- •Оглавление
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •Раздел I. Общие понятия синтаксиса.
- •Тема 1.1. Предмет синтаксиса. Объекты синтаксиса и собственно синтаксические единицы, их соотношение.
- •Раздел II. Синтаксис слова и формы слова.
- •Тема 1.3. Синтаксические связи. Синтаксическое отношение.
- •Предикативные связи
- •Распространение сочетаний слов
- •Способы связи слов
- •Согласование Грамматическое согласование
- •Управление
- •Примыкание
- •Связи обязательные и факультативные
- •Сильные связи (обязательные связи)
- •Слабые связи (факультативные связи)
- •Обязательная и факультативная предикативная связь
- •Обязательность и факультативность сочинительных связей
- •§ 1722. В современном русском языке система подчинительных связей слов является очень сложной и разветвленной. Это объясняется следующими факторами.
- •Раздел III. Синтаксис словосочетания.
- •§ 1886. По своему составу словосочетания могут быть простыми, сложными и комбинированными.
- •1. Вопрос о сочетаниях слов (синтагмах) в науке о языке
- •2. Место словосочетаний в синтаксической системе
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •4.1. Формальная организация простого предложения
- •4.1.1. Учение о членах предложения и его структурных типах
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой подлежащего
- •Номинативно-подлежащные предложения
- •Подлежащее, представленное отдельным словом
- •Подлежащее, представленное словосочетанием
- •Инфинитивно-подлежащные предложения
- •Структурные типы инфинитивного подлежащего
- •Конструктивные разновидности инфинитивно-подлежащных предложений
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой сказуемого
- •Предложения с простым сказуемым
- •Предложения с непростым (составным) сказуемым
- •Составное глагольное сказуемое
- •Составное именное сказуемое
- •4.1.2. Односоставные и двусоставные предложения
- •1. Культурные темы в русской культуре и языке
- •2. Эмоциональность
- •2. 2. Неконтролируемость чувств
- •3. Неконтролируемостъ
- •3.1. Инфинитивные конструкции
- •3.1.2. Инфинитивные конструкции без модальных слов
- •3.2. Рефлексивные конструкции
- •3.3. Русский язык в противоположность английскому
- •4. «Иррациональность»
- •4.1. «Иррациональность» в синтаксисе
- •Типы односоставных предложений
- •Глагольные односоставные предложения
- •Определенно-личные предложения
- •Неопределенно-личные предложения
- •Обобщенно-личные предложения
- •Безличные предложения
- •Инфинитивные предложения
- •Именные односоставные предложения
- •Номинативные предложения
- •Нерасчлененные номинативные предложения
- •Расчлененные номинативные предложения
- •Генитивные предложения
- •Генитивные утвердительные предложения
- •Генитивные отрицательные предложения
- •Виды неполных предложений
- •Эллиптические предложения
- •Предложения со значением движения, перемещения
- •Предложения со значением речи – мысли
- •Предложения со значением «бить», «ударять»
- •Предложения со значением «брать(ся)», «хватать(ся)»
- •Фразеологизированные предложения
- •4.1.4. Структурная схема простого предложения.
- •4.1.5. Парадигма предложения
- •Основные этапы и направления изучения парадигмы в синтаксисе
- •1. Парадигма как иерархически организованная система видоизменений предложения
- •2. Парадигма предложения как система его форм
- •3. Синтаксическая деривация и концепции парадигмы предложения
- •3.1. Парадигматическая деривация в концепции в.С.Храковского
- •3.2. Деривационная парадигма в работах в.А.Белошапковой, т.В.Шмелевой
- •3.3. Парадигма как система межмодельных преобразований предложения
- •3.4. Развитие идей т.П.Ломтева: концепция синтаксической парадигмы т.В.Шмелевой
- •3.5. Диатезы как парадигматический ряд предложений
- •4. Развитие теории синтаксической парадигмы
- •4.2. Смысловая организация простого предложения.
- •4.2.1. Способы описания объективного содержания предложения (диктума).
- •Семантическая функция синтагматических показателей. Номинативный аспект предложения
- •Структура предложения как отображение структуры его означаемого в форме системы с отношениями
- •4.2.2. Структура субъективного содержания предложения (модуса).
- •4.3. Коммуникативная организация простого предложения.
- •4.3.1. Актуальное членение простого предложения.
- •Предложение как коммуникативная единица языка
- •§ 4. Учение о предложении в его современном понимании различает два аспекта синтаксической структуры предложения: конструктивный (в иной терминологии — номинативный) и коммуникативный.
- •§ 19. Понятие предложения является центральным понятием синтаксиса. Вместе с тем это одно из наиболее сложных и во многом спорных лингвистических понятий.
- •4.3.2. Порядок слов и актуальное членение в простом предложении.
§ 19. Понятие предложения является центральным понятием синтаксиса. Вместе с тем это одно из наиболее сложных и во многом спорных лингвистических понятий.
В большинстве современных учебных пособий и научных трудов по синтаксису русского языка предложение определяется как «грамматически оформленная по законам данного языка целостная единица речи, являющаяся главным средством формирования, выражения и сообщения мысли» (В. В. Виноградов). Но это определение носит слишком общий характер, указывая лишь на первостепенную значимость предложения среди всех лингвистических единиц (поскольку все они так или иначе участвуют «в формировании, выражении и сообщении мысли»), а также на его «целостность» и «грамматическую оформленность» (последнее, однако, в одинаковой мере относится и к таким единицам, как слово и словосочетание). Соответствующие указания, конечно, необходимы. Однако более важно выявить и раскрыть те существенные и специфические признаки предложения, которые позволяют ему быть «главным средством формирования, выражения и сообщения мысли».
