
- •Оглавление
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •Раздел I. Общие понятия синтаксиса.
- •Тема 1.1. Предмет синтаксиса. Объекты синтаксиса и собственно синтаксические единицы, их соотношение.
- •Раздел II. Синтаксис слова и формы слова.
- •Тема 1.3. Синтаксические связи. Синтаксическое отношение.
- •Предикативные связи
- •Распространение сочетаний слов
- •Способы связи слов
- •Согласование Грамматическое согласование
- •Управление
- •Примыкание
- •Связи обязательные и факультативные
- •Сильные связи (обязательные связи)
- •Слабые связи (факультативные связи)
- •Обязательная и факультативная предикативная связь
- •Обязательность и факультативность сочинительных связей
- •§ 1722. В современном русском языке система подчинительных связей слов является очень сложной и разветвленной. Это объясняется следующими факторами.
- •Раздел III. Синтаксис словосочетания.
- •§ 1886. По своему составу словосочетания могут быть простыми, сложными и комбинированными.
- •1. Вопрос о сочетаниях слов (синтагмах) в науке о языке
- •2. Место словосочетаний в синтаксической системе
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •4.1. Формальная организация простого предложения
- •4.1.1. Учение о членах предложения и его структурных типах
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой подлежащего
- •Номинативно-подлежащные предложения
- •Подлежащее, представленное отдельным словом
- •Подлежащее, представленное словосочетанием
- •Инфинитивно-подлежащные предложения
- •Структурные типы инфинитивного подлежащего
- •Конструктивные разновидности инфинитивно-подлежащных предложений
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой сказуемого
- •Предложения с простым сказуемым
- •Предложения с непростым (составным) сказуемым
- •Составное глагольное сказуемое
- •Составное именное сказуемое
- •4.1.2. Односоставные и двусоставные предложения
- •1. Культурные темы в русской культуре и языке
- •2. Эмоциональность
- •2. 2. Неконтролируемость чувств
- •3. Неконтролируемостъ
- •3.1. Инфинитивные конструкции
- •3.1.2. Инфинитивные конструкции без модальных слов
- •3.2. Рефлексивные конструкции
- •3.3. Русский язык в противоположность английскому
- •4. «Иррациональность»
- •4.1. «Иррациональность» в синтаксисе
- •Типы односоставных предложений
- •Глагольные односоставные предложения
- •Определенно-личные предложения
- •Неопределенно-личные предложения
- •Обобщенно-личные предложения
- •Безличные предложения
- •Инфинитивные предложения
- •Именные односоставные предложения
- •Номинативные предложения
- •Нерасчлененные номинативные предложения
- •Расчлененные номинативные предложения
- •Генитивные предложения
- •Генитивные утвердительные предложения
- •Генитивные отрицательные предложения
- •Виды неполных предложений
- •Эллиптические предложения
- •Предложения со значением движения, перемещения
- •Предложения со значением речи – мысли
- •Предложения со значением «бить», «ударять»
- •Предложения со значением «брать(ся)», «хватать(ся)»
- •Фразеологизированные предложения
- •4.1.4. Структурная схема простого предложения.
- •4.1.5. Парадигма предложения
- •Основные этапы и направления изучения парадигмы в синтаксисе
- •1. Парадигма как иерархически организованная система видоизменений предложения
- •2. Парадигма предложения как система его форм
- •3. Синтаксическая деривация и концепции парадигмы предложения
- •3.1. Парадигматическая деривация в концепции в.С.Храковского
- •3.2. Деривационная парадигма в работах в.А.Белошапковой, т.В.Шмелевой
- •3.3. Парадигма как система межмодельных преобразований предложения
- •3.4. Развитие идей т.П.Ломтева: концепция синтаксической парадигмы т.В.Шмелевой
- •3.5. Диатезы как парадигматический ряд предложений
- •4. Развитие теории синтаксической парадигмы
- •4.2. Смысловая организация простого предложения.
- •4.2.1. Способы описания объективного содержания предложения (диктума).
