Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Голодные игры(двойной перевод)

.pdf
Скачиваний:
140
Добавлен:
16.12.2017
Размер:
420.19 Кб
Скачать

Cato's gonna be by the Cornucopia.

Като будет у Рога Изобилия,

 

 

He's not gonna go someplace he doesn't know.

в незнакомые места он не сунется.

 

 

Foxface, she could be anywhere.

Лиса может быть где угодно.

 

 

We should probably hunt around here. We don't have

Нам бы с тобой поохотиться - у нас еда

any food left.

кончилась.

 

 

Okay, I'll take the bow.

Ладно, давай сюда лук.

 

 

I'm just kidding. I'll go pick some stuff.

Я пошутил. Пойду, соберу что-нибудь.

 

 

Peeta?

Пит!

 

 

Peeta?

Пит!

 

 

Peeta!

Пит!

 

 

Peeta!

Пит!

 

 

Are you okay?

Ты чего?

 

 

- I heard the cannon. I thought... - No.

Пушка выстрелила, и я подумала...

 

 

That's Nightlock, Peeta! You'd be dead in a minute!

Пит, это же морник! Ты умрешь от одной ягоды!

 

 

I didn't know.

Я не знал.

 

 

You scared me to death. Damn you.

Ты меня до смерти напугал. Черт бы тебя...

 

 

I'm sorry.

Прости.

 

 

I'm sorry.

Прости.

 

 

I never even knew she was following me.

Даже не знал, что она меня выследила.

 

 

She's clever.

Умная была.

 

 

Too clever.

Даже слишком.

 

 

- What are you doing? - Maybe Cato likes berries,

Ты что делаешь? Может, Като тоже ягодки

too.

любит?

 

 

What time is it?

Который час?

 

 

A little after noon.

К обеду уже.

 

 

Why is it getting so dark?

Тогда почему темнеет?

 

 

Must be in a hurry to end it.

Нагнетают к финалу.

 

 

- You ready, Lucia? - Right here, sir.

Ну что, готово? Все готово, сэр.

 

 

Well, that's great.

Замечательно.

 

 

- Now can you put that in the middle? - Sure.

В центр выведи. Сейчас.

 

 

That's it. That's excellent.

Отлично. То, что надо.

 

 

Did you hear that?

Ты слышала?

 

 

What was that?

Что это было?

 

 

It's the finale.

Это финал.

 

 

Let's go. Go. Katniss! Here!

Пошли.

 

 

Go on. Shoot.

Давай. Давай. Стреляй.

 

 

Then we both go down and you'd win.

Мы упадем, а ты победишь.

 

 

 

 

 

Go on. I'm dead anyway.

Давай. Мне, по-любому, конец!

 

 

 

 

 

I always was, right?

Так и должно быть, правда?

 

 

 

 

 

 

I didn't know that till now.

Раньше я этого не понимал.

 

 

 

 

 

 

How is that? Is that what they want?

Ну что, отдать его вам?

 

 

 

 

 

 

- No. - No, no.

Нет.

 

 

 

 

 

 

I could still do this.

Я сам могу.

 

 

 

 

 

 

I could still do this.

Я с ним сам справлюсь.

 

 

 

 

 

 

One more kill.

Ещё один труп.

 

 

 

 

 

 

It's the only thing I know how to do.

Я только убивать и умею.

 

 

 

 

 

Bring pride to my district.

Чтобы дистрикт мной гордился.

 

 

 

 

 

Not that it matters. Please! No! Please!

Хотя, уже все равно.

 

 

 

 

 

Attention. Attention, Tributes.

Внимание. Внимание, трибуты.

 

 

 

There has been a slight rule change.

В правилах произошло небольшое изменение.

 

 

 

 

The previous revision, allowing for two victors from

Предыдущая поправка,

позволявшая

двум

the same district, has been revoked.

участникам из одного дистрикта стать

 

победителями, отменяется.

 

 

 

 

 

Only one victor may be crowned. Good luck.

В игре может победить только один. Удачи.

 

 

 

 

And may the odds be ever in your favor.

Пусть она всегда будет с вами.

 

 

 

 

 

Go ahead.

Ну давай.

 

 

 

 

 

 

One of us should go home.

Кто-то должен вернуться.

 

 

 

 

 

One of us has to die. They have to have their victor.

Они получат своего победителя.

 

 

 

 

 

No.

Нет.

 

 

 

 

 

 

They don't.

Не получат.

 

 

 

 

 

 

Why should they?

Это не обязательно.

 

 

 

 

 

 

- No! - Trust me. Trust me.

Нет! Не бойся. Поверь мне.

 

 

 

 

 

 

Together?

Вместе?

 

 

 

 

 

 

Together.

Вместе.

 

 

 

 

 

 

Okay.

Хорошо.

 

 

 

 

 

 

One...

Раз.

 

 

 

 

 

 

Two...

Два.

 

 

 

 

 

 

Three.

Три.

 

 

 

 

 

 

Stop!

Стойте!

 

 

 

 

 

 

Stop!

Стойте!

 

 

 

 

 

Ladies and gentlemen, may I present the winners

Дамы и господа, позвольте представить

вам

 

победителей

 

 

 

 

 

 

of the 74th Annual Hunger Games.

74-х Голодных Игр.

 

 

They're not happy with you.

Они тобой не довольны.

 

 

Why? Because I didn't die?

Чем? Что я не умерла?

 

 

Because you showed them up.

Что навязала свои правила.

 

 

Well, I'm sorry it didn't go the way they planned.

Что ж, жаль, что я спутала им все карты.

 

 

- I'm not very happy with them either. - Katniss!

Я тоже, кстати, ими не довольна, поэтому

 

можешь... Кэтнисс,

 

 

This is serious. Not just for you. They don't take these

это не шутки. На кону не ты одна. Они такого не

things lightly.

прощают.

 

 

When they ask, you say you couldn't help yourself.

Если спросят, скажи, не могла ничего поделать.

You were so in love with this boy that the thought of

Ты так влюблена в этого парня, что и представить

not being with him was unthinkable.

не могла, как можно его лишиться.

 

 

You'd rather die than not be with him. You

Ты... Ты лучше умрёшь, чем останешься без него.

understand?

Ты меня поняла?

 

 

How did you feel when you found him by that river?

И что же ты почувствовала, когда ты нашла его у

 

той реки?

 

 

I felt like the happiest person in the world.

Что я самый счастливый человек на свете.

 

 

I couldn't imagine life without him.

Я не знала, как без него жить.

 

 

And what about you, Peeta?

А что скажешь ты, Пит?

 

 

She saved my life.

Она спасла мне жизнь.

 

 

We saved each other.

Мы спасли друг друга.

 

 

Ladies and gentlemen, the star-crossed lovers from

Дамы и господа, несчастные влюбленные из

District 12,

Дистрикта 12

 

 

this year's victors of the 74th Annual Hunger Games!

новые победители 74-х Голодных Игр.

 

 

Congratulations.

Поздравляю.

 

 

Thank you.

Спасибо.

 

 

What a lovely pin.

Прелестная брошка.

 

 

Thank you. It's from my district.

Спасибо, это из моего дистрикта.

 

 

They must be very proud of you.

Должно быть, они очень тобой гордятся.

 

 

So what happens when we get back?

Что будет, когда мы вернёмся?

 

 

I don't know. I guess we try to forget.

Не знаю. Думаю, надо всё забыть.

 

 

I don't want to forget.

Я не хочу забывать.

 

 

Параллельные Переводы https://studyenglishwords.com/movie/Голодные-игры/127