§ 20. Обычно в поисках существенных и специфических признаков предложения обращаются непосредственно к его конструктивному (лексико-грамматическому) составу, пытаясь найти в нем такие словесные формы (или их сочетания), наличие которых само по себе служило бы достаточным свидетельством того, что перед нами именно предложение.
<…>
Будучи основным «носителем сказуемости», глагол уже сам по себе может составить предложение (Иди! Читай!). С другой стороны, именно присоединение глагола взвесил (или отослал, или перевез, или потерял и т. п.) к таким, например, синтаксически организованным словесным рядам, как белую бумагу, белую мелованную бумагу, белую мелованную бумагу первого сорта и т. д. придает им смысл целого предложения (тогда как без глагола они были бы лишены этого смысла). Аналогичную роль играют при построении предложения все остальные, включенные в разряд «сказуемостных», словесные формы, которые, кстати, также в той или иной степени оказываются «оглаголенными» (в частности, непосредственно или через посредство связки приобретают значения специфически глагольных категорий наклонения и времени).
В качестве особого средства выражения сказуемости А. М. Пешковский рассматривал интонацию, отмечая, что при соответствующем интонировании любое слово, в том числе не специализированное относительно своих сказуемостных свойств, может (одно или в сочетании с другими словами) стать предложением (как в широко известном стихотворении А. Фета: Шепот, робкое дыханье, трели соловья, серебро и колыханье сонного ручья...). Однако этот способ он считал неграмматическим (неформальным) и настаивал на том, что предложение как факт синтаксиса должно определяться исключительно по составу входящих в него словесных форм.
§ 21. Учение А. М. Пешковского о сказуемости по существу, хотя и в несколько преобразованном виде, который придал ему В. В. Виноградов, принято большинством современных отечественных лингвистов, ограничивающих поиски существенных и специфических признаков предложения его лексико-грамматическим составом.
Преобразование этого учения коснулось прежде всего терминологии. Так, вместо термина «сказуемость» В. В. Виноградов закрепил в научном обиходе латинский термин «предикативность» (от predicare «высказывать, сообщать»). При этом Он попытался освободить соответствующее понятие от «психологизма» и «чрезмерного морфологизма», свойственных А. М. Пешковскому. По В. В. Виноградову, «значение и назначение общей категории .предикативности, формирующей предложение, заключается в отнесении содержания предложения к действительности». Такое «отнесение» обеспечивают «подводимые под общее понятие предикативности» особые синтаксические категории модальности (наклонения), времени и лица, «базирующиеся на морфологических категориях, но далеко выходящие за их пределы».
Таким образом, для В. В. Виноградова предикативность есть не что иное, как комплекс (совокупность) именно тех грамматических категорий, которые опять-таки, по его собственному признанию, «непосредственно, наглядно, морфологически» выражены в глагольных формах или «базируются» на них, хотя и «далеко выходят за их пределы» (последнее, однако, не конкретизировано и не разъяснено В. В. Виноградовым с необходимой точностью).
В настоящее время термин предикативность используется в нескольких значениях, так или иначе связанных с установлением лингвистического статуса предложения. Под предикативностью понимают либо, как у В. В. Виноградова, совокупность синтаксических категорий наклонения, времени и лица (или только наклонения и времени — Н. Ю. Шведова), либо «взаимонаправленное связывание предмета и признака» (В. Г. Адмони), либо просто «приспособленность» ряда словесных форм или их сочетаний к функционированию в качестве предложения, характеризуемого как «законченная,, отдельная часть текста, грамматически и интонационно независимая от смежных... частей такого текста» (Д. Н. Шмелев). Но во всех этих случаях имеют в виду возможность и-достаточность квалификации разнообразных по своему лексико-грамматическому составу предложений с опорой на сам этот состав, входящие в него словесные формы, их связи к соотношения друг с другом и т. п., рассматривая предложение преимущественно (или даже исключительно) в так называемом конструктивно-синтаксическом аспекте его структуры.
§ 22. Не подлежит сомнению, что выяснение того, из каких словесных форм и в какой их связи может быть «составлено» предложение, какие из этих форм сами по себе способны составить предложение или играют в этом плане наиболее значительную роль, определяя конструктивный «облик» того или иного предложения в целом, представляет первостепенный интерес при описании синтаксического строя языка. Но все-таки существенные и специфические признаки предложения как единицы речевой коммуникации, наделенной особым «сообщительным» смыслом, в полной мере раскрываются лишь при условии, если мы, не ограничиваясь рассмотрением лексико-грамматического состава предложения в указанном конструктивно-синтаксическом аспекте, обратимся к другому аспекту его структуры — коммуникативно-синтаксическому.
Выше уже отмечалось (см. § 1 и 4), что любое предложение содержит в себе нечто большее, нежели представляющая его словесная форма или комбинация словесных форм, хотя бы и специально предназначенная для того, чтобы на ее основе было построено предложение (как, например, предикативное сочетание именительного падежа субстантива с личным глаголом). Это «нечто большее» относится к целевому назначению, модальному качеству и коммуникативной перспективе выражаемого предложением сообщения. Названные категории в их специфическом оформлении, частично опирающемся на морфологические формы определенных компонентов предложения, но главным образом использующем линейные и ритмомелодические средства языка (порядок слов и интонацию), и составляют коммуникативно-синтаксический аспект структуры предложения, и именно они, будучи собственно «предложенческими» категориями, так сказать, дают предложению выход в жизнь.
§23. К а те го р и я целевого назначения. Общепризнано, что любое предложение характеризуется тем или. иным целевым назначением. Обслуживая в качестве осмысленного высказывания акт речевого общения (речевого взаимодействия говорящего и собеседника), предложение может строиться говорящим либо с целью передать собеседнику некоторую содержательную информацию, либо с целью получить от собеседника какую-то неизвестную говорящему часть содержательной информации. На этой основе выделяются и противопоставляются друг другу два типа (или класса) предложений: повествовательные и вопросительные предложения.