- •Семантическая функция синтагматических показателей. Номинативный аспект предложения
- •Структура предложения как отображение структуры его означаемого в форме системы с отношениями
- •4.2.2. Структура субъективного содержания предложения (модуса).
- •4.3. Коммуникативная организация простого предложения.
- •4.3.1. Актуальное членение простого предложения.
- •Предложение как коммуникативная единица языка
- •§ 4. Учение о предложении в его современном понимании различает два аспекта синтаксической структуры предложения: конструктивный (в иной терминологии — номинативный) и коммуникативный.
- •§ 19. Понятие предложения является центральным понятием синтаксиса. Вместе с тем это одно из наиболее сложных и во многом спорных лингвистических понятий.
- •4.3.2. Порядок слов и актуальное членение в простом предложении.
Предикативные связи
Предикативные связи участвуют в построении структурного центра предложений, их предикативного ядра и служат для передачи предикативных отношений, которые определяются как грамматическое значение предложения <…>
С формальной стороны предикативные связи могут быть представлены как согласование (Задача трудна; День теплый; Товарищ уехал), как управление (Этот человек с умом; Эта книга без переплета), как примыкание (Выручка пополам; Еда наспех). Поскольку сказуемое может быть выражено управляемыми или примыкающими словоформами, в нем могут совмещаться атрибутивные и обстоятельственные или атрибутивные и объектные значения. Например: Наша дорога — в золотой век. Он наступит (Паустовский); Так вот в чем прелесть полетов в небо! Она — в паденье! (Горький); Теперь я спокойно могу оставить их оканчивать свой святочный вечер. Они — поверьте мне — уж не замерзнут! Они на своем месте (Горький). Такие предложения с многозначными именными сказуемыми следует отличать от неполных предложений с опущенными сказуемыми при наличии подлежащего и обстоятельств или дополнений. Например: Четверо лодочников осталось без работы. Трое из них сидели в лодке — один на корме, двое других посреди лодки, на скамейке, лицом к реке (Горький). Если в предложении типа Наша дорога — в золотой век сказуемое выражает атрибутивное и обстоятельственное отношения и отвечает на вопросы какая? и куда?, то в предложении типа Один на корме сказуемое опущено (Один сидел на корме) и словоформа на корме выражает только обстоятельственное отношение и отвечает на один вопрос где?
Сопоставляя согласование в словосочетаниях типа холодная зима, новый дом и предикативную связь в предложениях типа Ночь холодная, Весна наступила, Я гуляю, обычно отмечают следующие формальные различия: 1) при согласовании осуществляется связь слова во всей системе его форм с формами другого слова (холодная зима, холодной зимы и т. д.); при формальном уподоблении подлежащего и сказуемого — всегда связь двух определенных словоформ <…> 2) словосочетание, образующееся на основе связи согласования, имеет систему форм, предопределенную системой форм главного слова; структурная схема предложения (предикативное сочетание) имеет свою систему форм, предопределенную категориями уровня предложения. Например:
Предложения Словосочетания
Ночь холодная. холодная ночь
Ночь была холодная. холодной ночи
Ночь будет холодная. холодную ночь
Ночь была бы холодная. холодной ночью
Ночь пусть будет холодная. холодные ночи
холодных ночей
и т. д.
Как видим, сопоставление предикативной связи и связи непредикативной проводится здесь на базе синтаксических единиц разных уровней — предложения и словосочетания: предикативные связи исследуются в структуре предложения, непредикативные— в структуре словосочетания. <…>
НЕПРЕДИКАТИВНЫЕ СВЯЗИ
Противопоставление связей предикативных и непредикативных основывается прежде всего на различии выполняемых ими функций. Предикативные связи выполняют функцию конструирования ядра предложения — предикативного сочетания. Непредикативные связи выполняют функцию распространения предложения.
Распространение может идти двумя путями: 1) распространение отдельных слов, 2) распространение сочетаний слов.
Распространение отдельных слов происходит за счет подчинительных связей путем присоединения к главному слову поясняющего зависимого слова: Береза выросла — Высокая береза выросла в лесу.
