Individualnoe_zadanie_biblioteka
.docИндивидуальное задание практиканта
СОЧИНСКИЙ ИНСТИТУТ (ФИЛИАЛ)
федерального государственного автономного
образовательного учреждения высшего образования
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ»
(РУДН)
Факультет / кафедра иностранных языков
Специальность / направление 45.03.02 «Лингвистика»
Индивидуальное задание
по преддипломной практике
Группа Л(н)-14
Студентка (ФИО) Сафарова Виктория Джамшедовна
Руководитель от Сочинского института (филиала) РУДН доцент кафедры иностранных языков,
к.ф.н., П.Ф.Иванов
Оценка ____________________
Сочи 2018 г.
1. «Закрепление и углубление теоретической подготовки обучающегося»;
2.«Осуществление исследовательской деятельности в области лингвистики и межкультурной коммуникации».
План работы:
1) Подготовительный этап: ознакомительные лекции, инструктаж по технике безопасности, информационное обеспечение, знакомство с рабочим процессом и коллективом, изучение библиотечного фонда, составление плана работы.
Цель: понять систему работы библиотеки и изучить библиотечный фонд.
Задачи: разработать график работы, изучить основную документацию, ознакомиться с рабочим процессом.
Вид и результаты работы: изучение профильной литературы, консультация у руководителей.
Формируемые компетенции: готовность работать в коллективе и нести ответственность за поддержание доверительных партнерских отношений; способность к обобщению информации, постановке целей и выбору путей их достижения, готовность к владению культурой устной и письменной речи для реализации поставленных задач, готовность к осуществлению переводческой деятельности.
2) Производственный этап: осуществление переводческой, поисково-информационной и исследовательской деятельности.
Цель: приобрести навыки осуществления письменного перевода, совершенствование умений в области лингвистики и межкультурной коммуникации.
Задачи: осуществление письменного перевода, получение навыков в области лингвистики и исследовательской деятельности, изучение необходимой научной литературы.
Вид и результаты работы: перевод с использованием нескольких иностранных языков, изучение научной литературы для исследовательской работы.
Формируемые компетенции: применение средств информационной поддержки лингвистического обеспечения, электронных информационных систем и электронных языковых ресурсов различного назначения.
3) Обработка и анализ полученной информации: переработка и анализ информации в процессе прохождения практики.
Цель: систематизация полученного материала
Задачи: систематизировать материал в соответствии с индивидуальным заданием, изучить регламентирующую документацию, научиться корректно формулировать тексты без искажения информации.
Вид и результаты работы: анализ литературы, составление документации.
Формируемые компетенции: навык применения информационно - лингвистических технологий, владение культурным мышлением, способностью к анализу, обработке информации.
4) Этап подготовки отчетной документации: составление отчета на основе дневника практиканта
Цель: оформление отчетности и документации
Задачи: подготовить отчетную итоговую документацию, провести анализ переводов в целях дальнейшего совершенствования владения иностранными языками.
Вид и результаты работы: систематизация полученной в ходе практики информации, составление отчета и заполнение дневника практиканта.
Формируемые компетенции: правильное использование полученной информации, работа с документами и текстами, умение пользоваться различными носителями информации.
Материалы / документы/ переводы и анализ результатов деятельности:
- Дневник практиканта,
- Отчет по практике