Формальное различие повествовательных и вопросительных предложений в современном русском языке нередко выражается только интонационными средствами, например: Они были сегодня в театре? — Они были сегодня в театре; Брат читал эту книгу? — Брат читал эту книгу; Ему нужно немедленно сходить к врачу? — Ему нужно немедленно сходить к врачу. Здесь, как видим, противопоставляемые друг другу предложения характеризуются абсолютным тождеством своего лексического состава и конструктивного строения и различаются лишь интонационным оформлением.
В других случаях различие этих предложений касается также их лексико-грамматического состава и отчасти словопорядка. Ср.: Где они были сегодня? — Они были сегодня в театре; Что он там увидел? — Он увидел там много интересного; С кем встречается ваш брат? — Мой брат встречается со своими друзьями. Ср. также: Читал ли брат эту книгу? — Брат читал эту книгу; Неужели он не знает об этом?—Он не знает об этом; Разве мы больше не встретимся"?—Мы больше не встретимся. В приведенных примерах вопросительные предложения отличаются от соответствующих повествовательных наличием в их составе специальных лексико-грамматических элементов (вопросительных местоименных слов и частиц). Но конструктивное строение тех и других остается тождественным.
Нередко (например, в школьных и вузовских учебных пособиях) в один классификационный ряд с повествовательными и вопросительными предложениями ставятся побудительные предложения (Прочитай эту книгу; Пусть брат прочитает эту книгу и т. п.). Однако побудительные предложения по своему целевому назначению, поскольку с их помощью передается некоторая содержательная информация, входят по существу в состав повествовательных предложений, выделяясь среди них лишь особым модальным качеством (в частности, тем, что содержащаяся в них информация рассчитана на ответную реакцию собеседника).
Вполне очевидно, что в один классификационный ряд с повествовательными и вопросительными предложениями неправомерно ставить восклицательные предложения (как это делалось, например, в старых школьных учебниках).
Выделение восклицательных предложений основывается на дополнительной эмоциональной окраске, которую в одинаковой мере могут приобретать как повествовательные, так и вопросительные предложения (ср.: Мы идем сегодня в театр. — Мы идем сегодня в театр!; Неужели мы идем сегодня в театр? — Неужели мы идем сегодня в театр?!).
§ 24. Категория модального качества. Модальное качество предложения -складывается из ряда признаков, раскрывающих отношение сообщаемого к действительности, а также отношение к сообщаемому говорящего (в его речевом взаимодействии с собеседником).
Эти признаки в их бинарном противопоставлении друг другу таковы.
I. 1. В предложении может быть выражена либо реальность, либо потенциальность (возможность, желательность,, необходимость и т. п.) осуществления сообщаемого.
В первом случае говорящий своим сообщением утверждает (или отрицает) какой-то факт, который имел, имеет или будет иметь место в действительности, не проявляя при этом собственного волеизъявления, во втором случае наиболее существенным в сообщении, напротив, оказывается собственное (субъективное) волеизъявление говорящего.
Отмеченное противопоставление касается, в частности, повествовательных предложений, которые соответственно могут быть подразделены на два класса: объективно-повествовательные и субъективно-повествовательные. Формальное различие этих предложений в современном русском языке связано прежде всего с использованием в их составе различных форм наклонения (изъявительного, с одной стороны, и повелительного или сослагательного— с другой). Ср., например: Я читал (читаю, прочитаю) эту книгу; Ты читал (читаешь, прочитаешь) эту книгу; Он читал (читает, прочитает) эту книгу. — Ты прочитай эту книгу; Пусть он прочитает эту книгу; Я (ты, он) прочитал бы эту книгу.
2. В тех случаях, когда мы имеем дело с субъективно-повествовательными предложениями, выражающими волеизъявление говорящего, это последнее может быть либо не-адресованным, либо адресованным другому лицу.
Противопоставление по признаку неадресованности/адресованности волеизъявления творящего дифференцирует п о желательные (оптативные) и побудительные (императивные) предложения. Формальное различие пожелательных и побудительных предложений связано также с использованием в их составе различных форм наклонения, но при: обязательном взаимодействии этих форм с формами лица. Так, 1-е лицо сослагательного наклонения используется только в составе пожелательных предложений, а 2-е лицо повелительного и сослагательного наклонений — только в составе побудительных предложений. Ср.: Я прочитал бы эту книгу. — Ты прочитай эту книгу; Ты. прочитал бы эту книгу. При использовании в предложении частицы пусть и глагола 3-го лица изъявительного наклонения предложение получает либо побудительное (императивное), либо пожелательное (оптативное) значение в зависимости от того, имеется ли в виду (в реальном смысле) действие определенного лица или какое-то явление, событие и т. п. Ср.: Пусть он прочитает эту книгу. — Пусть сильнее грянет буря! Что касается формы 3-го лица сослагательного наклонения, то она сама по себе не является достаточным показателем соответствующего модального значения предложения (например, предложение Прочитал бы он эту книгу может означать либо «Я хочу, чтобы он прочитал эту книгу», либо «Я хочу и прошу, чтобы он прочитал эту книгу»).
3. В тех случаях, когда мы имеем дело с побудительными предложениями, выражаемое ими волеизъявление может быть адресованным либо второму лицу, либо через его посредство третьему лицу.
Противопоставление, связанное с характером адресованное волеизъявления, подразделяет побудительные (императивные) предложения на прямо-побудительные и косвенно-побудительные. Формальное различие этих предложений обеспечивается в современном русском языке исключительно соотношением форм 2-го лица повелительного (или сослагательного) наклонения и сочетания частицы пусть с глаголом 3-го лица изъявительного наклонения (или 3-го лица сослагательного наклонения). Ср.: Ты прочитай эту книгу (Прочитал бы ты эту книгу). — Пусть он прочитает эту книгу (Прочитал бы он эту книгу).
