- •2. Исчисляемые и неисчисляемые Существительные
- •3. Число имен существительных
- •4. Притяжательный падеж имен существительных
- •7. Определенный артикль с нарицательными существительными
- •8. Нулевой артикль с нарицательными существительными
- •9. Особые случаи использования артиклей с нарицательными существительными
- •10. Традиционные случаи использования артиклей с нарицательными существительными
- •11. Артикли с именами, фамилиями, званиями
- •12. Определенный артикль с географическими названиями
- •13. Определенный артикль с названиями городских объектов и различных учреждений
- •16. Прилагательные после глаголов восприятия
- •Наречие Adverb
- •18. Образование наречий
- •19. Степени сравнения наречий
- •20. Наречия, вызывающие особые трудности при использовании
- •Quite/ rather — достаточно
- •Местоимение Pronoun
- •21. Личные, притяжательные
- •И возвратные местоимения
- •22. Указательные местоимения
- •23. Вопросительные и относительные местоимения
- •24. Неопределенные местоимения
- •Present Perfect и Present Perfect Continuous
- •26. Прошедшие времена Past Simple и Present Perfect
- •Past Continuous и Past Simple
- •Past Perfect и Past Perfect Continuous
- •27. Будущие времена Future Simple и Future Continuous
- •Future Perfect и Future Perfect Continuous
- •28. Способы выражения будущего Expressing Future
- •29. Выражения used to и would Past Simple и used to (do)
- •30. Согласование времен
- •31. Модальные глаголы
- •32. Страдательный залог
- •33. Сослагательное наклонение
11. Артикли с именами, фамилиями, званиями
Артикль не употребляется, |
Mr. Smith, Admiral Nelson, |
если существительному пред- |
Lord Byron |
шествует слово, обозначаю- |
|
щее титул, чин, служебный |
|
ранг |
|
Если имеется в виду сам че- |
Queen Elisabeth meets the |
ловек, а не занимаемый им |
Prime Minister every morning. |
пост, то артикль the необхо- |
The Queen meets the Prime |
дим |
Minister every morning. |
Традиционно употребление |
William the Conqueror, Peter |
артикля the в титулах - |
the Great, the Emperor Napo- |
|
leon, the Countess of York, the |
|
Prince of Wales |
Определённый артикль перед |
The Smiths are waiting for you. |
именем собственным упот- |
|
ребляется для обозначения |
|
всего семейства в целом |
|
Неопределённый артикль |
A Mr. Smith is waiting for you. |
перед именем собственным |
|
употребляется в значении |
|
какой-то, некий |
|
Артикль the перед именем соб- |
He is not the Mr. Smith you are |
ственным употребляется в зна- |
talking about. |
чен и и именно тот, который |
|
12. Определенный артикль с географическими названиями
Названия континентов |
South America, Africa, Asia, |
|
South-East Asia, Europe |
Названия районов около |
the Arctic, the Antarctic, the |
полюсов и некоторые боль- |
Middle East, the Crimea, the |
шие географические области |
Caucasus, the Ruhr, the Tyrol, |
|
the Riviera |
Названия стран, штатов, про- винций, городов, деревень |
France, China, California, Rome Исключения: the Vatican, the Ukraine, the UK, the USA, the USSR, the Netherlands, the United Arab Emirates, the Commonwealth of Independent States, the Philip- pines, the Congo, the Lebanon, the Hague. |
Названия океанов, морей, |
the Black Sea, the English Chan- |
проливов, каналов, рек, озер |
nel, the Nile, the Baikal |
|
Исключения: |
|
если используется слово Lake: |
|
Lake Baikal, Lake Constance |
Названия пустынь |
the Kara-kum, the Gobi, the |
|
Sahara |
Названия горных цепей и |
the Pamir, the Alps, the Urals, |
групп островов |
the Hawaii, the Bermudas |
Названия отдельных гор и |
Elbrus, Everest, Etna, Cuba, |
островов |
Cyprus |