
- •Оглавление
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •Раздел I. Общие понятия синтаксиса.
- •Тема 1.1. Предмет синтаксиса. Объекты синтаксиса и собственно синтаксические единицы, их соотношение.
- •Раздел II. Синтаксис слова и формы слова.
- •Тема 1.3. Синтаксические связи. Синтаксическое отношение.
- •Предикативные связи
- •Распространение сочетаний слов
- •Способы связи слов
- •Согласование Грамматическое согласование
- •Управление
- •Примыкание
- •Связи обязательные и факультативные
- •Сильные связи (обязательные связи)
- •Слабые связи (факультативные связи)
- •Обязательная и факультативная предикативная связь
- •Обязательность и факультативность сочинительных связей
- •§ 1722. В современном русском языке система подчинительных связей слов является очень сложной и разветвленной. Это объясняется следующими факторами.
- •Раздел III. Синтаксис словосочетания.
- •§ 1886. По своему составу словосочетания могут быть простыми, сложными и комбинированными.
- •1. Вопрос о сочетаниях слов (синтагмах) в науке о языке
- •2. Место словосочетаний в синтаксической системе
- •IV. Синтаксис простого предложения
- •4.1. Формальная организация простого предложения
- •4.1.1. Учение о членах предложения и его структурных типах
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой подлежащего
- •Номинативно-подлежащные предложения
- •Подлежащее, представленное отдельным словом
- •Подлежащее, представленное словосочетанием
- •Инфинитивно-подлежащные предложения
- •Структурные типы инфинитивного подлежащего
- •Конструктивные разновидности инфинитивно-подлежащных предложений
- •Двусоставные предложения, различающиеся формой сказуемого
- •Предложения с простым сказуемым
- •Предложения с непростым (составным) сказуемым
- •Составное глагольное сказуемое
- •Составное именное сказуемое
- •4.1.2. Односоставные и двусоставные предложения
- •1. Культурные темы в русской культуре и языке
- •2. Эмоциональность
- •2. 2. Неконтролируемость чувств
- •3. Неконтролируемостъ
- •3.1. Инфинитивные конструкции
- •3.1.2. Инфинитивные конструкции без модальных слов
- •3.2. Рефлексивные конструкции
- •3.3. Русский язык в противоположность английскому
- •4. «Иррациональность»
- •4.1. «Иррациональность» в синтаксисе
- •Типы односоставных предложений
- •Глагольные односоставные предложения
- •Определенно-личные предложения
- •Неопределенно-личные предложения
- •Обобщенно-личные предложения
- •Безличные предложения
- •Инфинитивные предложения
- •Именные односоставные предложения
- •Номинативные предложения
- •Нерасчлененные номинативные предложения
- •Расчлененные номинативные предложения
- •Генитивные предложения
- •Генитивные утвердительные предложения
- •Генитивные отрицательные предложения
- •Виды неполных предложений
- •Эллиптические предложения
- •Предложения со значением движения, перемещения
- •Предложения со значением речи – мысли
- •Предложения со значением «бить», «ударять»
- •Предложения со значением «брать(ся)», «хватать(ся)»
- •Фразеологизированные предложения
- •4.1.4. Структурная схема простого предложения.
- •4.1.5. Парадигма предложения
- •Основные этапы и направления изучения парадигмы в синтаксисе
- •1. Парадигма как иерархически организованная система видоизменений предложения
- •2. Парадигма предложения как система его форм
- •3. Синтаксическая деривация и концепции парадигмы предложения
- •3.1. Парадигматическая деривация в концепции в.С.Храковского
- •3.2. Деривационная парадигма в работах в.А.Белошапковой, т.В.Шмелевой
- •3.3. Парадигма как система межмодельных преобразований предложения
- •3.4. Развитие идей т.П.Ломтева: концепция синтаксической парадигмы т.В.Шмелевой
- •3.5. Диатезы как парадигматический ряд предложений
- •4. Развитие теории синтаксической парадигмы
- •4.2. Смысловая организация простого предложения.