II. Реальность (или потенциальность) осуществления сообщаемого может либо утверждаться, либо отрицаться говорящим. В соответствии с этим как объективно-повествовательные, так и субъективно-повествовательные предложения (всех разновидностей) подразделяются на утвердительные и отрицательные, формальное различие которых связано в современном русском языке с использованием в их составе отрицательной частицы не: Я читал эту книгу. — Я не читал этой книги; Ты прочитай эту книгу. — Ты не читай этой книги.
III. Утверждение (или отрицание) реальности (или потенциальности) осуществления сообщаемого может быть выражено говорящим либо некатегорически, либо категорически.
Значения некатегоричности/категоричности утверждения (или отрицания) сигнализируются в современном русском языке с помощью модальных слов и частиц различных разрядов: с одной стороны, таких, как вероятно, возможно, кажется и т. п., и, с другой стороны, таких, как конечно, несомненно, разумеется .и т. п. Причем эти значения, представляющие собой дополнительную модальную оценку сообщаемого с точки зрения говорящего, могут быть либо выражены, либо не выражены в предложении. Поэтому наряду с предложениями, противопоставляемыми друг другу по линии указанных отношений (Он, вероятно, читал эту книгу. — Он, несомненно, читал эту книгу), выступают предложения, лишенные соответствующей модальной характеристики (Он читал эту книгу).
Определенные особенности по сравнению с повествовательными предложениями имеют со стороны своего модального качества вопросительные предложения, которые в этом плане могут быть подразделены на собственно-вопросительные, удостоверительно-вопросительные и предположительно-вопросительные (более подробно об этом см. в разделе о вопросительных предложениях).
§25. Категория коммуникативной перспективы. Под коммуникативной перспективой следует понимать развертывание высказываемого в предложении сообщения в определенной последовательности в соответствии с тем, о чем и что именно данным предложением сообщается.
Коммуникативная перспектива раскрывается в особом, так называемом актуальном членении предложения (термин чешского лингвиста В. Матезиуса). В качестве основных компонентов этого членения выступают тема, представляющая собой исходный пункт в развертывании сообщения, и рема — часть высказываемого сообщения, которая его завершает.
Актуальное членение предложения может складываться по-разному. Причем это касается не только предложений с различным лексико-грамматическим составом, но и предложений, тождественных по своему лексико-грамматическому составу. Решающую роль в указанном отношении играет то, в какой реальный или речевой контекст включается данное предложение. Так, например, повествовательные предложения Брат написал письмо (ответ на вопрос Что сделал брат?) и Письмо написал брат (ответ на вопрос Кто написал письмо?), будучи тождественными по своему лексико-грамматическому составу, характеризуются различным соотношением компонентов актуального членения (в первом из них тема сообщения -— брат, рема — написал письмо, во втором предложении тема сообщения — письмо написал, рема — брат). Высказываемое сообщение развертывается в этих предложениях в разной коммуникативной перспективе благодаря тому, что они ориентированы на разные контексты употребления (в данном случае отвечают на разные вопросы).
Раскрывая коммуникативную перспективу, в которой развертывается высказываемое сообщение, актуальное членение предложения получает определенное структурное оформление. Важнейшими средствами такого оформления являются в современном русском языке порядок слов и интонация. Обычно слово или сочетание слов, обозначающие тему сообщения, предшествуют словам, обозначающим рему (как в приведенных выше примерах). Однако в некоторых случаях возможен иной порядок слов, но при условии, если слова, обозначающие рему, будут выделены специальным ударением (так, ответ на вопрос Кто написал письмо? может . быть выражен в форме Брат написал письмо).
Любое предложение с необходимостью характеризуется определенной коммуникативной перспективой (иначе оно не могло бы выполнять своего назначения). Следовательно, в любом предложении должно быть выражено определенное соотношение: тема — рема. Но обязательное словесное обозначение получает в предложении только рема. Что же касается, темы, то она может быть нулевой, в частности, в тех случаях, когда высказываемое сообщение представляет собой констатацию каких-то фактов, действительности, как в примерах: Зима; Светает; Идет снег и т. п. На указанном основании по линии коммуникативной перспективы все повествовательные предложения подразделяются на тематически детерминированные и тематически недетерминированные.
Формальное различие тематически детерминированных и тематически недетерминированных предложений может быть связано либо с их лексико-грамматическим составом, либо опять-таки с порядком слов и интонацией. Ср., например: Зима наступила. — Наступила зима; Поезд' (которого ожидали) пришел. — Пришел поезд; Дождь шел до самого вечера. — До самого вечера шел дождь и т. п.
В зависимости от значения ремы тематически детерминированные предложения могут подразделяться также на констатирующие, уточняющие, удостоверяющие и т. д. (более подробно об этом будет сказано в разделе о порядке слов).
§ 26. Рассмотренные коммуникативно-синтаксические категории предложения раскрывают его существенные и специфические признаки. Выявление этих признаков необходимо прежде всего для того, чтобы выделить предложение среди других лингвистических единиц и, следовательно, определить (идентифицировать) соответствующий объект изучения. Вполне очевидно, однако, что прежде чем стать единицей, наделенной особыми свойствами, предложение должно быть составлено из определенных словесных форм. Поэтому в дальнейшем (поскольку нам уже известно, что такое предложение) главное внимание будет уделено классификации и квалификации предложений современного русского языка по составу и соотношению входящих в них словесных форм, т. е. конструктивно-синтаксическому аспекту их структуры. Но в необходимых случаях мы будем обращаться также к коммуникативно-синтаксическому аспекту структуры этих предложений, с которым непосредственно и тесно связаны такие, например, явления, как порядок слов в предложении, осложнение состава предложения так называемыми обособленными оборотами и разного рода вставками, использование в речи неполных предложений, выражение вопроса и некоторые другие.
