

Драгункин А. Н. Почини свой английский!
He said to her, |
|
He told her |
|
“Come |
|
to come |
|
to |
me!” |
|
to him. |
She said |
to me, |
|
She told me |
“Don’t |
|
not to |
|
kiss her!” |
= |
kiss her. |
————————————————————————————————
426

VI. Справочная часть
VI. СПРАВОЧНАЯ ЧАСТЬ
АНГЛИЙСКИЙ АЛФАВИТ.
Вам обязательно нужно выучить наизусть названия английских букв, так как при цитировании слов по буквам англичане ч¸тко произносят названия букв, из которых эти слова состоят.
|
По-английски |
ýòî |
называется |
“SPELLING”, а “произносить |
||
по буквам” = “to |
spell” – ту спэл, например: |
|
||||
|
слово “APPLE” англичанин прочт¸т по буквам |
|||||
|
êàê «ÝÉ – äàáë ÏÈÈ – ÝË – ÈÈ», |
|
||||
|
прич¸м «дабл» = “double” значит «двойной» – так |
|||||
|
говорят англичане вместо того, чтобы говорить «ПИИ - ПИИ» |
|||||
|
|
|
(òî åñòü «2 ïý»). |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
À [ýé] |
Í [ýéò÷] |
Î [îó] |
V [âè:] |
||
|
 [áè:] |
I |
[àé] |
Ð [ïè:] |
W [даблъ ю:] |
|
|
Ñ [ñè:] |
J |
[дьжей] |
Q [êúþ:] |
Õ [ýêñ] |
|
|
D [äè:] |
Ê [êýé] |
R [à:] |
Y [wàé] |
||
|
Å [è:] |
L [ýë] |
S |
[ýñ] |
Z [çýä] |
|
|
F [ýô] |
Ì [ýì] |
T [òè] |
|
||
|
G [äüæè:] |
N [ýí] |
U [þ:] |
|
||
|
|
|
||||
1. |
МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО |
СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. |
||||
|
Правильное образование множественного числа: |
|||||
a) |
при помощи окончаний “+s”, “+es”: |
|
||||
|
book books; bus buses; shoe shoes; |
|||||
б) конечное “-у” после согласной изменяется на “-ie+s”: |
||||||
|
lady ladies; |
fly flies; |
city cities; |
б) в некоторых случаях конечное “-f” превращается в “-ve+s”: half halves; knife knives; leaf leaves;
427

Драгункин А. Н. Почини свой английский
Íå-правильное образование множественного числа:
Единственное Множественное
число: число:
man – ìæí
мужчина, человек
woman – wóìýí
женщина
men
women
–мэн = мужчинÛ
–wИмин = женщинÛ
child – чайлд children – чЫлдРЭН = детÈ ðåá¸íîê
foot |
– ôóò |
feet |
нога, ступня |
|
|
mouse |
– ìàóñ |
mice |
ìûøü |
|
|
louse |
– ëàóñ |
lice |
âîøü |
|
|
goose |
– ãóóñ |
geese |
ãóñü |
|
|
tooth |
– òóóθ |
teeth |
çóá |
|
|
ox |
– îêñ |
oxen |
âîë |
|
|
– ôÈÈò |
= íîãÈ, ступнÈ |
– ìÀÉñ |
= ìûøÈ |
– ëÀÉñ |
= âøÈ |
– ãÈÈñ |
= ãóñÈ |
– òÈÈθ |
= çóáÛ |
– îêñÍ |
= âîëÛ. |
428

