Добавил:
ilirea@mail.ru Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Драгункин / Драгункин - Почини свой английский [Андра, 2005]

.pdf
Скачиваний:
183
Добавлен:
21.08.2018
Размер:
2.51 Mб
Скачать

Драгункин А. Н. Почини свой английский!

He said to her,

 

He told her

Come

 

to come

to

me!”

 

to him.

She said

to me,

 

She told me

Dont

 

not to

kiss her!”

=

kiss her.

————————————————————————————————

426

VI. Справочная часть

VI. СПРАВОЧНАЯ ЧАСТЬ

АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ.

Вам обязательно нужно выучить наизусть названия английских букв, так как при цитировании слов по буквам англичане ч¸тко произносят названия букв, из которых эти слова состоят.

 

По-английски

ýòî

называется

“SPELLING”, а “произносить

по буквам” = “to

spell” – ту спэл, например:

 

 

слово “APPLE” англичанин прочт¸т по буквам

 

êàê «ÝÉ – äàáë ÏÈÈ – ÝË – ÈÈ»,

 

 

прич¸м «дабл» = “double” значит «двойной» – так

 

говорят англичане вместо того, чтобы говорить «ПИИ - ПИИ»

 

 

 

(òî åñòü «2 ïý»).

 

 

 

 

 

 

 

À [ýé]

Í [ýéò÷]

Î [îó]

V [âè:]

 

 [áè:]

I

[àé]

Ð [ïè:]

W [даблъ ю:]

 

Ñ [ñè:]

J

[дьжей]

Q [êúþ:]

Õ [ýêñ]

 

D [äè:]

Ê [êýé]

R [à:]

Y [wàé]

 

Å [è:]

L [ýë]

S

[ýñ]

Z [çýä]

 

F [ýô]

Ì [ýì]

T [òè]

 

 

G [äüæè:]

N [ýí]

U [þ:]

 

 

 

 

1.

МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ.

 

Правильное образование множественного числа:

a)

при помощи окончаний “+s”, “+es”:

 

 

book books; bus buses; shoe shoes;

б) конечное “-у” после согласной изменяется на “-ie+s”:

 

lady ladies;

fly flies;

city cities;

б) в некоторых случаях конечное “-fпревращается в “-ve+s”: half halves; knife knives; leaf leaves;

427

Драгункин А. Н. Почини свой английский

Íå-правильное образование множественного числа:

Единственное Множественное

число: число:

man – ìæí

мужчина, человек

woman – wóìýí

женщина

men

women

мэн = мужчинÛ

wИмин = женщинÛ

child – чайлд children – чЫлдРЭН = детÈ ðåá¸íîê

foot

– ôóò

feet

нога, ступня

 

mouse

– ìàóñ

mice

ìûøü

 

 

louse

– ëàóñ

lice

âîøü

 

 

goose

– ãóóñ

geese

ãóñü

 

 

tooth

– òóóθ

teeth

çóá

 

 

ox

– îêñ

oxen

âîë

 

 

– ôÈÈò

= íîãÈ, ступнÈ

– ìÀÉñ

= ìûøÈ

– ëÀÉñ

= âøÈ

– ãÈÈñ

= ãóñÈ

– òÈÈθ

= çóáÛ

– îêñÍ

= âîëÛ.

428

VI. Справочная часть

Одинаковая форма существительного в единственном

è во множественном числах:

aircraft

ýэкрафт

= самол¸т/

deer

äèý

= îëåí/-ü/-íè

fish

ôèøü

= ðûá/-à/-û

grand

ãðNíä

= тысяча (разговорн. америк.)

quid

êwèä

= фунт (английский)

salmon

ñààìýí

= ëîñî/-ñü/-ñè

sheep

øèèï

= îâö/-à/-û

trout

òðàóò

= ôîðå/-ëü/-ëè;

————————————————————————————————

Существительные, употребляемые предпочтительно

в единственном числе (и с глаголом в форме +(å)S”):

advice

ýäâàéñ

= совет/-ы

craft

краафт

= ñóä/-íî/

evidence

ýвидэнс

= доказательств/-о/

furniture

ô¸онитчэ

= мебель

hair

õýý

= волос/-û

information

инфэмýéøüí

= информация

knowledge

íîолиджь

= знани/-е/-ÿ

luggage

ëàгиджь

= багаж

money

ìàíè

= деньги

news

íüþóç

= новос/-ть/-òè

nonsense

íîнсэнс

= ерунда

ðrogress

ïðîãðýñ

= прогресс

* Существительное “business” = «бизнес», ранее не употреблявшееся во множественном числе, теперь уже (не слишком часто, но) употребляется

(“businesses” – áèзнисиз = «бизнесû»);

————————————————————————————————

+ Ñì. ñòð. 156-160.

