- •Отражение идеологии Петровской эпохи в творчестве Феофана Прокоповича («Владимир», ораторская проза).
- •2. Русский театр в начале XVIII века: традиции, жанры, темы. Повести Петровского времени: сочетание переводного и национального.
- •4. Темы и образы сатир Антиоха Кантемира и сатирическая традиция в русской литературе XVIII века.
- •5. Реформа русского стиха. Силлабика и силлабо-тоника. Кантемир, Тредиаковский, Ломоносов
- •7. Творчество в.К.Тредиаковского — поэта и литературного новатора. Литературное и общественное значение «Аргениды» и «Тилемахиды» в.К.Тредиаковского.
- •8. М.В.Ломоносов и жанр торжественной оды. Основные признаки жанра. Темы, герои, стиль
- •10. Две «Эпистолы» а.П.Сумарокова: вопросы соотнесения жанра и стиля. Теория «трех штилей» м.В.Ломоносова.
- •11. Жанрово-стилистическое разнообразие творчества а.П.Сумарокова, его полемика с м.В.Ломоносовым и в.К.Тредиаковским. Сатирическая составляющая в творчестве а.П.Сумарокова (поэзия, комедии, статьи).
- •13. Политическая составляющая в трагедии русского классицизма: свобода/тирания, проблема личности и прав властителя. От а.П.Сумарокова до я.Б.Княжнина
- •14. Комедии а.П.Сумарокова. Объекты сатиры. Комедии положений, характеров, нравов.
- •15. Комедии в.И.Лукина и проблема «склонения на русские нравы».
- •16. Литературное творчество Екатерины II. Комедии, сатира, сказки. Императрица и русские писатели.
- •17. Комедии д.И.Фонвизина в контексте развития жанра. Традиции сатирических жанров в комедиях Фонвизина.
- •18. Общественная программа в комедии д.И.Фонвизина «Недоросль». Д.И.Фонвизин — публицист и сатирик.
- •19. Жанр комической оперы во второй половине XVIII века. Темы, герои, поэтика.
- •21. М.М.Херасков и проблема русской эпопеи. «Россиада». Херасков и поэты его круга. Эволюция поэтических жанров, новые темы и стиль.
- •24. Сатирическая журналистика рубежа 1760—1770-х годов: спор о целях и методах сатиры.
- •26. Русская проза 1760-1770-х годов. Ф.Эмин, м.Д.Чулков.
- •27. Эволюция басни в русской литературе XVIII века. От «низкого» жанра классицизма к «галантной» стихотворной сказке.
- •28. Сатирическая журналистика XVIII века. Жанры, темы, образы.
- •29. Сатирическое творчество и.А.Крылова — прозаика и комедиографа. «Подщипа» («Трумф») — комическое осмысление жанра трагедии классицизма.
- •30. Новаторство г.Р.Державина в области жанров и стиля.
- •32. «Путешествие из Петербурга в Москву» а.Н.Радищева и традиции русской социально-обличительной литературы XVIII века.
- •33. Образ автора в «Путешествии из Петербурга в Москву» а.Н.Радищева и жанр сентиментального путешествия.
- •34. Традиции гражданской поэзии XVIII века и ода «Вольность» а.Н.Радищева.
- •35. Литературная программа н.М.Карамзина. Поэтические манифесты. «Письма русского путешественника».
- •36. Повести н.М.Карамзина и поэтика сентиментализма.
- •37. Поэзия и.И.Дмитриева и н.М.Карамзина и литература сентиментализма.
- •38. Образ монарха в русской литературе XVIII века.
27. Эволюция басни в русской литературе XVIII века. От «низкого» жанра классицизма к «галантной» стихотворной сказке.
В русском литературном развитии басня играет важную роль: она была школой, где получил свои первые уроки тот реализм, который стал главной чертой русской литературы более позднего времени. Здоровый, трезвый реализм отличает уже басни Хемницера. В созданных для гостиной баснях Дмитриева он был смягчен, облагорожен, приноровлен к условностям. Свою силу он вновь обрел в грубоватых, но сочных плутовских баснях Александра Измайлова (1779–1831) и в творчестве величайшего русского баснописца – Крылова.
Настоящее развитие жанра басни произошло, естественно, в послепетровскую эпоху. Первым литератором 18 в., написавшим шесть подражаний Эзопу, был Антиох Кантемир (1708–1744). В это же время В.К.Тредиаковский (1703–1769) издал Несколько Эзоповых басен для опыта с гекзаметрами. После Кантемира и Тредиаковского басня стала одним из любимейших жанров поэтов 18 в. Много басен было написано А.П.Сумароковым (1718–1777), который называл их баснями-притчами. Всего им было создано 334 басни, часть из которых являются вольным переводом Лафонтена, однако большинство – оригинальные произведения. Сумароков, подобно Лафонтену, раздвинул рамки басенной традиции, превратив свои произведения в живые бытовые сценки и разработав для них новую для русской литературы форму – вольный стих, созданный на основе разностопного ямба. Басни Сумарокова отличаются нарочитой грубостью языка, так как, в соответствии с классицистской иерархией басня относилась к низкому жанру, а, следовательно, требует соответствующей лексики.
Следующей ступенью в развитии русской басни стало творчество И.И.Хемницера (1745–1784). Он также переводил произведения Лафонтена и немецкого баснописца Геллерта. Кроме того, им было создано множество собственных басен, впервые изданных анонимно в 1779 под названием Басни и сказки NN в стихах. Имя автора обнародовали уже после его смерти, когда впервые в 1799 была издана книга Басни и сказки И.И.Хемницера. Хемницер еще следовал эстетике классицизма, но он постепенно отходил от традиционной басенной нравоучительности и, в духе развивавшегося во второй половине 18 в. сентиментализма, стремился быть в своих сочинениях чувствительным и ироничным. Вслед за Сумароковым он использовал разностопный стих, считавшийся наиболее подходящим для комических сочинений.
Басни И.И.Дмитриева (1760–1837), возможно, и уступают в художественном отношении творениям Сумарокова или Хемницера, однако куда более новаторские, прежде всего по своему языку. Дмитриев – поэт-сентименталист, был близким другом Карамзина и разделял его взгляды на развитие русского литературного языка. Все сорок его басен были написаны в 1803–1804, когда карамзинская реформа языка уже приносила ощутимые плоды. Дмитриев отошел от классицистского деления жанров на высокие и низкие и стремился выработать новый подход. По его мнению, нужен был единый литературный язык, который мог бы использоваться в произведении любого жанра. Именно поэтому в своих баснях он использовал светскую разговорную речь, что по тем временам было исключительным новаторством. А.С.Пушкин считал, что «все его басни не стоят одной хорошей басни Крылова» , однако реформаторский характер произведений Дмитриева сильно повлиял на последующих баснописцев. Его произведения были очень популярны. По словам одного из современников, он «отворил басням двери в просвещенные, образованные общества, отличавшиеся вкусом и языком»
Конечно же всех баснописцев 18–19 вв. России затмил Иван Андреевич Крылов (1768–1844). О великом баснописце мы поговорим очень подробно ниже, отдельно в последней главе, здесь же хотелось бы отметить, что басни Крылова написаны ярким и метким народным языком и пленяют своей образностью и неожиданностью. Несмотря на то, что Крылов переводил Эзопа и Лафонтена, большая часть его произведений совершенно оригинальна. Образы крыловский басен оказались настолько популярны, что многие из них давно уже превратились в нарицательные понятия. Некоторые из его басен были написаны по тому или иному поводу, связаны с конкретным политическим или общественным событием, однако давно уже вышли за рамки произведений «на злобу дня».