Сиротинина О. Б. Синтаксис высказывания // Сиротинина О. Б. Лекции по синтаксису русского языка. М., 2003. С. 110-123.
61. Коммуникативная устроенность предложения рассматривается в синтаксисе высказывания. На базе одного и того же предложения могут быть образованы разные высказывания. Выделение коммуникативного синтаксиса осуществлено сравнительно недавно, поэтому терминология еще не установилась. Кроме термина «высказывание» употребляются термины «предложение», «фраза». Терминологический разнобой характерен и для названия членения высказывания (актуальное членение предложения, коммуникативное членение, коммуникативный состав, коммуникативная структура, функциональная перспектива предложения, членение на тему и рему), и для самих членов: тема, основа, данное, исходный пункт, логический (психологический, смысловой) субъект; рема, ядро, новое, предицируемая часть, логический (психологический, смысловой) предикат, но наиболее употребительны термины «высказывание» «актуальное членение», «тема», «рема».
Высказывание — это предложение в аспекте его коммуникативной структуры, т. е. в аспекте его актуального членения.
Сам термин «высказывание» вызывает представление о чем-то звучащем, говоримом, а теория высказывания базируется на интонационном оформлении предложения, хотя высказывание является коммуникативной единицей как устной, так и письменной речи в равной степени. Об интонационной базе теории высказывания можно говорить только потому, что любое высказывание письменной речи может быть воспроизведено в устной речи — прочитано с определенной интонацией. Однако в письменной речи есть свои способы оформления высказывания, которым до сих пор не уделяется должного-внимания.
Спорным является отнесение высказывания и его членения к системе языка: широко распространено мнение, что высказывание и его членение относятся к речи. Если считать высказыванием все «высказанное», т. е. любые коммуникаты, вопрос о принадлежности высказывания к языковой системе естественно снимается. Однако термин «высказывание» обычно употребляется в более узком значении. Как предложение формируется только на базе предикативной единицы, так высказывание основывается на предложении. На базе одного и того же предложения оформляются разные высказывания, т. е. возможно разное актуальное членение. Актуальным членением принято называть членение высказывания на два члена: тему и рему. Тема — это предмет сообщения, исходная часть высказывания; рема — коммуникативный центр высказывания, основное содержание сообщения. Так, в высказывании Браг приехал вечером тема — брат, о нем сообщается, что он приехал вчера, приехал вчера — рема. В высказывании Вчера приехал брат тема — вчера, рема — приехал брат* Первое высказывание — сообщение о времени приезда брата, второе о том, что вчера произошло или кто вчера приехал. Предложение Миша купил лыжи в ответ на вопросы Кто купил лыжи? Что купил Миша? и Откуда у Миши лыжи? образует три разных высказывания с ремой Миша в первом, лыжи во втором и купил в третьем случае.
Актуальное членение создает коммуникативную структуру предложения. Каждое предложение образует на своей основе хотя бы одно высказывание.
Непредложенческие коммуникаты нечленимы не только конструктивно-синтаксически, но и коммуникативно-синтаксически, поэтому высказываниями не являются.
Термин «актуальное членение» противопоставляет его формально-синтаксическому, подчеркивает, что оно существенно (актуально) в данном контексте или данной ситуации. Оно целиком зависит от говорящего или пишущего, поэтому его и относят нередко к речевым явлениям. Однако в каждом языке существуют свои средства выражения актуального членения, формы организации высказывания для разных случаев конкретных ситуаций обобщены и стандартизованы. Это заставляет И. И. Ковтунову считать, что они не производятся, а воспроизводятся, что в языке существуют модели высказываний разного типа, составляющих систему, парадигму высказывания. К особому уровню языковой системы относят актуальное членение и многие другие исследователи (чешские лингвисты Ф. Данеш, К. Гаузенблас, П. Адамец, советские ученые В. 3. Панфилов, И. П. Распопов, И. Ф. Вардуль и др.).
Д. Н. Шмелев возражает против выделения особого уровня актуального членения в самой синтаксической системе, считает, что высказывания можно сопоставить со значениями многозначного слова. Как отдельные значения слова проявляются в соответствии с коммуникативным заданием, которое стоит перед говорящим, в сочетаемости с другими словами, так и высказывания, образованные на базе предложения, появляются как следствие коммуникативного задания в сочетаемости с другими высказываниями, т. е. в контексте. Как в слове можно выделить основное, первичное значение, наименее зависимое от контекста, и вторичные переносные значения, зависящие от него, так и предложение образует наиболее независимое и синтагматически обусловленные высказывания, зависящие от контекста.
Не считают актуальное членение явлением особого уровня языковой системы О. А. Лаптева' и Т. М. Николаева.
При всей спорности выделения коммуникативной уст-роенности предложения в особый уровень синтаксической системы существует бесспорное признание такой устроенности, наличия языковых средств для ее выражения и необходимости ее изучения, в том числе и отдельного от изучения формально-синтаксической и семантической устроенности.
Каждое конкретное предложение соотносится не только с определенным типом и вариантом предикативной единицы, определенным типом предложения, но и с определенным типом высказывания, т. е. имеет не только формально-грамматическую и семантическую, но и коммуникативную структуру.
Различия в коммуникативной структуре связаны с членением высказывания на два компонента (тему и рему) или с отсутствием такого членения (не членятся не только однословные высказывания, но и некоторые многословные), с порядком компонентов, с соотношением актуального, формально-грамматического и семантического членений. Это языковые свойства коммуникативной структуры. Но структура высказывания связана с морфологическими и лексическими особенностями наполнения предложения, и в этом ее речевые проявления.