- •4.2.1. Способы описания объективного содержания предложения (диктума).
- •Семантическая функция синтагматических показателей. Номинативный аспект предложения
- •Структура предложения как отображение структуры его означаемого в форме системы с отношениями
- •4.2.2. Структура субъективного содержания предложения (модуса).
- •4.3. Коммуникативная организация простого предложения.
- •4.3.1. Актуальное членение простого предложения.
- •Предложение как коммуникативная единица языка
- •§ 4. Учение о предложении в его современном понимании различает два аспекта синтаксической структуры предложения: конструктивный (в иной терминологии — номинативный) и коммуникативный.
- •§ 19. Понятие предложения является центральным понятием синтаксиса. Вместе с тем это одно из наиболее сложных и во многом спорных лингвистических понятий.
- •4.3.2. Порядок слов и актуальное членение в простом предложении.
Виды неполных предложений
Виды неполных предложений выделяются с учетом следующих факторов: а) сферы употребления (устная или письменная речь), б) характера общения (монолог или диалог), в) взаимодействия предложения с контекстом, г) особенностей воспроизведения предложения или свободного построения его в речи. Каждый вид обусловливается взаимодействием всех указанных условий и имеет свои особенности грамматического состава и употребления.
Различаются два вида грамматически неполных предложений — контекстуальные и ситуативные. Контекстуальные предложения представляют собой неполные предложения монологической речи — неполносоставные — или неполные предложения диалогической речи — реплики диалога.
Неполносоставными являются предложения связного отрезка монологической речи, в которых пропущен какой-либо член, названный в предыдущем или последующем контексте; например: Командиры рот ничего не отвечают. Стоят и смотрят в землю («Ог.»); второе предложение неполносоставное, так как в нем отсутствует подлежащее командиры.
Неполносоставное предложение является самостоятельной синтаксической единицей: оно обладает предикативностью, имеет завершенную интонацию (интонацию конца) и выражает основные элементы формы мысли. Однако следует иметь в виду, что выражение относительно законченной мысли возможно только благодаря контексту, в котором пропущенный член словесно обозначен. Неполносоставные предложения одинаково возможны и допустимы в устной и в письменной формах речи, так как обе они создают для данных предложений словесный контекст.
В структурном, формальном отношении неполносоставное предложение, взятое само по себе, является неполным. В нем нарушены синтаксические отношения и связи. Так, в предложении Стоят и смотрят в землю глаголы выражают действия, совершаемые деятелем, который в данном предложении не назван (командиры); формы глаголов стоят и смотрят являются зависимыми и предполагают согласование с господствующим словом.
Однако синтаксическая связь (согласование) не выражена в соотношении господствующей и зависимой форм, а лишь содержится как намек в зависимой форме глаголов. Нарушение синтаксических отношений и связей обусловлено пропуском члена предложения.
Неполносоставным может быть как односоставное, так и двусоставное предложение, если в нем пропущен структурно необходимый член: один из главных или сильноуправляемое дополнение (чаще всего прямое). Наиболее часто употребляются неполносоставные предложения, в которых опущено подлежащее.
Подлежащее опускается, если оно названо в соседнем предложении и является в нем также подлежащим или каким-либо другим членом предложения.
1. Общее для двух или нескольких предложений подлежащее, как правило, находится в первом из них. В последующем оно пропускается, не выражается; например: Иногда она присаживается на скамейку. Опять встаёт и нервно ходит взад и вперёд, топчась почти на одном месте. Косит глаза на маленькие часики, прикреплённые у ней под подбородком. Опять садится (Купр.).
Следует отметить параллелизм форм сказуемого в неполных предложениях, имеющих общее подлежащее; например: Подвела опять пехота. Залегла (Тв.); Аж привстал герой: — Ну что вы, что вы! — вскинул головой.— Я как раз из-под Тамбова,— и потрогал орден свой. И умолкнул (Тв.). Предложения Залегла и У молкнул неполносоставные; формы глаголов в них обусловлены формами соответствующего подлежащего (пехота, герой) и параллельны формам сказуемого соседних предложений (подвела — залегла; привстал, вскинул, потрогал — умолкнул).