VI. Справочная часть
Одинаковая форма существительного в единственном
è во множественном числах:
aircraft |
– |
ýэкрафт |
= самол¸т/-û |
deer |
– |
äèý |
= îëåí/-ü/-íè |
fish |
– ôèøü |
= ðûá/-à/-û |
|
grand |
– ãðNíä |
= тысяча (разговорн. америк.) |
|
quid |
– êwèä |
= фунт (английский) |
|
salmon |
– |
ñààìýí |
= ëîñî/-ñü/-ñè |
sheep |
– øèèï |
= îâö/-à/-û |
|
trout |
– |
òðàóò |
= ôîðå/-ëü/-ëè; |
————————————————————————————————
Существительные, употребляемые предпочтительно
в единственном числе (и с глаголом в форме “+(å)S”):
advice |
– ýäâàéñ |
= совет/-ы |
|
craft |
– |
краафт |
= ñóä/-íî/-à |
evidence |
– |
ýвидэнс |
= доказательств/-о/-à |
furniture |
– ô¸онитчэ |
= мебель |
|
hair |
– |
õýý |
= волос/-û |
information |
– инфэмýéøüí |
= информация |
|
knowledge |
– |
íîолиджь |
= знани/-е/-ÿ |
luggage |
– ëàгиджь |
= багаж |
|
money |
– ìàíè |
= деньги |
|
news |
– |
íüþóç |
= новос/-ть/-òè |
nonsense |
– íîнсэнс |
= ерунда |
|
ðrogress |
– |
ïðîãðýñ |
= прогресс |
* Существительное “business” = «бизнес», ранее не употреблявшееся во множественном числе, теперь уже (не слишком часто, но) употребляется
(“businesses” – áèзнисиз = «бизнесû»);
————————————————————————————————
+ Ñì. ñòð. 156-160.
429

Драгункин А. Н. Почини свой английский
Существительные, употребляемые только
âо множественном числе (и с глаголом в словарной форме):
archives |
– |
àакайвз |
= |
архив/-ы |
binoculars |
– |
áèíîкьюлэз |
= |
бинокль |
clothes |
– êëîó,ç |
= |
одежда |
|
glasses |
– |
ãëààñèç |
= |
î÷êè |
jeans |
– äæüèèíç |
= |
джинсы |
|
pants |
– ïNíòñ |
= |
штаны; трусы |
|
pyjamas |
– ïýäæÿàìýç |
= |
пижама |
|
scissors |
– ñèçýç |
= |
ножницы |
|
shorts |
– øü¸îòñ |
= |
шорты |
|
tights |
– |
тайтс |
= |
колготки |
* Существительное “trousers” – трàузэз = «брюки» теперь употребляется и в единственном числе “trouser” – трàóçý
(я сам видел во многих бутиках в Лондоне);
————————————————————————————————
Существительные, имеющие форму множественного числа, употребляемые с глаголом в единственном числе (= “+(e)S”):
àthletics |
– æ6ëåòèêñ |
= |
атлетика |
billiards |
– áèльэдз |
= |
биллиард, бильярд |
draughts |
– äðîîòñ |
= |
шашки |
economics |
– èêýíîìèêñ |
= |
экономика |
gymnastics |
– джьимнæстикс = |
гимнастика |
|
hysterics |
– õèñòýðèêñ |
= |
истерия |
mathematics |
– ìæ6èìæòèêñ |
= |
математика |
physics |
– ôèçèêñ |
= |
физика |
politics |
– ïîлитикс |
= |
политика |
statistics |
– ñòýòèстикс |
= |
статистика; |
430

VI. Справочная часть
Существительные, имющие во множественном числе
дополнительные значения:
Единственное число: |
Множественное число: |
||||
arm |
– ààì |
= ðóêà |
arms |
– |
оружие |
colour |
– êàëý |
= öâåò |
colours |
– |
флаги |
custom |
– êàñòýì |
= привычка |
customs |
– |
таможня |
good |
– ãóä |
= добро |
goods |
– |
товары |
iron |
– àéýí |
= железо |
irons |
– |
наручники |
pain |
– ïýéí |
= áîëü |
pains |
– |
усилия |
part |
– ïààò |
= часть |
parts |
– |
целое |
scale |
– скэйл |
= масштаб |
scales |
– |
âåñû. |
————————————————————————————————
|
|
А вот вам и несколько |
|
||
|
|
самых нужных |
СОЮЗОВ: |
|
|
and |
– æíä |
= è, à |
or |
– îî |
= èëè |
but |
– áàò |
= íî |
even if |
– èèâí èô |
= äàæå åñëè |
even |
– èèâí |
= äàæå |
though |
– ð îó |
= õîòÿ |
although |
– îîëð îó |
= |
õîòÿ, õîòü |
|
still |
– ñòèë |
= âñ¸–òàêè, âñ¸ æå, è âñ¸ æå |
||
however |
– õàóýâý |
= и вс¸ же, как бы то ни было, однако |
||
whenever |
– wýíýâý |
= |
когда бы ни ..., когда угодно |
|
whatever |
– wîòýâý |
= |
что бы ни ..., что угодно |
|
as if |
– æç èô |
= как будто, будто бы, как если бы ... |
||
as though |
– æç ð îó |
= |
êàê åñëè áû ... |
|
nevertheless |
– íýâýðýëåñ |
= и вс¸–таки, однако |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ЦВЕТА: |
|
blue |
– áëþó |
|
|
= синий |
light/dark |
– ëàéò/äààê |
= cветлый/ò¸ìíûé |
||
light blue |
– ëàéò áëþó |
= голубой |
||
dark blue |
– äààê áëþó |
= т¸мно-синий |
431