Таким образом, высказывание также единица не только языка, но и речи.
62. Средства актуального членения в русском языке различны в устной и письменной речи. В устной речи основное средство выражения актуального членения — интонация. При этом маркированным членом является, естественно, рема, интонирование темы зависит от ее расположения в начале или конце высказывания. Рема выделяется 1) резким понижением частоты колебаний основного тона высказывания (мелодика, перепад частоты), 2) относительным усилением напряженности органов речи, т. е. большей четкостью произношения, 3) относительным увеличением длительности и интенсивности произношения. <…>
В письменной речи основное средство выражения актуального членения — порядок слов: тема начинает высказывание, затем следует рема. См., например: С те-пан 3ахарович шел городом. Его путь лежал мимо кирпичного здания школы, где разместился госпиталь. За широкими окнами виднелись железные спинки кроватей и шаткие тумбочки. Степан Захарович вспомнил утреннюю тишину палаты для выздоравливающих (Нагиб.).
Такой порядок членов высказывания характерен для нейтрального текста и подсказывает соответствующую интонацию при чтении — фразовое ударение в конце высказывания. Такое чтение является автоматизированным.
В экспрессивных высказываниях письменной речи порядок членов обратный: рема — тема. Такой порядок требует при чтении усиленного ударения — эмфазы. Эмфатический порядок членов высказывания не обеспечивает автоматизированной интонации. Для обеспечения нужной интонации при устном воспроизведении высказывания необходим смысловой анализ контекста. Обычно писатели используют в таких случаях дополнительные средства: специальные актуализаторы (ср. Брат приехал может быть прочитано с разным ударением; Даже брат приехал — только с одним), эмоциональную лексику (Дико и чудно показалось ему, что он мог проспать— Д., Чуден Днепр при тихой погоде — Г.) К
Играют роль и морфологическая принадлежность слова (местоимения по своей морфологической природе — тематические слова) и формально-синтаксические характеристики предложения (развернутость, наличие однородных членов гораздо типичнее для ремы, чем для темы). Ср., например, два таких предложения: Пережил такое чувство Никита и Дважды пережил такое чувство Никита (К- Ф.). В первом вполне вероятной ремой является Никита, хотя возможна и пережил. Во втором распространение глагола увеличивает его рематические возможности.
Основным средством выражения актуального членения в письменной речи является все же порядок слов.
63. Классификация высказываний возможна по разным основаниям.
1. Высказывания нейтральные и экспрессивные.
2. Высказывания расчлененные и нерасчлёненные (с нулевой темой, коммуникативно односоставные).
3. Высказывания синтагматически независимые и синтагматически обусловленные.
4. Высказывания простые и с многоступенчатым актуальным членением.
64. Подавляющее большинство высказываний — нейтральные высказывания. Для них характерно обычное расположение коммуникативных членов: тема — рема. Каждый речевой такт строится так, что ударный элемент находится в конце: Он достал из кармана разорванный пакет с сургучной печатью и протянул ей (В. П.); Первым пришел дед (Пауст.). При этом как тема, так и рема могут выражаться любым членом предложения. В первом примере подлежащее — тема, во втором —рема. Называть второе предложение предложением с инверсией главных членов нет никаких оснований. Для данного высказывания — данной коммуникативной структуры — такое расположение является обычным, нейтральным и нормативным.
Экспрессивные высказывания имеют либо обратный порядок членов (рема — тема), либо обратное размещение ударных и неударных элементов в речевых тактах. Ср. нейтральное: В хатах потухли последние огни и Последние огни потухли в хатах (Л. Т.); Все затихло в Москве (Л. Т.); С колокольни размеренные сыпались удары (Ш.). Такое размещение называется синтаксической инверсией.
Экспрессивные высказывания имеют то же актуальное членение, что и нейтральные высказывания. Их коммуникативная структура остается той же, но интонационная структура меняется, перестает быть автоматической, привычной. На этом основана экспрессивность, т. е. большая выразительность высказывания.
Как нейтральные, так и экспрессивные высказывания могут быть расчлененными и нерасчлененными.
65. Расчлененные высказывания состоят из темы и ремы. В неполных предложениях тема отсутствует, но подразумевается из контекста или ситуации; так что они тоже могут образовать расчлененные высказывания. Например: Иванов был вчера на собрании? Был (тема опущена). И хотя высказывание однословно, оно относится к расчлененному типу.
Нерасчлененные высказывания не имеют предмета сообщения, сообщаемый факт существен в данной ситуации в целом: Было солнечное утро (Сим.); Был жаркий августовский день (Ч.); К вечеру собралась гроза (Ш.). Они содержат только рему, темы нет, и она не подразумевается.
В нейтральных нерасчлененных высказываниях подлежащее занимает последнее место, так как является самым ударным. В односоставных предложениях, образующих нерасчлененные высказывания (Пора ехать; Пахло травой), в конце располагается инфинитивная часть главного члена или его зависимый компонент. Экспрессивные нерасчлененные высказывания в письменной речи встречаются очень редко (Денег нет).
Нерасчлененные высказывания всегда сообщают новую информацию. Ср. Убили! — Кого убили? — Кеннеди убили. (Кеннеди — рема, убили — тема, т. е. высказывание расчлененное). Ты ничего не знаешь? — Нет. А что? — Убили Кеннеди (нейтральное) или Кеннеди убили (экспрессивное) — нерасчлененные высказывания. В письменной речи нерасчлененные высказывания чаще всего встречаются в начале произведений, глав. Так, у Тургенева встречаем: Дело было осенью; Было тихое летнее утро; Прошло еще несколько лет и т. д. Но могут включаться и в середину текста, сообщать о наступлении каких-то новых событий. Так, у Чехова в повести «Степь» встречаем: Наступила тишина; У самой дороги вспорхнул стрепет; За холмами глухо прогремел гром, подуло свежестью; Вошел на цыпочках Моисей Моисеич; Прошло минут десять и т. д.
