Лекции по КРиДО.
Первая!
Состояние русского языка.
-
Соотношение понятий язык и речь. Язык как знаковая система.
-
К-ра, к-ра речи, общение.
-
Русский литературный язык: понятия и нормы.
-
Место русского языка в мире, новые тенденции в его функционировании.
К-ра-возделывать, обрабатывать, окружать вниманием.
Язык-это система фонетических, лексических, грамматических.
Речь-это реализация языковой системы.
Речь индивидуальна, субъективна, ограниченна (временем и местом), имеет цель и адресата.
Речь.
Устная: Спонтанность Неподготовленность Конкретный
адресат
Письменная: Продуманность Отсутствие
конкретного адресата
Прародитель русского литературного языка – Пушкин. Он привил вкус к родному языку, это образцовый нормированный вариант языка.
Норма-правила употребления слов, словосочетаний, складывающиеся в результате отбора вариантов функционирующих национального языка, который наиболее пригоден.
В основе квалификации норм:
-
Культурные традиции
-
Тенденции развития языка на данном этапе
-
Признание норм авторитетными мастерам слова
По степени жесткости действий норм выделяют:
-
Императивная (строгая: включИшь, позвонИшь)
-
Нейтральная (творОг – твОрог)
-
Подвижная (главное то, что первое в словаре)
Антинормы-за пределами языковых норм
-
Диалектизмы
-
Профессионализмы (подснежник-труп, найденный весной)
-
Жаргонизмы
-
Инвективы (мат)
Речевые ошибки, которые приводят к нарушению норм:
-
Орфографические (произношение – что [што])
-
Акцентологические (ударения: йОгурт-йогУрт)
-
Лексическая (правильный или неправильный выбор слова) обвенчалось успехом-увенчалось успехом
-
Фразеологическая (туша коровы сдана на склад полностью за исключением передних ног, которые ушли налево)
-
Морфологическая (чулок, носков)
-
Синтаксическая (употребление причастных и деепричастных оборотов)
-
Стилистические
-
Орфографическая (пертурбация)
-
Пунктуационные (статую , золотую , пику держащую)
-
Логическая (я готов грудью стать за спиной у России)
Вторая!
Речевые жанры.
«Ч-к не говорит отдельно придуманными предложениями, а говорит задуманным текстом».
Лингвистический Риторический
(худ-ый текст) текст
Знаковость
Ограниченность
Структурность
Целостность
Жанровость
Связность
Адресность
Ситуативность
Конкретность (фактическая точность)
Диалогичность
Влиятельность (право влиять, желание,
возможность)
риторический текст = управленческий текст
Риторический текст Управленческий текст
Первичный (от 1 лица) вторичный (текст от текста)
Автобиография, заявление конспект, план, реферат, тезисы
Резюме, доверенность, расписка,
Объяснительные, письмо
Глобальный текст к-ры- то, что нас окружает (все материальные ценности, которые создал ч-к: музыка, живопись, скульптура, танец)
Задача вторичного текста - это объяснение смысла исходящего текста, актуализация этого смысла в новой коммуникативной ситуации.
Основные функции Цель
Коммуникативная информирование
Когнитивная передача новых знаний
Коммуникативная трансляция (опыта)
Этикетная установление и поддержание контакта (приветствие,
выражение уважения)
волютативная воле изъявление (приказ, просьба)
эмоциональная
эстетическая воспитывающая
Целями любого текста является:
-
Проинформировать
-
Доложить
-
Доклад
-
Проинструктировать
-
Описать (проблему)
-
Мнение
-
Выразить свое мнение по обсуждаемой проблеме
-
Предложения и критика
-
Мнение
-
Воздействие – приказ, постановление
-
Услаждение – комплимент, похвала
Речевой жанр-определяет относительность, устойчивость, стилистичность, логичность высказывания. Автор первичного текста выбирает тот или иной жанр, одновременно является и автором, и слушателем, и экспертом.
Способы трансформации текстов:
Постановка номинация формулировка
Вопроса проблемы (имя проблемы) основной мысли теста (тезис)
Существует однозначное 1) отглагольное сущ. Язык-система
определение 2) сочинительная связь (война и мир) речь-ее реализация
Исключи из текста все блоки обеспечения (примеры и тд.) получим тезис.
Рефераты: служебные и научные.
Конспекты: тезис снабженный необходимой иллюстрацией, материалом.
Автор служебного реферата не имеет права выбрасывать из текста ту информацию, которая ему лично известна.
Лексические нормы в ОДС (официально-деловой стиль).
Лексика рус. яз. – это весь словарный состав рус. яз. слово является не только основной единицей общения, но и единицей лексического уровня всей языковой системой, связывая и поддерживая его.
За каждым словом в языке закреплено лексическое значение.
Лексическое значение-это исторически сложившиеся понятия, закрепленные за словами в языковом сознании носителя.
Лексическая сочетаемость-это способность ч-ка связывать слова контекста, не нарушая синтаксических и логических норм.
Язык: иностранный, зарубежный, заграничный, импортный.
Существует свободная валидность и ограниченная.
Имя собственное для ч-ка означает его персональный знак во вселенной.
В 1863г. Впервые была систематизирована русская лексика В. И. Далем. В его словаре было около 120т. слов, а в 1883 осталось 85 589 т. слов.
7-12 т. слов обладает интеллигентный ч-к.
Правильный выбор слова зависит от умения выбирать из того множества наиболее подходящих слов (вариантов).
80% рус. лексики составляют многозначные слова
Многозначные слова-это слово, которое понимается в контексте.
Многозначность как языковое явление ведет к речевым ошибкам: плеоназм (дублирование смысла); тавтология (повтор однокоренных слов (спросить вопрос)); омонимы (сходное звучание): омоформы ((душу-душа) слова, совпадающие в некоторых грамматических формах) попугай(животное)-попугай(глагол), омографы (пишутся одинаково, но звучат с разными ударениями (рОжки-рожкИ), омофоны (слова с одинаковым звучанием, но разным написанием (труд-трут); антонимы (слова с разным значением).
Не могут быть парой антониму:
-
Слова с отрицательными частицами (не-ни)
-
Термины (трезвенность-алкоголизм)
-
Слова, которые означают родственников (тетя-дядя)
-
Слова, имеющие предметное значение (окно-дверь)
-
Антонимы могут быть контекстуальными (антитеза- золотом платят за подлость, за мужество чаще свинцом); синонимы (слова, которые обозначают сходное значение) – абсолютные (гиппопотам-бегемот), - контекстуальные синонимы (слова, которые отличаются по контексту) любой синонимический ряд имеет доминант – самое нейтральное слово (морда, рожа, харя, лицо, лик); паронимы (однокоренные слова одной и той же части речи, близкие по звучанию, но разные по значению) (оплатить – заплатить, абонемент-абонент, представить-предоставить)
Каламбур-это фигура речи, смысл которой в обыгрывании различных значений многозначного слова (любовь продается на каждом углу, но любовь не купишь ни за какие деньги).
Оксюморон-фигура речи, которая соединяет не совместимое (скупой рыцарь, грешный ангел).
Современная управленческая прак4тика демонстрирует диалогический способ общения.
ЯКУС-языковые контактные устанавливающие средства.