Пропуск повторяющегося подлежащего является естественным, особенно в устной разговорной речи. Часто наблюдается он и в языке художественной литературы. В описаниях можно встретить большие отрывки, представляющие собой ряды предложений с общим подлежащим, которое названо только в первом из них, а во всех последующих опускается,— они являются неполносоставными; например: Из-под дивана, из-под бахромы вылезает кот. Потянулся, прыгнул на диван и пошёл, чёрный и длинный. Идёт, опустил хвост. С дивана прыгнул на кресла, пошёл по креслам вдоль стены, пригибается, пролезает под ручками (А. Н. Т.).
-
Пропущенное подлежащее неполносоставного предложения является в соседнем предложении второстепенным членом и выступает в иной грамматической форме; например: Вот он сам стоит с винтовкой, вот поздравили его. И как будто всем неловко — неизвестно отчего. Виноваты, что ль, отчасти? (Тв.). Последнее предложение является неполносоставным; в нем опущено подлежащее все, на что указывает зависимая форма сказуемого виноваты; содержание подлежащего заключено в слове всем, которое является в предыдущем предложении дополнением. В данном случае для уяснения подлежащего особенно важно учесть форму сказуемого неполносоставного предложения. При форме виноват следовало бы признать подлежащим он (т. е. виноват Теркин, а не те, кто его поздравлял). Ср.: — А что у вас есть? Нельзя понять. Буд то и есть что-то. Обманщики. Обманом жили (М. Г.).
-
В неполносоставном предложении пропущено под лежащее, которое соответствует подлежащему и дополнению предшествующего предложения, форма сказуемого неполносоставного предложения подтверждает это; например: Павка собирался умолчать о винтовке, но врать брату не хотелось. Пошли к сараю вместе (Ос.) — пошли Павка с братом; — Меня никто догнать не мог,— говори ла она, освободившись от его рук. Сейчас же расстались (Ос).
Сказуемое пропускается реже, чем подлежащее: во-первых, именно сказуемое обычно заключает в себе то новое, что сообщается в предложении, во-вторых, при помощи сказуемого в значительной мере выражается основное синтаксическое значение предложения — предикативность.
Показателем пропуска сказуемого является контекст, в котором оно обозначено; внутри неполносоставного предложения на пропуск сказуемого указывают зависимые формы второстепенных членов, относящихся к сказуемому; например: Знакомая всем, родная мелодия. Галина первая подхватывает её. За ней — Маруся и все остальные (Ос); Вдруг дверь каморки быстро распахнулась, и вся челядь тотчас кубарем скатилась с лестницы. Гаврила прежде всех (Т.) — опущены глаголы-сказуемые подхватывает и скатился, названные в предыдущих предложениях.
Кроме главных членов в неполносоставном предложении может быть пропущено, сильноуправляемое дополнение, что подтверждается данными контекста и наличием в предложении глагола, который требует постановки имени в определенной падежной форме; например: Порядок движения узнаете через десять минут у командира. Он сейчас составляет («Ог.») — пропущено дополнение порядок движения <…>.
Неполные реплики диалога являются весьма продуктивными конструкциями русской разговорной речи. В условиях широкого контекста — замкнутого диалогического построения — эти неполные предложения обычно очень кратки и заключают в себе лишь то новое и существенное, что говорящий хочет сообщить собеседнику; например: — Ты кто? — Матрос. — А Саратов — кто? — Город (М. Г.).
В диалоге, как правило, не повторяются уже названные слова, предшествующие и последующие реплики тесно взаимосвязаны, поэтому их нельзя рассматривать изолированно.
