменства Київської Русі.
- •4Жанри літопису в Київській Русі.
- •5Біблійні та легендарні оповіді в структурі «Повісті временних літ».
- •6Творчість Кирила Туровського. « Притча про людську душу й тіло». Особливості християнської інтерпретації.
- •7. «Повчання» Володимира Мономаха. Особливості жанру повчання, його структура. Образ автора.
- •8. Проблема автентичності «Слова…» та його авторстві.
- •9. Художня образність «Слова…»: символічні образи, метафори тощо
- •10. Жанрові особливості «Києво-Печерського патерика» та його морально-дидактичне спрямування.
- •11. Загальна характеристика Галицько-Волинського літопису
- •13.Герасим Смотрицький та «ключ небесний»
- •14.Палінодія копистенського
- •17.Франко про Вишенського
- •18.Чернігівський культурний центр у другій половині 17 ст,і творчість Лазаря Барановича. Лютня Апполона
- •19.Жанро-стильові характеристики козацьких літописі 17-18
- •20.Загальна характеристика «Літопису Самовидця» ітопис Самовидця.
- •21.Загальна характеристика «Літопису Григорія Грабянки»
- •22. Загальна характеристика «Літопису Самійла Величка»
- •23. «Історія русів»
- •24. «Четьї-Мінеї» Дм. Туптала як пам’ятка агіографічної прози XVIII ст.
- •25. Паломницька проза 18 ст. «Мандри» Василя Григоровича_Барського.
- •26. Монастирські, світські крайові та козацькі літописи.
- •27. Густинський літопис.
- •28. Основні жанри віршованої творчості кXvi – почXvii ст.
- •29 Поетика Климентія Зинов*їва
- •32 Художні особливості драми-«Володимир» Феофана Прокоповича
- •39.Cоціальна сатира 18 ст,сатирична коляда ,плач київських монахів
- •40. Творчість Некрашевича
- •41.Громадянська лірика 18 ст
- •42 Елегійна лірика 18 ст
- •43 Любовна лірика18ст
- •44.Духовні вірші 18 ст
10. Жанрові особливості «Києво-Печерського патерика» та його морально-дидактичне спрямування.
„Києво-Печерський патерик” був однією з найпопулярніших книжок української літератури. Назва походить від слова„патер” – отець, застосованого для подвижників, зокрема аскетів-відлюдників, що своєю поведінкою виражали суперечливість між ідеалами християнства і узвичаєним побутом суспільства. Водночас їхня поведінка протистояла офіціалізації церкви після визнання християнства панівною релігією. Чернець-відлюдник ставав популярним народним героєм.
Головною темою оповідань, що входили до такої книги, були подвиги уславлених аскетів, а характерною особливістю – відносна короткість, вирваність епізодів із життя героїв, імітація враження оповідача від побаченого і почутого, отже умовно кажучи, новелі стичність.
Водночас ці оповідання є типовими легендами. Це суто християнський літературний жанр. Щоправда в нові часи зміст самого терміну розширився. Легендами стали називати оповідання фантастичного характеру, пов’язані з будь-якими релігійними віруваннями,оповіді про фантастично забарвлені народною уявою або просто не підтверджені документально історичні події чи випадки з життя видатних людей.
Жанровими визначниками легенди є обмеженість сюжетного матеріалу й тематики сферою християнських релігійних уявлень: дидактична спрямованість оповіді, об’єктивна незвичайність,неприродність, чудесність зображуваних подій.
Призначення цього жанру– настанова на прищеплення догматичних чи моральних істин християнства з допомогою естетичного впливу. Основою сюжету є чудо. Воно є головним об’єктом розповіді і виконує роль головного засобу психічного впливу на слухача.
„Києво-Печерський патерик” як цільний твір і система легендарних новел, в основі яких лежать перекази ХІ-ХІІ ст., постав на початку ХІІІ ст. Цю систему оформили послання Києво-Печерського ченця Симона, який з 1214 р. став єпископом у Суздалі й Володимирі та розповіді Києво-Печерського ченця Полікарпа, записані у 1223-1233р. Всі легенди об’єднані прагненням довести особливу святість Києво-Печерського монастиря.
Цю тезу спеціально обґрунтовує розповідь про спорудження головної печерської церкви – Успенського собору. Святість монастиря виявляється також у подвижництві чорноризців.
Говорячи про видання і дослідження Києво-Печерського патерика слід наголосити на тому, що з 40 по 80-і роки зазнав вульгарно-соціологічних оцінок. Але медієвісти у різні періоди зуміли відзначити, що це – показна пам’ятка середньовічної України, котра має велику цінність „і як історичне джерело, і як твір словесного мистецтва своєї доби”, відображає життя Печерського монастиря. „Патерик” є своєрідним додатком до літопису, джерелом для вивчення життя давньої України. У ньому відбилися численні фантастичні оповідання східних патериків, а це має неабияке значення для історії народних вірувань східних слов’ян.
Усі навчальні наукові роботи про „Патерик” опираються на висновки Дм.Абрамовича „Дослідники школи В.Перетца – (В.Андріанова-Перетц, С.О.Богуславський, М.К.Гудзій... звернули увагу на стиль і поетику твору, висловили власні міркування щодо тих чи інших обставин історії тексту.