Распространение сочетаний слов происходит за счет смыслового пояснения всего предикативного сочетания, либо целого непредикативного словосочетания, простого или сложного, при грамматической формальной связи с одним из слов распространяемого сочетания: соломенная шляпа — большая соломенная шляпа; надевайте плащ — при дожде надевайте плащ. <…>
<…> Основу предложения составляет предикативное ядро, которое может состоять из одного члена (в односоставных предложениях) или из двух членов. Дальнейшее распространение может идти либо по линии создания цепи двучленных связей, что в синтаксисе носит название последовательного подчинения, либо по линии сочетания двучленных связей, для чего используется термин «соподчинение».
Последовательное подчинение создается путем цепной связи слов, при которой к главному слову присоединяется всякий раз только одно зависимое слово, т. е. всякий раз действует только один вид подчинительной связи: Мальчик прочитал очень интересную книгу (Мальчик прочитал книгу интересную очень).
Соподчинение может быть двух видов: одночленное и разночленное.
Одночленное соподчинение — это одновременное пояснение одного слова двумя (и более) словами (словоформами). Распространение происходит за счет одновременного присоединения двух и более зависимых словоформ, каждая из которых выражает одно синтаксическое отношение — атрибутивное, объектное, обстоятельственное. Например: вручить орден + вручить герою = вручить орден герою. Механизм действия связи тот же, что и в двучленной связи: зависимое слово имеющимися у него средствами осуществляет свою связь с главным словом. В результате одно главное слово имеет несколько зависимых.
Соподчинение может быть неоднородным: новая книга о Шолохове, и однородным: купить книгу и журнал.
Разночленное соподчинение — это одновременное пояснение одним словом двух слов, или одновременное подчинение одного слова двум словам.
Термин «соподчинение» в случае одночленного соподчинения указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчиненных одному общему члену, в случае же разночленного соподчинения этот термин указывает на наличие нескольких членов, одновременно подчиняющих себе один общий член.
Разночленное соподчинение может быть неоднородным и однородным. Однородное: купил и прочитал журнал.
Наиболее ярким примером неоднородного разночленного соподчинения являются конструкции типа: Он умер молодым; Встретили его здоровым; Ему отвечать первым.
<…> Рассматривая структуру многочленных определений, А. А. Шахматов пришел к выводу, что специфика конструкций с неоднородными определениями состоит в том, что первое определение относится непосредственно к существительному, ограничивая понятие, выраженное этим существительным: осенние листья (говорится не о любых листьях, а только об осенних); следующее определение относится уже к словосочетанию существительного и первого определения и ограничивает это расчлененное понятие: красные осенние листья (говорится не о любых осенних листьях, а только о красных). Подобное понимание специфики связи широко вошло в научную и учебную литературу и возражений не вызывает, однако требует пояснений.
Когда говорят, что в словосочетании осенние листья определение осенние относится к существительному, то это значит, что слово осенние зависит от существительного листья, и эта зависимость формально проявляется в согласовании прилагательного с существительным, а в содержательном плане состоит в передаче атрибутивного отношения (обозначает, что признак осенние принадлежит определенному предмету).
Когда же говорят, что определение красные относится к сочетанию осенние листья, то многое остается неопределенным. Что значит «относится к сочетанию»? Чем обусловливаются - формы слова красные? Сопоставление сочетаний красные осенние листья, красный осенний лист, красная осенняя листва убеждает в том, что слово красные согласуется со словам листья так же, как и слово осенние согласуется с тем же существительным. Но, согласуясь в формальном плане со словом листья, прилагательное красные в то же время относится к сочетанию осенние листья, и это означает, что в содержательном плане слово красные обозначает признак того предмета, который обозначается сочетанием осенние листья, т. е. атрибутивные отношения устанавливаются между словом красные и сочетанием осенние листья, формальная же связь — между словом красные и существительным листья. Здесь мы сталкиваемся с тем случаем, когда смысловые отношения между словами в речевых построениях оказываются более широкими, более объемными, чем лежащие в их основе формальные связи: формально слово связано с одним словом, а по смыслу поясняет целое словосочетание, т. е. рамка формальной связи оказывается уже смысловой.