Неполные реплики диалога не следует приравнивать к неполносоставным предложениям монологической речи, так как характер контекста здесь иной, чем в монологе: говорящий использует слова собеседника, опирается на уже известные, выраженные представления. Диалог как синтаксическое построение имеет определенные закономерности. В нем должно быть не меньше двух предложений. Первое предложение, начинающее диалог, является, как правило, развернутым, полным по структуре. Последующие предложения представляют собой реплики, выраженные зависимыми словами или словосочетаниями и заключающие в себе необходимое содержание. Это содержание передается благодаря цельности всего диалога — отдельная, изолированная реплика не заключает определенного содержания (мы не имеем в виду те случаи, когда диалог состоит из грамматически полных предложений). <…>
По целевой направленности неполные реплики диалога можно разделить на три группы: реплики ответные, вопросительные и продолжающие.
1. Ответные реплики содержат ответ на вопрос, заключенный в начальном предложении или в предыдущей реплике; например: — Откуда вы убежали? — вежливо спросил Серёжа Митьку. — От сапожника. — Вы у него на квартире? — В обучении, — пояснил Сенька (Сер.). <…>
Если вопросительное, значение выражается интонацией и существо вопроса заключено в определенном слове, то в ответной реплике повторяется только это слово в той же самой форме; например: — Дома учитель? — спросил извозчик у сторожа. — Дома (Сер.).
Если в вопросе имеется вопросительное слово, то ответная реплика выражается знаменательным словом, форма которого так или иначе дублирует форму вопросительного слова; например: — Ну, что же ты не говоришь? Чей же ты? — Мамкин,— угрюмо сказал Ваня, глядя в пол (Сер.) <…>.
Иногда ответная реплика заключает в себе не просто положительный или отрицательный ответ, но также и дополнительные, уточняющие замечания; например: — А вы где-нибудь работаете?—допытывалась Тоня. — Кочегаром, на электростанции (Ос.). В таких случаях ответная реплика обычно не повторяет лексически какой-либо член вопросительного предложения и по форме не соотносится с вопросительным словом (если оно есть в вопросе).
2. Вопросительные реплики выражают вопрос, вызванный содержанием начального предложения или предыдущей реплики; например: — Не уходите, пожалуйста, из дому сегодня.— Почему? (Сер.).
Вопросительные реплики по-разному реагируют на предыдущее высказывание. В них может заключаться переспрос или уточнение; например: — Ну, что ж, пойдёшь с нами опять раков ловить? — спрашивали мальчики; идя по песку рядом с Серёжей.— Когда? — В это воскресенье.— Пойду (Сер.); может уточняться содержание повествовательного начального предложения; например: — Дед, я пойду. — Куда? — В город. — Это зачем? (Сер.).
Наконец, вопросительная реплика требует добавления, пояснения к предыдущему высказыванию; например: — Пойдём, Лена, там все ждут.— И художник? (Сер.).
3. Продолжающие реплики сообщают что-либо добавочное к высказанному в начальном предложении; например: — Кто-то едет.— Должно быть, со станции. — В деревню (Сер.). Продолжающие реплики имеют характер присоединительных конструкций, заключающих в себе добавочное сообщение; например: — Как красиво говорит... — И сам красивый... (Сер.).
<…>
Итак, реплики диалога всегда образуют сложное единство, они связаны не только по смыслу, но и грамматически. В составе диалога реплики являются полноценными единицами общения, их грамматическая неполнота не препятствует ясному выражению определенного содержания.
Ситуативные реплики — один из продуктивных видов грамматически неполных предложений, характерный для устной разговорной речи. Они употребляются в качестве полноценных единиц общения только в определенной ситуации. Сама обстановка речи подсказывает собеседникам понятия и представления, необходимые для понимания высказывания, но словесно в составе данной ситуативной реплики не выраженные (Идёт — о поезде, трамвае; Воды!; Назад! и т. п.).