429

Драгункин А. Н. Почини свой английский

Существительные, употребляемые только

âо множественном числе (и с глаголом в словарной форме):

archives

àакайвз

=

архив/-ы

binoculars

áèíîкьюлэз

=

бинокль

clothes

êëîó,ç

=

одежда

glasses

ãëààñèç

=

î÷êè

jeans

– äæüèèíç

=

джинсы

pants

– ïNíòñ

=

штаны; трусы

pyjamas

– ïýäæÿàìýç

=

пижама

scissors

– ñèçýç

=

ножницы

shorts

– øü¸îòñ

=

шорты

tights

тайтс

=

колготки

* Существительное “trousers” – трàузэз = «брюки» теперь употребляется и в единственном числе “trouser” – трàóçý

(я сам видел во многих бутиках в Лондоне);

————————————————————————————————

Существительные, имеющие форму множественного числа, употребляемые с глаголом в единственном числе (= +(e)S”):

àthletics

æåòèêñ

=

атлетика

billiards

– áèльэдз

=

биллиард, бильярд

draughts

– äðîîòñ

=

шашки

economics

– èêýíîìèêñ

=

экономика

gymnastics

– джьимнæстикс =

гимнастика

hysterics

– õèñòýðèêñ

=

истерия

mathematics

– ìæ6èìæòèêñ

=

математика

physics

– ôèçèêñ

=

физика

politics

– ïîлитикс

=

политика

statistics

– ñòýòèстикс

=

статистика;

430

VI. Справочная часть

Существительные, имющие во множественном числе

дополнительные значения:

Единственное число:

Множественное число:

arm

ààì

= ðóêà

arms

оружие

colour

– êàëý

= öâåò

colours

флаги

custom

– êàñòýì

= привычка

customs

таможня

good

– ãóä

= добро

goods

товары

iron

àéýí

= железо

irons

наручники

pain

– ïýéí

= áîëü

pains

усилия

part

– ïààò

= часть

parts

целое

scale

– скэйл

= масштаб

scales

âåñû.

————————————————————————————————

 

 

А вот вам и несколько

 

 

 

самых нужных

СОЮЗОВ:

 

and

æíä

= è, à

or

– îî

= èëè

but

– áàò

= íî

even if

– èèâí èô

= äàæå åñëè

even

– èèâí

= äàæå

though

ð îó

= õîòÿ

although

îîëð îó

=

õîòÿ, õîòü

still

ñòèë

= âñ¸–òàêè, âñ¸ æå, è âñ¸ æå

however

õàóýâý

= и вс¸ же, как бы то ни было, однако

whenever

wýíýâý

=

когда бы ни ..., когда угодно

whatever

wîòýâý

=

что бы ни ..., что угодно

as if

– æç èô

= как будто, будто бы, как если бы ...

as though

– æç ð îó

=

êàê åñëè áû ...

nevertheless

íýâýðýëåñ

= и вс¸–таки, однако

 

 

 

 

 

 

 

ЦВЕТА:

blue

áëþó

 

 

= синий

light/dark

ëàéò/äààê

= cветлый/ò¸ìíûé

light blue

ëàéò áëþó

= голубой

dark blue

äààê áëþó

= т¸мно-синий

431

Драгункин А. Н. Почини свой английский

violet

âàйэлит

= фиолетовый, лиловый

purple

ï¸îïë

= пурпурный, багряный

red

ðýä

= красный

 

pink

ïèíê

= розовый

 

orange

îринджь

= оранжевый

 

black

áëæê

= ÷¸ðíûé

 

grey

ãðýé

= серый

 

white

wàéò

= белый

 

brown

áðàóí

= коричневый

 

beige

áýéæü

= бежевый

 

yellow

åëîó

= æ¸ëòûé

 

green

гриин

= çåë¸íûé

 

knaki

êàêè

= õàêè

 

azure

ýæå

= лазурный

 

 

 

 

ОБЩАЯ ТАБЛИЦА ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ.

 

 

 

 

 

Количественные

Порядковые

 

 

(Cardinal Numerals):

(Ordinal Numerals):

 

 

1

one

 

the first

 

 

2

two

 

the second

 

 

3

three

the third

 

 

4

four

 

the fourth

 

 

5

five

 

the fifth

 

 

6

six

 

the sixth

 

 

7

seven

the seventh

 

 

8

eight

the eighth

 

 

9

nine

 

the ninth

 

 

10

ten

 

the tenth

 

 

11

eleven

the eleventh

 

 

12

twelve

the twelfth

 

 

13

thirteen

the thirteenth

 

 

14

fourteen

the fourteenth

 

 

15

fifteen

the fifteenth

 

 

16

sixteen

the sixteenth

 

 

 

 

 

 

 

432

 

 

 

 

