
- •2. Детский фольклор: определение понятия, характеристика жанров. Взаимосвязь детского фольклора с игровой поэзией 20 века для детей.
- •3.Народные сказки, их виды.
- •1Специфика сказки как жанра. Отличие фольклорной сказки от литературной.
- •4.Бытовые сказки
- •1.Отличие фольклорной сказки от литературной.
- •2.Какие сюжеты и образы называются распространенными. Их разновидности
- •3.Причины возникновения распространённых сюжетов и образов
- •4.Фольклорные заимствования
- •5.Литературные заимствования
- •Загадка как жанр детской литературы, разновидности загадок, отличие фольклорных загадок от литературных. Пословицы и поговорки в детской среде.
- •6. Басня как жанр детской литературы. Воспитательное значение басен и.А.Крылова, л.Н.Толстого и с.В.Михалкова (по одной басне каждого автора наизусть на выбор).
- •1.Сказки стихотворные и прозаические.
- •2.Написанные специально для детей и вошедшие в круг детского чтения.
- •3Литературные заимствования
- •5 Новаторство русских писателей в жанре сказки.
- •46. Сказки ш.Перро как источник сказок в.А.Жуковского (отрывок из сказки в.А.Жуковского наизусть на выбор). Стихотворения в.А.Жуковского, посвящённые детям.
- •8. Фольклорные традиции и новаторство п.П.Ершова в сказке «Конёк-Горбунок» (отрывок из сказки наизусть на выбор).
- •12, 15, 9. Сказки русских писателей второй половины 19 века: общая характеристика и обзор произведений, традиции х.К.Андерсена.
- •1.Общая характеристика сказок
- •4.Жанр сказки в творчестве л.Толстого
- •10. Жанрово-тематическое многообразие произведений для детей в творчестве л.Н.Толстого. Л.Н.Толстой и детское литературное творчество: педагогические идеи писателя в современной начальной школе.
- •Антов павлович чехов (1860-1904)
- •17. Пейзажная лирика 19 века в детском чтении: а.С.Пушкин, н.А.Некрасов, ф.И.Тютчев, а.А.Фет, а.Н.Майков, и.С.Никитин, а.Н.Плещеев, и.З.Суриков (одно стихотворение наизусть на выбор).
- •18. Проблема становления личности ребёнка в автобиографической повести н.Г.Гарина-Михайловского «Детство Темы»
- •19. Тема детства в поэзии серебряного века: а.А.Блок, с.А.Есенин, и.А.Бунин, м.И.Цветаева и м.Л.Моравская (одно стихотворение наизусть на выбор).
- •35. «Возвращённые» имена в детской литературе: а.Платонов и Саша Чёрный (одно стихотворение наизусть на выбор).
- •28. Чудеса природы в рассказах м.М.Пришвина (сборник «Золотой луг»). Поведение детей в мире природы в прозе м.М.Пришвина.
- •20. Сказки м.Горького для детей: история создания, особенности повествования
- •25. Творчество а.П.Гайдара для детей (рассказы, сказки и повести). «Встреча с Гайдаром» к.Г.Паустовского (страницы биографии, интересные младшим школьникам).
- •31,33. Способы создания юмористических ситуаций в рассказах в.Ю.Драгунского
- •21: Сказки к.И.Чуковского: история создания, типы сюжетов и образов (английская народная песенка в переводе к.И.Чуковского наизусть). «Заповеди для детских поэтов» к.И.Чуковского.
- •23,24. С.Я.Маршак как детский поэт, сказочник, переводчик, драматург и критик (одно стихотворение наизусть на выбор). Страницы биографии писателя, интересные младшим школьникам.
- •Самуил яковлевич маршак (1887-1964)
- •28. Юмор и сатира в поэзии а.Барто
- •41. Жизнь и творчество л.Кэрролла: страницы биографии, история создания книг «Аписа в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье», своеобразие сказочного мира л.Кэрролла.
- •Льюис кэрролл (1832—1898)
- •43. Творчество р.Киплинга для детей: сборник «Просто сказки» и повесть-сказка «Маугли». Отрывок из заповеди мужества наизусть.
- •45. Анималистическая детская книга в творчестве зарубежных писателей: д.Даррелл («Зоопарк в моём багаже») и э.Сетон-Томпсон (рассказы «Лобо», «Чинк», «Рваное ушко»).
- •60. Приключенческая детская книга: специфика жанра. Детские образы в творчестве м.Твена: «Приключения Тома Сойера», «Принц и нищий».
- •47. Тема трудного детства в творчестве зарубежных писателей:
- •1.Из биографии ш.Перро
- •4.Разновидности сказочных сюжетов
- •6.Сказки ш.Перро как источник лит. И муз. Произведений.
- •49. Нравственно-философская проблематика повести-сказки а. Де Сент-Экзюпери «Маленький принц».
- •58. Взаимодействие реального и фантастического мира в сказке э.Т.-а. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король»
- •8.Антоний Погорельский
- •57. Якоб и Вильгель Гримм как собиратели немецких народных сказок (история издания «Детских и семейных сказок»).
- •59. Своеобразие повествовательной манеры в.Гауфа: сказки «Карлик Нос», «Калиф-аист», «Маленький Мук» и «Холодное сердце». Страницы биографии писателя.
- •Ханс кристиан андерсен (1805-1875)
- •1.Сборник сказок Андерсена.
- •2.Истории (1852-1855гг.)
- •3. «Новые сказки и истории» (1858-1872гг.)