Поскольку нерасчлененные высказывания содержат целиком новую информацию, по своему строению они всегда независимы от контекста.
Расчлененные высказывания могут также быть максимально независимыми от окружения — синтагматически независимыми, но бывают и синтагматически обусловленными.
66. Синтагматически независимые высказывания представляют исходный член парадигмы. В своем актуальном членении они не зависят от текста, так как оно соответствует синтаксическому членению предложения: тема (предмет сообщения) выражается подлежащим (речевым подлежащим), а рема-сказуемым (речевым сказуемым). Это наиболее типичные и статистически частотные выражения темы и ремы: Удовлетворенное мщение и властолюбие заглушили до некоторой степени чувства более благородные (П.); Ночь выпала на редкость бурная (Л. Л.); Владимир почувствовал укол обиды (Ш.). Так же независимы от контекста высказывания с начально расположенным ситуантом, детерминантом: Через полчаса осмелевшая толпа подступила ко двору (Ш.), К первой мировой войне Илья все еще состоял должником брата (К. Ф.); В Чите его взвод отказался выступать против бастовавших рабочих железной дороги (К. Ф.); Вихрову удалось пристроиться к шествию (Л. Л.).
Тема синтаксически независимых высказываний может содержать уже известную информацию: Ему шел только двадцать восьмой год, но он уже был толст, одевался по-стариковски во все широкое и просторное и страдал одышкой. В нем были уже все задатки помещика старого холостяка. Он не влюблялся, о женитьбе не думал и любил только мать, сестру, няню, садовника Васильича; любил хорошо поесть, поспать после обеда, поговорить о политике и о возвышенных материях (Ч.); Варя и Лиза обе ненавидят Катю. Ненависть эта мне непонятна (Ч). Но может передавать и новую информацию, служащую исходным пунктом высказывания: [Ночь]. Нянька Варька, девочка лет тринадцати, качает колыбель, в которой лежит ребенок, и чуть слышно мурлычет (Ч.).
Синтагматически обусловленные высказывания опираются на контекст, темой в них является уже известное, названное ранее (очень часто местоимение, заменяющее ранее названный предмет или признак). Рема первого высказывания становится темой последующего высказывания: Он встал и пошел за Власичем в переднюю, а оттуда в залу. В этой громадной угрюмой ко м н ат е был только фортепьян да длинный ряд старинных стульев с бронзой, на которые никто никогда не садился. На фортепьяне горела одна свеча (Ч.). При этом темой может стать любой член предложения, что влечет за собой несоответствие актуального членения синтаксическому: Свой дом он называл пасторским, свою жизнь пресной, воспитание сына мещанским. Во всем была виновата жена (К. Ф.); О судьбе Коли я узнал несколько позже (Нагиб.); Точила его злая желудочная болезнь (Ш.); Свою подружку Варя заметила у раскрытой балконной двери (Л. Л.).
Актуальное членение, вернее, выбор типа высказывания является одним из важнейших способов организации текста. Игнорирование этого средства, связи, использование только синтагматически независимых высказываний приводит к тому, что текст рассыпается на отдельные предложения.
Элементы актуального членения лишь недавно были введены в школьный учебник. Незнание отличий письменной речи в построении высказываний приводило к разрушению текста: предложения не связывались одно с другим. Например, в сочинениях школьников: Я люблю книги о войне. Я узнаю о героях из них. (Темой второго высказывания является прежде всего из них, а ремой— узнаю о героях); Чацкий провозглашает гуманность и уважение к простому человеку. Гнев Чацкого вызывает отношение фамусовского общества к службе. Оно видит источник личных выгод и богатств в службе (основная тема—б службе). Эти ошибки свидетельствуют о неумении строить синтагматически зависимые высказывания, о необходимости выбора определенных моделей высказываний.
Парадигма высказываний на основе одного и того же предложения образуется из синтагматически независимого и синтагматически зависимых высказываний, а также их нейтральных и экспрессивных вариантов.
Синтагматически независимые высказывания обычно являются общеинформативными, т. е. отвечают на полный диктальный вопрос (В чем дело? Что произошло?). Полный диктальный вопрос направлен на все содержание высказывания. Ответ на него состоит также из всего содержания высказывания, поэтому оно является либо нерасчлененным, либо тема является не данным, а новым: Что случилось? — Убили Кеннеди; В подвале лопнула труба; Киты выбросились на берег; Мальчик заблудился.
Синтагматически зависимые высказывания могут быть частноинформативными, т. е. отвечать на частичный диктальный вопрос: Чем платил за ее работу отец? — Отец платил за .ее работу острасткой (К. Ф.); На ком женил его Прокофий? — Женил его Прокофий на казачке (Ш.); Кто стоял перед ним? — Перед ним стоял Люсин (Сим.), В разговорной речи ответы на такие вопросы, как правило, состоят только из ремы (острасткой; на казачке; Люсин), так как тема в таких высказываниях заранее известна из вопроса или предыдущего высказывания (Почти так же, как мед Калины для самого Ивана Матвеича, для этой молодежи на всю жизнь остался сладостным воспоминанием скудный, зачастую без сахара, вихровский чаишко. Его приносила в необъятных количествах Таиска — Л. Л.). Вне контекста такие высказывания производят впечатление вырванных: Гроза разразилась вечером; Расплата пришла через месяц (Л. Л.); Нужда закинула его весной в низовья Волги (Л. Л.); От этого-то Мохова Никишки и повелся купеческий род Моховых (Ш.); Поезжанье встретили старики (Ш.); Перед ним стоял только что налитый Асей чай (К. Ф.); Тут выручил ее Прокоп (К. Ф.).