VI. Справочная часть

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

seventeen

the seventeenth

 

 

 

 

 

 

18

eighteen

the eighteenth

 

 

 

 

19

nineteen

the nineteenth

 

 

 

 

20

twenty

the twentieth

 

 

 

 

21

twenty-one

the twenty-first

 

 

 

 

30

thirty

the thirtieth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

————————————————————————————————

ДНИ НЕДЕЛИ (пишутся с Áольшой Áóêâû):

 

 

US:

UK:

воскресенье

Sunday

ñàíäýé,

ñàíäè

понедельник

Monday

ìàíäýé,

ìàíäè

вторник

Tuesday

òúþуздэй,

òúþóçäè

среда

Wednesday

wýнздэй,

wýíçäè

четверг

Thursday

6¸осдэй,

6¸îñäè

пятница

Friday

ôðàéäýé,

ôðàéäè

суббота

Saturday

ñæтэдэй

ñæòýäè

NB:

в пятницу = on Friday

 

МЕСЯЦЫ (пишутся с Áольшой Áóêâû):

январь

January

äæüæнъюэри

февраль

February

ôýбруэри

ìàðò

March

маатч

апрель

April

ýйприл

ìàé

May

ìýé

èþíü

June

– äæüþóí

èþëü

July

äæüþóëàé

август

August

îогэст

сентябрь

September

ñýïòýìáý

октябрь

October

ýêòîóáý

ноябрь

November

íîóâýìáý

декабрь

December

äèñýìáý

NB:

â èþíå = in June

433

Драгункин А. Н. Почини свой английский

 

ВРЕМЕНА ГОДА:

 

 

весна

spring

спринг

ëåòî

summer

ñàìý

осень

autumn

îîòýì

 

fall (US)

ôîîë

çèìà

winter

wèíòý

NB: летом = in summer

————————————————————————————————

КАК ЗВОНИТЬ ПО ТЕЛЕФОНУ?

По-английски телефонные номера произносятся по одной циф-

ре, например:

312-59-36 =

three - one - two - five - nine - three - six

6ðèè wàí òóó ôàéâ íàéí 6ðèè ñèêñ

Если Вам нужно попросить соединить Вас с дополнительным номером (например, с ¹ 358), то нужно сказать так:

extension number three - five - eight

èêñòýíøüí íàìáý 6ðèè ôàéâ ýéò

Kод города или местности называется

“dialing code” – äàйэлинг кîóä èëè “area codeýðèý êîóä

————————————————————————————————

СПИСОК ÍÅПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ

(со всеми тремя одинаковыми формами,

то есть их словарная форма, их прошедшее время и пассивное определение от них – это фактически

 

одно и то же слово):

bet

(bet, bet)

áýò

= держать пари

burst

(burst, burst)

á¸îñò

= лопнуть

cast

(cast, cast)

кааст

= бросать; лить (металл)

cost

(cost, cost)

êîñò

= стоить

434

 

 

 

 

VI. Справочная часть

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cut

(cut, cut)

êàò

= резать

hit

(hit, hit)

õèò

= ударять

hurt

(hurt, hurt)

õ¸îò

= делать больно

knit

(knit, knit)

íèò

= вязать

let

(let, let)

ëåò

= позволять

put

(put, put)

ïóò

= ставить, класть

quit

(quit, quit)

êwèò

= оставить

rid

(rid, rid)

ðèä

= освобождать

set

(set, set)

ñýò

= ставить

shed

(shed, shed)

øåä

= терять

shred

(shred, shred)

шьрэд

= кромсать

shut

(shut, shut)

øÿò

= закрывать

slit

(slit, slit)

ñëèò

= разрезать

split

(split, split)

сплит

= колоть

spread (spread, spread)

спрэд

= распространять

sweat

(sweat, sweat)

ñwýò

= потеть

thrust

(thrust, thrust)

θðàñò

= толкать.

Вы, надеюсь, теперь уже понимаете, что, например, слово

“CUT” значит и «резаòü», è «ðåçàË», è «ðåçÀÍ/íûé»,

“SET” значит и «ставиòü», и «ставиË»,

и «по/ставлÅÍ/íûé»,

à“SHUT” значит и «закры(ва)òü», и «закры(ва)Ë»,

è«закрыÒ/ûé».

22-ым также íåправильным, но ещ¸ более необычным глаголом является глагол

“read” (read, read) = «÷èòàòü»,

 

 

ðèèä ðýä, ðýä

 

 

у которого 1-я форма (“read”) произносится

 

 

êàê

 

 

«ðèèä»,

à

2-ÿ

(«÷èòàË»)

è

3-ÿ

(«÷èòÀÍ/ный», «прочитÀÍ/ный», «прочт¨Í/íûé»)

формы

 

при том же написании (= «read») произносятся как «рэд».

435