- •4 Своеобразие повествовательной манеры а.
- •Игра с камнем, брошенным в пруд.
- •2. Бином фантазии.
- •Произвольный префикс.
- •Фантастические гипотезы.
- •5. Старые игры.
- •Творческие ошибки.
- •Создание лимерика.
- •«Перевирание» сказки.
12, 15, 9. Сказки русских писателей второй половины 19 века: общая характеристика и обзор произведений, традиции х.К.Андерсена.
1.Общая характеристика сказок
Во второй половине 19 века в отличии от первой половины: 1)преобладает прозаическая сказка;
2)в основном сказки были написаны специально для детей. Аксаков «Аленький цветочек» (для внучки Оленьки), Мамин- Сибиряк рассказывал свои сказки для дочери Алёнушки, а потом записал их («Алёнушкины сказки»). Специально для детей младшего школьного возраста создали сказки Ушинский и Л.Толстой. Сказки Салтыкова-Щедрина вошли в чтение детей более старшего возраста («Дикий помещик»);
3)Русские писатели продолжают использовать фолькл. и литературные произведения зарубежных авторов. Фолькл. традиции наиболее ярко проявляются в творчестве Ушинского, Толстого, Аксакова и др.
4)Во второй половине 19 века литературная сказка стала сближаться с реалистичным рассказом (Гаршин, Салтыков-Щедрин, Мамин- Сибиряк )
5)Сказка приближается к философ. притче: «Сказка о жабе и розе» Гаршина, сказки Л.Толстого «Царь и рубашка», «Награда»
6)Продолжает развиваться жанр научно-познавательной сказки для детей.(Л.Толстой «Шап и Дон», «Волга и Возуза» )
7)В России появл. в переводах сказки зарубежных писателей. В 80-е годы под редакцией Тургенева сказки Ш.Перро. В конце 19 века выходят 4 тома сказок Андерсена в переводе Гансен. Сказки Андерсена вызвали большой интерес в России, оказав влияние на творчество многих авторов.
2. «Аленький цветочек» Аксаков
Сказка «Аленький цветочек» Аксакова имеет 2 источника: сказки ключницы Пилогеи, которую Аксаков услышал в детстве и литературная сказка Лепренс де Боблан «Красотка и чудовище». В сказке Аксакова образ аленького цветочка символичен. Им испытыв. все герои. В итоге любовь торжествует над злобой, доброта над завистью, душевная красота над физическим безобразием, а простодушие над хитростью. Истинным чудом в этой сказке явл. сама любовь, которая побеждает злые чары. В этом сказка «Аленький цветочек» сближается со сказкой Андерсена.
3.Русские народные сказки в обраб. для детей Ушинского.
К.Д.Ушинский обрабатывал для детей русские народные сказки «Курочка ряба», «Журавль и цапля», «Мужик и медведь», «Лиса и козёл», «Сивка бурка», «Плутишка кот» и др. Писатель выбирал понятные детям, интересные и поучительные фолькл. сюжеты. Свои сказки Ушинский помещал в учебных книгах «Детский мир» (1861год) и «Родное слово» (1864 год). В сказках Ушинский ценил педагогическую направленность. По его словам никто не может состезаться с педагогическим гением народа. Идея У. использ. Л.Н.Толстой при составлении «Азбуки», «Новой Азбуки» и «Русских книг для чтения».
4.Жанр сказки в творчестве л.Толстого
Л.Н.Толстой сочинял сказки для крестьянских ребят и своей Ясно-Полянской школы. В творчестве Толстого можно выделить 4 группы сказок:
1)Сказки, созд. на фолькл. основе: «Три медведя», «Липунюшка», «Царь и рубашка» и др.
2)Сказки, истории которых послужили сказки зарубежных писателей. Л.Н.Толстой через всю жизнь пронёс любовь к Андерсену. В 1858 году Толстой записывает: «Андерсен прелесть». Особое внимание Толстого привлекла сказка «Новый наряд короля», которую он впервые перевёл в 1856 году. В 1872 году писатель перераб. «Новый наряд короля» и включил сказку в свою Азбуку под названием «Царское новое платье».
3)Научно-познавательная сказка, в которой писатель знакомит детей с географическими названиями. В этих сказках используется приём одушевления («Шап и Дон», «Волга и Возуза»)
4)Сказки-притчи («Награда», «Праведный судья»)
5Традиции Андерсена проявились в след.:
1)В умении писателей видеть сказку в повседневной, реальной жизни, не используя в этом волшебства. Особенно ярко в «Алёнушкиных сказках» Мамина-Сибиряка и «Лягушки-путешественницы» Гаршина. Лягушка придумывает способ полёта без крыльев. Здесь Гаршин использует сюжет древнеиндийской басни о черепахе и утках, но мораль сказки Гаршина иная: лягушка потерпела за своё хвастовство и чеславие (напоминает ворону у Крылова)
2)отраж. чувств и человеческих взаимоотношений .
3)мотив жертвенной гибели. У Андерсена особенно ярко в сказке «Русалочка». Во 2-ой половине 19 века этот мотив звучит в сказке «о жабе и розе» Гаршина. Образы и мотивы ск. Андерсена часто встречаются у Гаршина. Гаршин даже собирался издать свои сказки с надписью «великому учителю моему Андерсену»
4)Любовь, как чудо. В сказке Андерсена «Русалочка» любовь побеждает страдание, «Дикие лебеди»- злые чары, «Снежная королева»- растапливается ледовое сердце Кая
5)Образ розы.