Частно верификативные высказывания, отвечающие на частичный модальный вопрос, также синтагматически зависимы, В них устанавливается реальность какого-то одного аспекта события: Это брат ей подарил?— Подарил не брат, а его жена (Брат не подарил, а помог купить; Брат не ей подарил, а мне). В разговорной речи ответы на такие вопросы обычно тоже неполные, состоят только из ремы (Не брат, а его жена; Не подарил, а помог купить; Не ей, а мне), так как тема известна из вопроса (или предшествующего высказывания).
Общеверификативные высказывания отвечают на полный модальный вопрос, в них устанавливается реальность или нереальность целого факта. Ответ на такие вопросы может быть осуществлен при помощи только релятива: Отец дома? — Да; Нет, но может быть высказан и полностью: Отец дома; Отца нет дома. С контекстом эти высказывания могут быть связаны в разной степени.
67. Простые высказывания членятся на тему и рему относительно легко, причем тема, как правило, однословна, а рема обычно выражена словосочетанием, всей группой сказуемого. Однако есть более сложные высказывания с несколькими темами и ремами. Актуальное членение в таких высказываниях является ступенчатым. Многоступенчатые высказывания организуются прежде всего на базе сложных предложений: Она была уверена в успехе, потому что это была ее первая личная просьба к отцу (Л. Л.). На первой ступени актуального членения темой является главная часть, а ремой — придаточная (частноинформативное высказывание, как бы ответ на вопрос «Почему она была уверена в успехе?»). На второй ступени членится каждая из частей сложного предложения (темы она и это). Возможны и 3-я и 4-я ступени членения.
Многоступенчатое членение возможно и в распространенных простых предложениях: В сумерки все это бесследно поглощали вокзалы (Л. Л.). На первой ступени выделяется тема В сумерки, противопоставленная реме (всему остальному), в которой на второй ступени выделяется тема все это. При двойной теме нередко одна из тем бывает данным, известным, а вторая — новым. Располагаются они обычно в таком порядке: сначала тема — новое (в сумерки), потом тема — данное (все это).
Распространенность ремы заставляет выделять в ней собственно рему (вокзалы) и позволяет включить в рему элементы данного (Первый раз в жизни Матвей почувствовал к нему острую жалость) (Л. Л^).
68. Одной из наиболее сложных проблем актуального членения является членение конкретных высказываний. В разговорной речи трудности выделения темы и ремы связаны с волнообразной мелодикой многих высказываний (Крепко он сожалел, что бросили его на хозяйственную работу; Ты много увидишь интересного)1. Однако расчлененное представление ремы не мешает ее восприятию на слух.
Более сложным представляется членение многих высказываний в письменной речи. Актуальное членение отражает коммуникативную структуру высказывания, но истинные коммуникативные цели высказывания при чтении текста ясны далеко не всегда; отсюда различия в интонации при чтении одних и тех же текстов разными чтецами. Иногда писатели даже специально выделяют собственно рему курсивом или оговаривают ударение, в научной речи широко используется набор в разрядку или выделение полужирным шрифтом. Например: Слово, занимающее позицию подлежащего, называет предмет; Слово, играющее роль сказуемого, обозначает свойства (атрибуты) предмета (Н. Д. Арутюнова. Предложение и его смысл); Каждый из этих отрезков характеризуется определенной структурной целостностью. Те формальные связи между словоформами, которые существуют и действуют внутри этих отрезков, перестают действовать за их пределами, где возникают отношения уже совершенно иного рода (Д. Н. Шмелев. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке).
Горький часто использует тире перед ремой, для большего ее выделения (Море — смеялось). Некоторые писатели выделяют рему в самостоятельный элемент текста: И она ответила на его поцелуй — ответила! За закрытой дверью, в одиночестве, он, стыдясь, утирает свою слезу — слез, у и горя и облегчения (В. Панова); Цыган встал. Покосился на Саньку. Тихо пошел к воротам (А. Толстой). Широко используется прием парцелляции в публицистике: Выступать по вопросам сатиры и эстрады надо со всей гражданской и партийной ответственностью. Глубоко, серьезно, честно; А вот теперь на Первом Ставропольском конном заводе делают такой подсчет. Реальный, опытом проверенный... (Из газет).
Выделению темы служит прием сегментации: Строитель! С гордостью произносим мы это слово; Солидарность трудящихся... Она укрепляет надежды сторонников прогресса, мира, демократии; Читатель и газета — они всегда вместе (Из газет).
Однако все эти выразительные приемы потому и выразительны, что единичны. Подавляющее большинство высказываний точных границ между темой и ремой не показывают. Для их осмысления требуется тщательный анализ контекста («смысловые куски» Станиславского).
69. Сложным является и вопрос об актуальном членении вопросительных высказываний и правомерности самого рассмотрения их в качестве высказываний. Как правило, актуальное членение рассматривается на базе повествовательных предложений. Своеобразие вопросительных высказываний заключается в том, что они лишь побуждают собеседника к ответу, к высказыванию мысли, интересующей того, кто задал вопрос. Свойственны они прежде всего устной, главным образом разговорной речи, поэтому актуальное членение выражено в них интонационно. Своеобразной ремой является слово, с которым связан смысл вопроса: Ты был в театре? Ты был в театре? Ты был в театре? Где ты был? Где ты был? В отличие от ремы повествовательного высказывания рема вопросительного высказывания отличается не понижением, а наоборот, резким повышением тона. Если рема не заканчивает вопросительное высказывание, после нее наблюдается понижение тона. Особенно резкое повышение тона характерно для ремы вопросительного высказывания, организованного без вопросительных слов.