- •1. Понятие литературного языка
- •Понятие о функциональных стилях
- •Стилистическая классификация заимствованных слов
- •5) Варваризмы – не осв., не зафикс. Словарями, окказиональны (Ай бег ёр пардон)№4 Полисемия
- •Эмоционально-экспрессивная окраска слов
- •Эмоционально-экспрессивная окраска и функц. Стили
- •Использование в речи стилистически окрашенной лексики
- •Понятие об ссц
- •Принципы русской орфографии
- •Принципы русской пунктуации
- •Общая хар-ка параллельных конструкций
- •Стилистические функции очп
- •Союзы при очп
- •Предлоги при очп
- •Стилист. Оценка разных типов сказуемых
- •I. Соглас. С подлеж., в состав кот. Входит собирательное сущ-ное:
- •II. Сказ. При подл., выраж. Количественно-именным сочетанием:
- •III. Соглас. С подлеж., имеющим при себе приложение
- •IV. Сказ. При подлоеж. Типа брат с сестрой
- •V. Сказ. При подл. Выраж. Вопросит., относит. Или неопредел. Местоимением
- •Некто, кто-то
- •VI. Сказ. При подл., выраж. Нескл. Сущ-ным, сложносокр. Сл., нерасчл. Группой слов
- •Слова-предложения
- •Синонимия предложных и беспредложных конструкций
- •Нанизывание падежей
- •Варианты падежных форм дополнения при глаголах с отрицанием
- •Ошибки при управлении
- •Стилистическая характеристика категории наклонения
- •Стилистическая характеристика категории залога
- •Стилистическая характеристика неспрягаемых глагольных форм Инфинитив
- •Причастие
- •Деепричастие
- •Варианты глагольных форм разных видов
- •Стилистическое использование личных местоимений
- •Варианты местоимений
- •Возвратные и притяжательные местоимения
- •Особенности функционирования различных разрядов прилагательных
- •Синонимия полных и кратких форм прилагательных Синонимичные формы кратких прилагательных
- •Синонимия форм степеней сравнения
- •Синонимия форм косв. Пад. Сущ-ных и прилагательных в роли определений
- •Колебания в роде существительных
- •Русское лит. Произношение в его историчнском развитии
- •Произношение заимствованных слов
Стилистическая характеристика категории наклонения
1. Изъявительное наклонение:
1) Универсально по сфере употр.
В знач. др. накл.
1) Повелит.: К двум часам обязательно вернешься домой (не допуск. возр.)
Пойдем с нами (совм. действ.)
Пошел! Пошел!
2. Повелительное наклонение:
1) Преимущ. в разг., особ. устной речи
2) В худ. лит. и публ. в диалогах (из-за его экспессии, «разговорности»)
3) В научно-попул, учебно-научн. стиле для установления контакта с чит. (Не забывайте и т. п.)
4) В газетных заголовках
Ср-ва выражения:
1) -ка – смягчение приказания + интимность, ирония и т. д.
2) пускай (3-е л.), давай(те) (1-е л мн. ч.) – разг., да, пусть – торжеств.
3) Добавл. личн. мест. – смягчение, проьба, интимность
4) Особенности видов глагола
5) Приглаш. к совместн. действ. с –те (образ. нерегулярно)
В знач. др. накл.:
1) Вместо сослаг. с отт. случайности: Знай я об этом раньше…
2) Вынужденность: А жещина что бедная наседка: сиди себе да выводи цыплят
3) Невозможность сов. действ.: Жди от него помощи, как же.
3. Сослагательное наклонение:
1) Употр. во всех стилях, но нечасто
2) В переносн. знач. (желание, побужд.) употр. в разг. и худ. речи
В знач. др. накл.:
1) Повелит: Ты бы пошел к нему
Стилистическая характеристика категории залога
1) Главная особ страд. залога – обозн. действия в отвлечени от субъекта
2) Страд. констр. предпочит. в научном стиле (обобщ. указ. на действие как факт, независ. от воли воли исследователя)
3) Страд. констр. предпочит. в офиц.-дел. стиле (предписующий хар-р)
4) В публиц. стиле исп-ся редко, часто приводят к штампованной речи
5) В худ. и разг. речи считаются канцеляризмами
6) Неуместное употр. ведет к смешению страд. и общевозвр. залогов
Стилистическая характеристика неспрягаемых глагольных форм Инфинитив
1) Использ. в научн. и офиц.-дел. стилях как «чистое» название процесса без конкр. особ.
2) В худ. речи не попул., но иногда исрольз., чтоюы сконц. вним. на лекс. знач.
3) По стил. ф-ции прибл. к прилаг., называя те св-ва, кот. проявл. в динамике
4) В экспр. речи может быть использ. вместо личн. ф.: Она кричать – никто не слышит.
Причастие
1) Не только образно характериз. предмет, но предст. его признак в динамике
2) Широко использ. в научном стиле
3) Исп. в худ. речи из-за их емкости, выразит-ти
4) Адъетивированные прич.: кричащие противоречия, массированный удар (особ в публ.)
