Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Environmental_engineering-texts.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
25.11.2018
Размер:
483.33 Кб
Скачать

Предисловие

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов-бакалавров направления «Природообустройство и природопользование» профиля «Природоохранное обустройство территории». Содержание пособия соответствует программным требованиям Федерального государственного образовательного стандарта.

Актуальность создания данного пособия обусловлена тем, что для бакалавров профиля «Природоохранное обустройство территории» не существует учебных изданий по английскому языку, посвященных вопросам природообустройства и природоохраны.

Целью учебно-методического пособия «English for Environmental Engineering» является обучение профессиональному иностранному языку студентов-бакалавров специальности «Промышленный дизайн». Пособие предназначено для обучения чтению и переводу профессиональных текстов, а также для овладения специализированной лексикой.

Данная разработка направлена на формирование языковой и коммуникативной компетенций, а именно формирование способности к обобщению, анализу, восприятию информации, способности аргументировано и ясно строить устную и письменную речь, умения адекватно переводить аутентичные тексты, развитию навыков просмотрового и изучающего чтения.

Пособие состоит из восемнадцати уроков. Выбор тем и последовательность их изучения обусловлены профессиональной тематикой профиля «» и внутренней логикой курса. Пособие освещает такие темы как рациональное использование природных ресурсов, источники загрязнения окружающей среды, последствия экологического загрязнения и методы оценки ущерба, методы восстановления загрязненных участков и т.д.

Каждый урок имеет четкую структуру. Урок, как правило, начинается с упражнения на отработку произношения наиболее сложных слов, встречающихся в тексте. Затем следуют дотекстовые упражнения, которые могут быть направлены на развитие контекстуальной догадки, развитие навыка просмотрового чтения.

Работа с текстом всегда предполагает его полный перевод, и подготовку небольшого отрывка на чтение. Также чтение текста может сопровождаться упражнением, например, на обучение прогнозированию («Выберите окончание предложений из предложенных вариантов»).

Послетекстовые упражнения посвящены уточнению значения терминов и словосочетаний, встречающихся в тексте, овладению активной лексикой урока. Послетекстовые упражнения служат развитию дифференциации лексических единиц («Найдите в тексте антонимы/синонимы к данным словам»), словообразовательной догадки («Определите значение незнакомых однокоренных слов»).

Для дальнейшего усвоения значений слов присоединяются упражнения на формирование и адекватный перевод словосочетаний, с использованием лексического минимума, а также на расширение или сокращение предложений.

Урок завершается переводом предложений с русского на английский язык, или заданием на поиск информации, связанной с тематикой урока и подготовки индивидуальной или групповой презентации.

Кроме этого работа с пособием поможет заложить основы аннотирования и конспектирования англоязычных текстов.

Пособие может быть использовано на занятиях для бакалавров, магистров, и студентов, получающих дополнительную квалификацию по направлению «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

Автор-составитель

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]