При передаче ситуативной реплики в письменной речи непременно описывается ситуация, и в этом описании может быть то слово, которое отсутствует в самой ситуативной реплике, но необходимо для ее грамматической полноты; например: Она поглядывала на него и думала: — Чужой человек, а до чего близкий. Поссорился с женой, оторвал на себе пуговицу, пришёл жаловаться (А. Н. Т.); — Утешитель! — думал он о брате (М. Г.) — недостающие подлежащие словесно выражены в соседних предложениях, описывающих обстановку речи. Такие, случаи близки к рассмотренным выше неполносоставным предложениям.
По целенаправленности и формальному составу можно выделить две основные разновидности ситуативных реплик:
1. Ситуативные реплики повествовательно-предикативного характера дают название, определение или .экспрессивную характеристику субъекта, известного собеседникам из обстановки речи, или выражают действие, совершаемое, субъектом; например: ...Потом вдруг закричал ребёнок.— Слава тебе, господи! — сказала бабушка. — Мальчик! (М. Г.) <…>. В приведенных ситуативных репликах имеющийся член предложения по своему синтаксическому значению представляет собой сказуемое, а подлежащее словесно не выражено, но его содержание ясно из ситуации.
2. Ситуативные реплики побудительного значения бывают, как правило, выражены зависимыми формами слов и имеют соответствующую побудительную интонацию. Эти предложения строятся без глагола (Вперёд!; Огня!; За мной! и т. п.)-, так как требуемое действие ясно собеседникам из обстановки речи.
Реплики побудительного значения обычно состоят из одного слова или словосочетания. Как и в неполных предложениях диалога, эти члены предложения нецелесообразно приравнивать к второстепенным членам полного предложения, так как это приводит к подмене одного предложения другим (ср.: Чаю! — Подай чаю и т. п.).
В большинстве случаев пришлось бы констатировать, что предложение состоит из одного второстепенного члена. Между тем этот единственный член достаточно полно и ясно, без вспомогательных средств и независимо от контекста, выражает в данных условиях определенное содержание. К тому же в некоторых ситуациях неполные реплики являются своего рода эталоном, а употребление соответствующих полных предложений представляется отступлением от нормы (например, во время хирургических операций: Скальпель! Зажим! и т. д.).
Формы ситуативных предложений данного типа зависят от того, какое содержание требуется выразить. Если в предложении заключено требование подать, доставить какой-либо предмет, то употребляется имя существительное в винительном или родительном падеже; например: —Да, воды, воды! — судорожно повторял я.— И чистый рушник. Или тряпки (Пауст.) <…>.
Если в ситуативной реплике заключено побуждение двигаться, перемещаться, то она выражается наречиями или формами имени существительного с предлогами и обозначает цель или направление движения; например: <…> — К барьеру! (Ч.); Она тихо, но грозно повторила: — В угол! (М. Г.); ...Повторял: — Вперёд! На запад! — Отступая на восток (Тв.).
<…>
Сопоставление с полным вариантом — это лингвистический прием, позволяющий определить структурный тип неполного предложения, отношение его к односоставным или двусоставным предложениям. Предложение Матрос (Ты кто? — Матрос) является неполным двусоставным (ср.: Я матрос). Неполными могут быть односоставные предложения при пропуске в них структурно обязательных членов; например: — Сейчас звонили с работы.— Мне? Предложение Мне? — неполное односоставное, неопределенно-личное (ср.: Мне звонили?).
<…>
Соотношение двусоставности — односоставности, полноты — неполноты является актуальным практическим вопросом. Он возникает при квалификации предложений текста, при отнесении их к тому или иному типу. Квалификация конкретного предложения должна осуществляться с учетом синтаксического окружения, отношения данного предложения к другим предложениям в контексте. По составу словоформ предложения разных типов могут совпадать, однако контекст, ситуация (конситуация) помогают в каждом конкретном случае точно указать тип предложения. Так, в контексте На реке построили электростанцию. Она дала ток всем окружающим колхозам выделено односоставное неопределенно-личное полное предложение, а в контексте Несколько колхозов совместно провели гидромелиоративные работы. На реке построили электростанцию. Воду из искусственного озера направили на орошение полей — неполное двусоставное предложение (в нем опущено подлежащее несколько колхозов).