
#ЗАГОЛОВКИ
-
Заголовочный комплекс: 1. Система рубрик и заголовков одного номера издания, отражающая его ориентацию, его «лицо». 2. Единство рубрики, заголовка, подзаголовка и лида материала как многоступенчатый «ввод» читателя в основной текст.
-
Подзаголовок — не второстепенный заголовок, разбивка длинного текста, но необходимое уточнение смысла, уточнение концепции. Часто это к тому же и дополнительная игра, дополнительная интрига.
-
Составной заголовок. Конструкция из двух предложений, создающая эффект контраста или ироничного дополнения-резюме.
-
Игровой заголовок. Переводит информирующую сторону заголовка в иносказательный, образный план, расширяя смысл. Может быть стихотворной строкой, цитатой, обыгрывает названия книг и кинофильмов, крылатые слова, поговорки, использует средства образной выразительности (метафора, аллитерация и пр.). Опасен оторванностью от текста, может быть непонятен аудитории.
-
«Хедлайн»: иногда — синоним заголовка или фрагмента заголовка, чаще — обозначение суммирующего лид, одновременно выполняющего функции заголовочной строки.
Функции заголовка:
-
номинативная (он вычленяет и называет),
-
коммуникативная (он должен информировать; называя, нечто сообщать);
-
рекламно-целевая (должен одновременно и рекламировать текст-«товар», и передавать читателю определенную установку автора).
Заголовок фиксирует внимание на наиболее важных и интересных моментах, экспрессивно побуждая читателя познакомиться с текстом. Заголовки свидетельствуют и о материале, для которого изобретены, и об авторе, его отношении к факту, положительном или ироническом; свидетельствуют о концепции издания в целом, о его направленности и вкусах, о его аудитории.
Констатация и резюме:
Повествовательный заголовок-сообщение используется для информации, которая в силу оперативности обладает большой значимостью. Используется прямой метод подачи — спокойно и просто излагается суть.
Интрига и сенсация;
Заголовок с пунктуацией:
-
заголовок-восклицание;
-
заголовок-вопрос;
-
заголовок с продолжением;
-
заголовок с двоеточием;
-
комбинированные варианты.
Цитата, обращение, вопрос:
-
с указанием источника
-
без указания источника
-
частичное цитирование (Бывший военнопленный «гордится тем, что он американец»)
-
косвенное цитирование (Президент сказал, что...).
Игровой заголовок особенно ярко демонстрирует творческий характер работы над новостью. Он предполагает активное участие фантазии читателя.
-
стилизация под «научное определение»: Помощник специалиста по развешиванию макаронных изделий на слуховые приспособления
-
стилизация «под лозунг»: Закусил куличом — и ходи с кумачом! и др.
Способы изменения и адаптации цитат:
-
сокращение (Читайте, завидуйте...);
-
расширение (Смех просто, и сквозь слезы);
-
сохранение «конструкции» с заменой слов (Читателю — читателево).
-
замена одного слова в известном изречении или цитате: ТАСС уполномочен насмешить; Проза о советском паспорте; Курила ли ты на ночь, Дездемона?;
-
умелая ритмическая организация. Например, «песенный» размер: У меня есть тайна, а на тайну — справка...
#ЛИДЫ
«Суммирующие» лиды:
«Суммирующий лид» (или «емкий абзац») концентрирует внимание на главном. Позволяет невнимательному, ленивому, даже случайному читателю ознакомиться с сутью новости: пробежаться по заголовкам и лидам мы можем, заглянув через плечо читающего соседа в метро. Их и пишут, как раз в расчете на такую ситуацию: прочитать и понять суть прочитанного, вовсе не намереваясь этого делать. Первые фразы желательно плотно сжать и сплести, стараясь сделать зачин моментально «проглатываемым». Именно с таким лидом связано понятие: «исчерпывающая краткость».
ЛИД одного элемента. Используется в том случае, если в новости есть очень сильный момент, который следует выделить (все сосредоточено на имени, или на итоге, или на времени происшествия...).
ЛИД двух элементов (или «обобщение»). Используется при двух одинаково важных моментах. (Например, равное внимание уделяется и персоне, и действию).
ЛИД-«вешалка». Практически исчерпывает новостной материал. Автор «навешивает», нагромождает ответы сразу на все вопросы. (Что подчас приводит к хаотичному лиду).
ЛИД-немедленная идентификация. Начинается с ответа на вопрос «кто?»; причем дается очень точный ответ, поскольку центр новости — участие известной личности в описываемом событии.
ЛИД-затянутая идентификация. Используется в случае, когда лицо само по себе не являет «персону», но стало важным в результате совершенных действий (например, убийства). Заход «кто» не дает полностью все сведения о личности (имя, профессию, должность и т. п.), часть этих сведений перекидывается во второй абзац.
ЛИД-«комментарий». Новости выглядят вполне объективно при лиде с вводными словами и оговорками типа «однако», «несмотря на...» «хотя, но...» и т. д. Иногда это комбинированный лид: «кто— почему», «что—почему», «что—как». (Например, С огромным трудом преодолев... достиг цели; Признавая на словах... на деле отменили.)
ЛИД-рассказ. В первом абзаце передана краткая хронология событий, предваряемая «обобщением». (Немецкие полицейские вчера краснели от стыда: сначала они допустили побег четырех опасных преступников из надежно охраняемой тюрьмы, предоставили им машину и два миллиона марок, а затем потеряли их след, — сообщает агентство...)
Затяжные лиды:
ЛИД-история. Своеобразный отчет о происшествии в сказовом стиле, «история», которой как бы предоставлено идти естественным путем: В это утро, как обычно, мадам Тюффо собирала хворост, готовясь к суровой зиме, и неожиданно нашла прекрасную сухую палку для растопки. Если бы не ее бережливость — а мадам отложила эту растопку для более холодных дней, — ее домик взлетел бы на воздух. Дело в том, что племянник, слишком долго, по его мнению, ожидавший наследства, не поленился выдолбить палку, начинить ее порохом и подбросить к дому старушки...(Франс-пресс)
Повествовательный ЛИД. Также нарочито нетороплив; рекомендуется для сенсационных сообщений, контрастируя с драматичным или невероятным происшествием. Тон — предельно сдержанный, иногда чуть ироничный. Например, Поначалу это была до боли знакомая картина: жены военнослужащих, пропавших без вести, пришли к Капитолию, чтобы поведать конгрессменам о своей судьбе и призвать их к активным действиям... (Далее — о превращении манифестации в стихийный бунт, жертвах столкновения с полицией...).
ЛИД-«временное умолчание» (о главных героях или причинах события). В первой фразе, опять-таки не сообщающей о сути дела, есть элемент загадочности. Событие упоминается в самых общих чертах, вызывая желание узнать недосказанное. (В необычайную ситуацию попал человек, признанный лучшим асом во второй мировой войне...).
ЛИД-цитата. Побуждает узнать автора высказывания («кто бы это мог сказать?»).
«Дорогой Сириалис. Флавия Севера прислала нам приглашение на свой день рождения. Мы поедем к ней, конечно?»
Описательный ЛИД. Дает описание местности, исторических событий, характеристику качеств человека или явлений природы, прежде чем «обрушить» на читателя сенсационную новость. Вызывает образные ассоциации, временно отвлекает.
ЛИД-«говорящие подробности» не только интригует читателя, но и передает авторское отношение к происходящему. (Грудой свалены холщовые башмаки на обочине — грязно-белые, под слепящим африканским солнцем... Перед расстрелом каратели заставили крестьян разуться...).