Драгункин А. Н. Почини свой английский
violet |
– |
âàйэлит |
= фиолетовый, лиловый |
||
purple |
– |
ï¸îïë |
= пурпурный, багряный |
||
red |
– |
ðýä |
= красный |
|
|
pink |
– |
ïèíê |
= розовый |
|
|
orange |
– |
îринджь |
= оранжевый |
|
|
black |
– |
áëæê |
= ÷¸ðíûé |
|
|
grey |
– |
ãðýé |
= серый |
|
|
white |
– |
wàéò |
= белый |
|
|
brown |
– |
áðàóí |
= коричневый |
|
|
beige |
– |
áýéæü |
= бежевый |
|
|
yellow |
– åëîó |
= æ¸ëòûé |
|
||
green |
– |
гриин |
= çåë¸íûé |
|
|
knaki |
– |
êàêè |
= õàêè |
|
|
azure |
– ýæå |
= лазурный |
|
||
|
|
|
|||
ОБЩАЯ ТАБЛИЦА ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ. |
|
||||
|
|
|
|||
|
Количественные |
Порядковые |
|
||
|
(Cardinal Numerals): |
(Ordinal Numerals): |
|
||
|
1 |
one |
|
the first |
|
|
2 |
two |
|
the second |
|
|
3 |
three |
the third |
|
|
|
4 |
four |
|
the fourth |
|
|
5 |
five |
|
the fifth |
|
|
6 |
six |
|
the sixth |
|
|
7 |
seven |
the seventh |
|
|
|
8 |
eight |
the eighth |
|
|
|
9 |
nine |
|
the ninth |
|
|
10 |
ten |
|
the tenth |
|
|
11 |
eleven |
the eleventh |
|
|
|
12 |
twelve |
the twelfth |
|
|
|
13 |
thirteen |
the thirteenth |
|
|
|
14 |
fourteen |
the fourteenth |
|
|
|
15 |
fifteen |
the fifteenth |
|
|
|
16 |
sixteen |
the sixteenth |
|
|
|
|
|
|
|
|
432
|
|
|
|
VI. Справочная часть |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
seventeen |
the seventeenth |
|
|
|
|
|||||
|
|
18 |
eighteen |
the eighteenth |
|
|
|
|
19 |
nineteen |
the nineteenth |
|
|
|
|
20 |
twenty |
the twentieth |
|
|
|
|
21 |
twenty-one |
the twenty-first |
|
|
|
|
30 |
thirty |
the thirtieth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
————————————————————————————————
ДНИ НЕДЕЛИ (пишутся с Áольшой Áóêâû):
|
|
US: |
UK: |
воскресенье |
Sunday |
– ñàíäýé, |
ñàíäè |
понедельник |
Monday |
– ìàíäýé, |
ìàíäè |
вторник |
Tuesday |
– òúþуздэй, |
òúþóçäè |
среда |
Wednesday |
– wýнздэй, |
wýíçäè |
четверг |
Thursday |
– 6¸осдэй, |
6¸îñäè |
пятница |
Friday |
– ôðàéäýé, |
ôðàéäè |
суббота |
Saturday |
– ñæтэдэй |
ñæòýäè |
NB: |
в пятницу = on Friday |
|
МЕСЯЦЫ (пишутся с Áольшой Áóêâû):
январь |
January |
– äæüæнъюэри |
февраль |
February |
– ôýбруэри |
ìàðò |
March |
– маатч |
апрель |
April |
– ýйприл |
ìàé |
May |
– ìýé |
èþíü |
June |
– äæüþóí |
èþëü |
July |
– äæüþóëàé |
август |
August |
– îогэст |
сентябрь |
September |
– ñýïòýìáý |
октябрь |
October |
– ýêòîóáý |
ноябрь |
November |
– íîóâýìáý |
декабрь |
December |
– äèñýìáý |
NB: |
â èþíå = in June |
433

