- •VErbals
- •Contents
- •Пояснительная записка
- •Многозначность суффикса -ing
- •Многозначность суффикса -ed
- •Причастия (Participles)
- •Формы причастий и способы перевода
- •Независимый причастный оборот (Absolute Participle Construction)
- •Unit 2. Gerund
- •Свойства глагола и свойства существительного у герундия
- •Функции герундия в предложении и способы перевода на русский язык
- •Формы герундия
- •Особенности перевода сложных форм герундия
- •Unit 3. Infinitive. For … to V Construction
- •Употребление инфинитива без частицы to
- •Функции инфинитива в предложении и способы перевода на русский язык
- •Формы инфинитива
- •Особенности перевода сложных форм инфинитива
- •Некоторые устойчивые выражения с инфинитивом как вводным словом (выражением)
- •Инфинитивный оборот For … to V
- •Unit 4. Complex Object. Infinitive or ing-form?
- •Инфинитив или ing-форма?
- •Unit 5. Complex Subject
- •Texts for Final Translation
- •Tests Test 1. Participles. Absolute Participle Construction. Gerund.
- •Variant 1
- •Variant 2
- •Variant 1
- •Bibliography
- •VErbals
- •Подписано в печать Тираж зкз.
- •625003, Тюмень, Семакова, 10.
Unit 2. Gerund
Герундием (Gerund) называется неличная форма глагола, сочетающая в себе свойства глагола и существительного.
Таблица 2
Свойства глагола и свойства существительного у герундия
Свойства глагола |
Свойства существительного |
1. может иметь обстоятельства: I need going there at once. Мне нужно немедленно пойти туда. |
1. может иметь притяжательное местоимение: I like his singing. Мне нравится, как он поет. |
2. может иметь прямое дополнение: This is a diagram of recording temperature. Это график показаний температуры. |
2. может иметь предлог: This is a device for measuring temperature. Это прибор для измерения температуры. |
3. может иметь активные и пассивные формы: I suggest recording the results. Я предлагаю фиксировать результаты. I need the results being recorded. Мне нужно, чтобы результаты были зафиксированы. |
3. может выполнять функции подлежащего, именной части составного сказуемого. |
4. может иметь перфектные формы: After having recorded the results they started analysing them. После того как результаты были зафиксированы, их начали анализировать. |
|
Поскольку в русском языке нет части речи, однозначно соответствующей герундию, способ его перевода зависит от функции в предложении.
Таблица 3
Функции герундия в предложении и способы перевода на русский язык
Функция |
Способы перевода |
Примеры |
Подлежащее (Subject) |
Неопределенная форма глагола или существительное |
Walking is useful. Ходить пешком полезно (ходьба … полезна). |
Часть сказуемого (Part of predicate) |
Неопределенная форма глагола или существительное |
Our aim is mastering English. Наша цель – овладеть (овладение) английским. |
Дополнение (Object) |
Неопределенная форма глагола или существительное |
I like reading. Я люблю читать. |
Определение (Attribute) |
Неопределенная форма глагола, существительное или прилагательное |
There are many ways of solving this problem. Существует много способов решить эту задачу (решения этой задачи). The working language of the conference is English. Рабочий язык конференции – английский. |
Обстоятель-ство (Adverbial modifier), всегда с предлогом |
Неопределенная форма глагола, существительное или деепричастие |
She went there for studying physics. Она поехала туда изучать физику (для изучения физики). He left without saying good-bye. Он ушел, не попрощавшись. |
Таблица 4
Формы герундия
|
Active |
Passive |
Simple |
Ving sending |
being V3 being sent |
Perfect |
having V3 having sent |
having been V3 having been sent |