Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курсова робота ст. гр. ПР-09-1д Мулявки Т. М.....doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
19.12.2018
Размер:
316.42 Кб
Скачать

2.1 Багатоваріантність перекладу службового слова ‘after’

Багатофункціональне слово after може вживатися в ролі:

а) прислівника часу, маючи значення слів: потім, внаслідок (зазвичай ставиться в кінці речення):

I have never met him after.

Я його ніколи потім не зустрічав.

We can do that after.

Ми можемо зробити це потім.

What happened after?

Що було потім?

It was necessary to repeat everything after.

Необхідно було все повторити потім.

They can do the investigation after.

Вони можуть провести дослідження потім.

б) прийменника часу і місця, має значення: після, по, за, услід за:

After the Great Patriotic War our industry overshot the pre-war level.

Після Великої Вітчизняної війни наша промисловість перевищила довоєнний рівень [25].

It was necessary to repeat everything after the test had failed.

Необхідно було все повторити, після того, як дослід не вдався.

After the paper-lapping process the cores of multiple cables are laid up.

Після обмотування папером жили багатожильних кабелів сплітаються разом.

He rаn after me.

Він побіг за мною.

They left the room one after the other.

Вони вийшли з кімнати один за другим.

в) підрядного сполучника, має значення: після, після того, як (вводить підрядне речення часу):

We have completed the rehabilitation of our ruined cities after the war was ended.

Ми завершили відновлення наших зруйнованих міст після того, як закінчилася війна.

The paper-lapping process of the cores of multiple cables have been widely used after.

Процес обмотування папером жил багатожильних кабелів в подальшому широко використовувався.

He continued his work after dinner.

Він продовжив працювати після обіду.

Не returned home after twelve.

Він повернувся додому після дванадцятої.

They left after the contract had been signed.

Вони поїхали після того, як був підписаний контракт [25].

Багатофункціональне слово after може бути перекладене наступними способами:

а) для посилення висловлювання або протиставлення його іншому, дане слово передається словами адже, врешті-решт:

It is my duty, after all.

Адже це мій обов'язок.

Why not? After all, we are old enough.

Чом би й ні? Врешті-решт, ми вже дорослі.

After all, she is your boss, so invite her.

Врешті-решт, вона твій керівник, запроси її.

He is, after all, our president.

Bін, врешті-решт, наш керівник.

It didn't rain after all.

Aдже дощу немає [27, c.50].

б) перекладається словом навздогін:

Mary called after him.

Мері крикнула йому навздогін.

John rushed after the thief.

Джон кинувся навздогін за злодієм.

Ivan is following after me.

Іван йде за мною.

The sportsmen are running after their trainer.

Спортсмени біжать за своїм тренером.

David is hurrying after his offender.

Девід наздоганяє своїх кривдників.

в) перекладається словом після:

It was necessary to reoxydize the substance after the test had failed.

Необхідно було ще раз окислити цю речовину після того, як дослід не вдався.

It wasn’t necessary to repeat his words after she had reported about their actions.

Не було необхідності повторювати його слова після того, як вона доповіла про їх дії [18, c.114].