Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
(м) Лин С.А. Латинский язык.pdf
Скачиваний:
114
Добавлен:
27.08.2018
Размер:
1.82 Mб
Скачать

Упражнения

1. Проанализируйте названия лекарств по составу, выделите знакомые частотные отрезки и укажите их значение, запомните правописание подчеркнутых слов:

HydrocortisonumU ,U Haemostimulinum, AnaesthesinumU ,U Anaesthicin(um), Perhydrolum, Hydrolysin(um), Haemophobinum, Glycyrramum, Glycoran(um), HaemodesumU ,U GlucosumU ,U CorglyconumU ,U UNitroglycerinum,U Polyglucinum.

2.Запишите по-латыни названия следующих лекарственных препаратов:

мазь эритромициновая, масляный раствор нитроглицерина; нашатырный спирт; дистиллированная вода; спиртовой раствор йода; таблетки нистатина, покрытые оболочкой; раствор новокаина; суспензия гидрокортизона; настойка валерианы; таблетки «Гемостимулин»; таблетки «Холензим», покрытые оболочкой.

3.Переведите названия препаратов на латинский язык, при необходимости вставьте вместо точек нужное падежное окончание:

мазь Nystatin…; раствор Nitrofungin…; суспензия Griseofulvin…; мас-

ляный раствор Camphor…; таблетки Paracetamol…; таблетки «Bellasthesin…»; таблетки «Cholenzym…», покрытые оболочкой; суппози-

тории «Anaesthesol…»; мазь Ditetracyclin… глазная; таблетки Naphthammon… кишечнорастворимые; вагинальные суппозитории с синтоми-

цином (cum Synthomycino).

4.Переведите на латинский язык названия препаратов, полученных из растительного сырья:

густой экстракт полыни; жидкий экстракт пустырника; вода перечной мяты; настойка красавки; сухой экстракт красавки, настой листьев сенны; таблетки корня ревеня; настой травы пустырника; настойка зверобоя; корневища змеевика; листья шалфея; цветки ромашки; семена льна; сок подорожника; корни алтея; корень солодки; отвар коры дуба.

Лексический минимум

анестезин Anaesthesīnum, i n валериана Valeriāna, ae f вода aqua, ae f

глицерин Glycerīnum, i n глюкоза Glucosum, i n густой spissus, a, um

дистиллированный destillātus, a, um

жидкий fluĭdus, a, um

красавка Belladonna, ae f лист folium, i n

мазь unguentum, i n масляный oleōsus, a, um настой infūsum, i n настойка tinctūra, ae f

нитроглицерин Nitroglycerīnum, i n полынь Absinthium, i n

103

пустырник Leonūrus, i m ромашка Сhamomilla, ae f сухой siccus, a, um

трава herba, ae f цветок flos, floris m экстракт extractum, i n

ЗАНЯТИЕ XVII

Цели занятия:

1.Знать стандартные рецептурные формулировки, включающие в свой состав глагольные формы.

2.Знать рецептурные формулировки с предлогами.

Вобразовании стандартных рецептурных формулировок, которые употребляются в латинской части рецепта, участвуют формы повелительного или сослагательного наклонений глагола, выражающие приказание, распоряжение, побуждение к действию или просьбу.

§52. Повелительное наклонение. Modus imperatīvus

Повелительное наклонение имеет формы 2 лица единственного или множественного числа. Форма 2 лица единственного числа совпадает с основой настоящего времени у глаголов I, II, IV спр. В III спр. к основе добавляется гласный -ĕ. (иначе, от инфинитива отбрасывается окончания -re). Поскольку форма множественного числа повелительного наклонения в рецептах не используется, ее образование не рассматривается.

 

Основа

 

Imperatīvus

 

Инфинитив

настоящего

Спряжение

Перевод

2 лицо sing.

 

времени

 

 

 

dā-re

da-

I

Da!

Выдай!

signā-re

signa

I

Signa!

Обозначь!

sterilisā-re

sterilisa-

I

Sterilĭsa!

Простерилизуй!

miscē-re

misce-

II

Misce!

Смешай!

recip-ĕre

1

III

Recĭpe!

Возьми!

recipiPT -TP

r

re

II

R

П

vert-ĕre

vert-

III

Verte!

Поверни!

audī-re

audi

IV

Audi!

Выслушай!

valē-re

vale-

II

Vale!

Будь здоров! (Прощай)

salvē-re

salve!

II

Salve!

Здравствуй!

§53. Сослагательное наклонение. Modus conjunctīvus

Для выражения приказания, просьбы, пожелания, призыва к действию используются также формы сослагательного наклонения, которые употребляются в рецептуре наравне с формами императива.

1PT TP В конце слова i>e

104

В рецептуре используется форма 3 лица единственного и множественного числа страдательного залога. В I спряжении при образовании этой формы последний гласный основы -ā- вытесняется суффиксом -ē- и добавляется личное окончание -tur (единственное число) или -ntur (множественное число); во II, III, IV спряжении к основе присоединяется суффикс -ā- и те же личные окончания:

Основа

3 лицо sing.

Перевод

3 лицо plur.

Перевод

 

 

dā-

Detur

Пусть будет

Dentur

Пусть

 

будут

 

 

выдано, вы-

 

 

1

,TP

вы-

 

 

 

 

выданыTP

 

 

дать!

 

 

дать!

 

 

signā-

Signētur

Обозначить.

 

 

 

 

 

sterilisā-

Sterilisētur

Простерилизовать

 

 

 

 

 

miscē-

Misceātur

Смешать

 

 

 

 

 

repet-

Repetātur

Повторить

 

 

 

 

 

audī-

Audiātur

Выслушать

 

 

 

 

 

§54. Глагол fieri в рецептурных формулировках

Если выписывается рецепт на лекарственную форму со сложным составом, которая готовится в аптеке, то обязательно пишется стандартная фраза: «Смешай, чтобы получилась (мазь, суппозиторий, эмульсия и т.д.)». В этом случае используется форма сослагательного наклонения глагола fieri (получаться, образовываться). Этот глагол считается неправильным, т.к. он употребляется с окончаниями действительного залога, но переводится формами страдательного:

3 л. ед. числа — fiat пусть получится; 3 л. мн. числа — fiant пусть получатся.

Форма единственного числа fiat употребляется при выписывании порошков, мазей, линиментов, суппозиториев и т.д.

Форма множественного числа fiant употребляется при выписывании сборов, т.к. существительное speсies, ērum f в фармацевтической терминологии употребляется только во множественном числе.

§55. Употребление в рецептуре терминов с предлогами

Предлоги в латинском языке управляют только двумя падежами: винительным и аблятивом. Несколько предлогов могут употребляться с обоими падежами. В медицинской терминологии основная сфера употребления предлогов — фармакология, но в сложных анатомических терминах предложные конструкции также употребляются.

1TP PT В последнее время в учебно-справочных изданиях формы со словом «пусть…» заменяются неопределенной формой совершенного вида, которую мы и будем впоследствии использовать.

105

Соседние файлы в предмете Латинский язык