Драгункин А. Н. Почини свой английский
|
ВРЕМЕНА ГОДА: |
|
|
весна |
spring |
– |
спринг |
ëåòî |
summer |
– |
ñàìý |
осень |
autumn |
– |
îîòýì |
|
fall (US) |
– |
ôîîë |
çèìà |
winter |
– |
wèíòý |
NB: летом = in summer
————————————————————————————————
КАК ЗВОНИТЬ ПО ТЕЛЕФОНУ?
По-английски телефонные номера произносятся по одной циф-
ре, например:
312-59-36 =
three - one - two - five - nine - three - six
6ðèè wàí òóó ôàéâ íàéí 6ðèè ñèêñ
Если Вам нужно попросить соединить Вас с дополнительным номером (например, с ¹ 358), то нужно сказать так:
extension number three - five - eight
èêñòýíøüí íàìáý 6ðèè ôàéâ ýéò
Kод города или местности называется
“dialing code” – äàйэлинг кîóä èëè “area code” – ýðèý êîóä
————————————————————————————————
СПИСОК ÍÅПРАВИЛЬНЫХ ГЛАГОЛОВ
(со всеми тремя одинаковыми формами,
то есть их словарная форма, их прошедшее время и пассивное определение от них – это фактически
|
одно и то же слово): |
|||
bet |
(bet, bet) |
– |
áýò |
= держать пари |
burst |
(burst, burst) |
– |
á¸îñò |
= лопнуть |
cast |
(cast, cast) |
– |
кааст |
= бросать; лить (металл) |
cost |
(cost, cost) |
– |
êîñò |
= стоить |
434
|
|
|
|
VI. Справочная часть |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cut |
(cut, cut) |
– |
êàò |
= резать |
hit |
(hit, hit) |
– |
õèò |
= ударять |
hurt |
(hurt, hurt) |
– |
õ¸îò |
= делать больно |
knit |
(knit, knit) |
– |
íèò |
= вязать |
let |
(let, let) |
– |
ëåò |
= позволять |
put |
(put, put) |
– |
ïóò |
= ставить, класть |
quit |
(quit, quit) |
– |
êwèò |
= оставить |
rid |
(rid, rid) |
– |
ðèä |
= освобождать |
set |
(set, set) |
– |
ñýò |
= ставить |
shed |
(shed, shed) |
– |
øåä |
= терять |
shred |
(shred, shred) |
– |
шьрэд |
= кромсать |
shut |
(shut, shut) |
– |
øÿò |
= закрывать |
slit |
(slit, slit) |
– |
ñëèò |
= разрезать |
split |
(split, split) |
– |
сплит |
= колоть |
spread (spread, spread) |
– |
спрэд |
= распространять |
|
sweat |
(sweat, sweat) |
– |
ñwýò |
= потеть |
thrust |
(thrust, thrust) |
– |
θðàñò |
= толкать. |
Вы, надеюсь, теперь уже понимаете, что, например, слово
“CUT” значит и «резаòü», è «ðåçàË», è «ðåçÀÍ/íûé»,
“SET” значит и «ставиòü», и «ставиË»,
и «по/ставлÅÍ/íûé»,
à“SHUT” значит и «закры(ва)òü», и «закры(ва)Ë»,
è«закрыÒ/ûé».
22-ым также íåправильным, но ещ¸ более необычным глаголом является глагол
“read” (read, read) = «÷èòàòü»,
|
|
ðèèä ðýä, ðýä |
|
|
у которого 1-я форма (“read”) произносится |
|
|
êàê |
|
|
«ðèèä», |
à |
2-ÿ |
(«÷èòàË») |
è |
3-ÿ |
(«÷èòÀÍ/ный», «прочитÀÍ/ный», «прочт¨Í/íûé») |
формы |
|
при том же написании (= «read») произносятся как «рэд».
435