Добавил:
vk.com Если у вас есть претензии, касающиеся загруженных файлов - пишите в ВК vk.com/id16798969 я отредактирую или удалю файл. Опубликованные файлы сделаны мной, и некоторыми другими студентами ФФиЖ\ИФИЯМ КемГУ (за что им выражаю огромную благодарность) Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

1 курс / English For Philology Students

.pdf
Скачиваний:
358
Добавлен:
08.05.2018
Размер:
1 Mб
Скачать

131

Такие слова, как people, one, someone/ somebody, they, he и т. п. в

качестве «агента» действия в страдательном обороте обычно не употребляются. Например:

Someone has broken the vase. – The vase has been broken.

При преобразовании действительного оборота в страдательные личные местоимения в объектном падеже (me, him, you и т. д.) заменяются личными местоимениями в именительном падеже (I, you, he и т. д.). Например:

He gave me a dollar. – I was given a dollar.

Если в действительном залоге после глагола следует предлог, этот предлог употребляется непосредственно после смыслового глагола и в страдательном залоге. Например:

They often speak about this author. – This author is often spoken about.

C глаголами, допускающими два дополнения, ask, bring, tell,send, show, teach, promise, offer, give, pay, lend и т. п. страда-

тельный оборот может образовываться двумя способами. Например:

Active: Someone brought me a new film. Passive: a) I was brought a new film.

b) A new film was brought to me.

Примеры:

He was sent for. – За ним отправили.

She is looked at. – На нее смотрят. He is laughed at. – Над ним смеются.

This article is referred to. – На эту статью ссылаются. I was waited for. – Меня ждали.

The child is cared for. – За этим ребенком присматривают.

They are listened to. – Их слушают.

References

1.Нестерчук, Г. В. США и американцы / Г. В. Нестурчук, В. М. Иванова.

– Мн.: ВШ, 1999.

2.Dooley, J. Grammarway 2 / J. Dooley, V. Evans. – Express Publishing, 2001.

3.Farrell, M. British Life and Institutions / M. Farrell. – Chancerel International Publishers Ltd, 2000.

132

4.Fiedler, E. America in close-up / E. Fiedler, R. Jansen, M. Norman-Risch. – Longman Group UK Limited, 2004.

5.Vaughan-Rees, M. In Britain / M. Vaughan-Rees, P. Bystrom, S. Bateman. – Chancerel International Publishers Ltd, 1997.

6.Cool English. – Eclectic Publishing East Europe LLC, 2008. – № 38.

7.Cool English. – Eclectic Publishing East Europe LLC, 2008. – № 39.

8.Current. – London: Mary Glasgow Magazines, 2006. – № 3.

9.Britannica 2007. Мультимедийная энциклопедия.

10.Longman Dictionary of Contemporary English. Словарь современного английского языка: в 2 т. – М: Рус. яз., 1992.

11.http://en.wikipedia.org

12.https://www.gov.uk

13.http://www.ucheba.ru

14.http://www.merriam-webster.com

Учебное издание

Медведева Елена Валерьевна, Савельева Ирина Викторовна

English for Philology Students

Редактор З. А. Кунашева

Подписано в печать … г. Формат 60х84 1/16.

Печать офсетная. Бумага офсетная № 1. Печ. л. 8,25. Тираж 70 экз. Заказ №

Кемеровский государственный университет. 650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6.

Отпечатано в

Соседние файлы в папке 1 курс