5) Неблагозв. суф. –ши, -вши, -ущ-, -ющ-
6) В прост.: убратый, даден; опуск. –ся: небьющая посуда и т. д.
7) В книжн. ст. нельзя
для выраж страд. залога использ.
действ. прич. с –ся вместо
страд. прич. (если оно образуется):
угнетавшийся – угнетенный,
но строящийся
8) Действ.прич. наст. вр. – одновр. действ.,
Действ. прич. прош. вр. – предшест. действия
Деепричастие
1) Книжн. формы: -а, -я, -в
Разг.-прост. формы: -вши, ши (кроме возвр. гл. (оставшись) и нек. др.)
2) «Реликтовые» формы деепр. на –учи, -ючи.
3) По ср. с прич. облад. большей глагольностью
4) От глаг. сов. в. образ деепр. на –в, (в возвр. ф. можно с –я) несов. в. – на –а, -я
№15
Варианты глагольных форм разных видов
1. Синонимичное употребление времен в ряде случаев связано с видами глагола
1) Настоящее историческое (т. е. глагол несовершенного вида) заменяет собой прошедшее (т.е. глагол совершенного вида): Из шатра выходит Пётр и Из шатра вышел Пётр.
2) В формах повелительного наклонения смотри не опаздывай и не опоздай, (запрет в одном случае и предостережение — в другом).
3) В ряде случаев глагол несовершенного вида употребляется вместо глагола совершенного вида, хотя мыслится действие законченное, результативное. «Читали ли вы «Анну Каренину»?» — «Да, читал»
4) «Инфинитив + предикативное наречие нельзя». Сов. вид - невозможность совершить действие: по этой дороге нельзя пройти. Несов. вид - запрет или предостережение: такую работу в спешке делать нельзя.
2. Экспрессивная окраска при образовании глаголов совершенного вида посредством суффиксов: махануть, сказануть, шагануть – прост.
3. Устарелый хар-р (делывать, знавать, сиживать) - глаголы многократного вида.
4. В парах видеть — видать, слышать — слыхать второй глагол носит разговорный характер (как правило, употребляется только в инфинитиве и форме прошедшего времени).
В паре поднимать — подымать вторая глагольная форма рассматривается как разговорная.
Глагол прочесть раньше характеризовался как книжный по сравнению с глаголом прочитать. Однако в настоящее время прочесть - разг.
мучить – мучать, лазить — лазать, мерить — мерять – втор. ф. с разг.-прост. отт.
5. Колебания форм глаголов типа обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытаживать, сосредоточивать — сосредотачивать, уполномочивать — уполномачивать
1) Гл. с ударением не на корневом о (приколоть, разбросать). о à а: прикалывать, разбрасывать
2) Приставочные гл. сов. в. с ударением на корневом о (усвоить, сосредоточить),
о àа: заболотить — заболачивать, заморозить — замораживать, застроить — застраивать, затронуть — затрагивать, обработать — обрабатывать, облагородить — облагораживать, освоить — осваивать, оспорить — оспаривать, удостоить — удостаивать, усвоить — усваиватьн др.
o: захлопнуть —захлопывать, обеспокоить — обеспокоиватъ, озаботить — озабочивать, опозорить — опозоривать, опорочить — опорочивать, отсрочить — отсрочивать, приурочить — приурочивать, узаконить — узаконивать и др.
Нек. гл., допускающие обе формы, дифференцируются: подытоживать, сососредоточивать, уполномочивать – книжн.; подытаживать, сосредотачивать, уполномочивать – разг.
Оздоровлять, ознакомлять, оформлять, ускорять и др. – книжн. (без суффикса ыва-/-ива-) и разг. (с указанным суффиксом)
6. Существуют параллельные глагольные формы с суффиксами -изова- и -изирова- типа популяризовать — популяризировать.
-изирова-: агонизировать, активизировать, военизировать, госпитализировать, демократизировать, идеализировать, иронизировать и др.
Без -ир- глаголов меньше: деморализовать, легализовать, локализовать, мобилизовать, нейтрализовать, нормализовать, парализовать, реализовать, стилизовать, централизовать, электризовать и др.
В немногих случаях встречаются два варианта: вулканизовать — вулканизировать, канонизовать — канонизировать, колонизовать — колонизировать, кристаллизовать — кристаллизировать, модернизовать — модернизировать, пастеризовать — пастеризировать, популяризовать — популяризировать и др. С –ир- более книжн.
7. Вариантные формы прошедшего времени типа мок - мокнул.
1) Тенденция к постепенной утрате суффикса -ну-: принцип «экономии»
2) В формах м. р. возможны колебания
8. Бесприставочные гл. движения: бегать — бежать, водить — вести, возить — везти.
Первый гл. - действие без указания на направление, а второй - действие, протекающее в одном направлении. Возможны и добавочные семантические оттенки.
№14