- •1. Понятие литературного языка
- •Понятие о функциональных стилях
- •Стилистическая классификация заимствованных слов
- •5) Варваризмы – не осв., не зафикс. Словарями, окказиональны (Ай бег ёр пардон)№4 Полисемия
- •Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •Эмоционально-экспрессивная окраска и функц. Стили
- •Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •Понятие об ссц
- •Принципы русской орфографии
- •Принципы русской пунктуации
- •Общая хар-ка параллельных конструкций
- •Стилистические функции очп
- •Союзы при очп
- •Предлоги при очп
- •Стилист. Оценка разных типов сказуемых
- •I. Соглас. С подлеж., в состав кот. Входит собирательное сущ-ное:
- •II. Сказ. При подл., выраж. Количественно-именным сочетанием:
- •III. Соглас. С подлеж., имеющим при себе приложение
- •IV. Сказ. При подлоеж. Типа брат с сестрой
- •V. Сказ. При подл. Выраж. Вопросит., относит. Или неопредел. Местоимением
- •Некто, кто-то
- •VI. Сказ. При подл., выраж. Нескл. Сущ-ным, сложносокр. Сл., нерасчл. Группой слов
- •Слова-предложения
- •Синонимия предложных и беспредложных конструкций
- •Нанизывание падежей
- •Варианты падежных форм дополнения при глаголах с отрицанием
- •Ошибки при управлении
- •Стилистическая характеристика категории наклонения
- •Стилистическая характеристика категории залога
- •Стилистическая характеристика неспрягаемых глагольных форм Инфинитив
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Варианты глагольных форм разных видов
- •Стилистическое использование личных местоимений
- •Варианты местоимений
- •Возвратные и притяжательные местоимения
- •Особенности функционирования различных разрядов прилагательных
- •Синонимия полных и кратких форм прилагательных Синонимичные формы кратких прилагательных
- •Синонимия форм степеней сравнения
- •Синонимия форм косв. Пад. Сущ-ных и прилагательных в роли определений
- •Колебания в роде существительных
- •Русское лит. Произношение в его историчнском развитии
- •Произношение заимствованных слов
Стилистическая классификация заимствованных слов
I. Заимствованная лексика, имеющая неограниченную сферу употребления
1)Слова, утратившие какие бы то ни было признаки нерусского происхождения: картина, кровать, уьюг, школа, огурец
2) Слова, сохраняющие некоторые внешние признаки нерусского происхождения:
вуаль, жюри; техникум, студент, трансляция
3) Европеизмы, или интернационализмы: террор, диктатура; телефон, иллюстрация
Не имеют русских синонимов, большинство из них межстилевые нейтральные.
II. Заимствованная лексика ограниченного употребления:
1) Книжные слова, не получившие всеобщего распр-я: аморальный, апологет, эпатировать – имеют русские синонимы
+ Термины
2) Салонно-дворянский жаргон: амурный, рандеву, плезир – архаиз., имеют синонимы
3) Экзотизмы – не имеют синонимов
4) Иноязычные вкрапления: о’кей, happy end – имеют эквиваленты, но закрепляются как специальные наименования, в разных стилях.
5) Варваризмы – не осв., не зафикс. Словарями, окказиональны (Ай бег ёр пардон)№4 Полисемия
1) В многозначных словах есть основные (наиб. частотные) и неосновные (обусл. конт.) значения; прямое и переносные знач (=> источн. полисемии – метафоры, метонимии, синекдохи).
2) Разл. знач. могут разойтись стилистически.
3) В разн. знач. слова могут иметь разн. лексич. сочет-сть.
4) У слова могут развиваться противоп. значения (внутрисловн. антонимия, энантиосемия): отходить (выздор. и умир.), прослушать
5) Однозн. слова отлич. либо предельной конкретн. семантики (имена собств.), либо узкопредм. значением.
6) На полисемию сеществ. разные точки зрения.
Стилистические функции многозначных слов и омонимов
1) Если слово имеет несколько значений, выразительные возможности его увеличиваются.
2) Парадокс – словесная игра, осн. на столкновении в тескте разл. знач. многозн. слов.
3) Каламбур – стилист. фигура, осн. на юморист. использ. многозн. слов или омонимов (совмещ. прям и перен. знач., значений омонимов).
Паронимы
1) Большинство лингвистов признают паронимами лишь родственные слова.
2) Больш-во пар-мов близки по знач., но различ. тонкими смысл. отт., некот. резко отлич., некот. различю лексич. сочет-ю. или стилистически (пошив (спец.) – шитье (межст.))
Парономазия
Звуковое подобие слов, имеющих азные морфол. корни.
Лексические ошибки, вызванные смешением паронимов
1) Смешение паронимов: главный – заглавный, вешаться – взвешиваться
2) Ложные ассоциации (под влиянием парономазии): статус – статут, эскалоп - эскулап
№3
Функционально-стилевое расслоение лексики
Общеупотребительная лексика |
|
Лексика, закрепленная в функц.-стил. отнош. |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Разговорная |
|
Книжная |
||||
|
|
|
Научная |
Офиц.-деловая |
Публицисти-ческая |
||
Общеупотребительная лексика |
|
Лексика, закрепленная в функц.-стил. отнош. |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
Разговорная |
|
Книжная |
||||
|
|
|
Научная |
Офиц.-деловая |
Публицисти-ческая |
1) Наиб. часто противопост. книжн. и разг. слова.
2) В составе книжной лекс. можно выдел. слова, свойств. книжной речи в целом (эквивалентный, эрудиция), и слова, закрепл. за конкр. ф. стилями.
3) Функц. закрепл. лексики наиб. определ. выявл. в речи.
4) В ф. стилях спец. лексика исп-ся на фоне общеупотреб.