Rivlina_Blokkh
.pdf
|
UNIT 18 |
НАРЕЧИЕ |
ADVERB |
Наречие как часть речи, обозначающая несубстантивный признак. |
The adverb as a word denoting non-substantive property. Its formal and |
Его формальные и функциональные характеристики. Продуктивная |
functional characteristics. The productive model of adverbial derivation (the |
модель адвербиальной деривации (суффикс -1у), ее лексический и грам- |
suffix -ly): the problem of its lexical and grammatical status. Other structural |
матический статус. Другие структурные типы наречий. Проблема оп- |
types of adverbs. The problem of adverbs derivationally connected with words |
ределения наречий, деривационно связанных отношениями конверсии со |
of other classes by conversion. Grammatically relevant semantic subdivision of |
словами других классов. Грамматически существенные подклассы наре- |
adverbs: qualitative, quantitative and circumstantial adverbs. Their subdivision |
чия: наречия качественные, количественные, обстоятельственные. Их |
into notional and functional (pronominal) adverbs. The degrees of comparison |
разбиение на полнозначные и служебные (местоименные) наречия. |
of adverbs in their correlation with the degrees of comparison of adjectives. |
Степени сравнения наречий в сопоставлении со степенями сравнения |
|
прилагательного. |
|
Наречие является знаменательной частью речи, которая, как и прила- |
The adverb is a notional part of speech denoting, like the adjective, proper- |
гательное, обозначает признак; как уже упоминалось в предыдущем разде- |
ty; the adjective, as has been outlined in the previous unit, denotes properties of a |
ле, прилагательное обозначает признаки предметов, а наречие обозначает |
substance, and the adverb denotes non-substantive properties: in most cases the |
не-субстантивные (не-предметные) признаки: признаки действий (to walk |
properties of actions (to walk quickly), or the properties of other properties (very |
quickly), признаки других признаков (very quick) или признаки ситуаций, в |
quick), or the properties of the situations in which the processes occur (to walk |
которых протекают процессы (to walk again). Другими словами, наречие |
again). In other words, the adverb can be defined as a qualifying word of the |
можно определить как признаковое слово второго ранга, тогда как прилага- |
secondary qualifying order, while the adjective is a primary qualifying word. |
тельное является первичным признаковым словом. |
The adverb is the least numerous and the least independent of all the no- |
Наречие - наименее многочисленная и наименее самостоятельная |
tional parts of speech; it has a great number of semantically weakened words |
знаменательная частью речи, включающая большое количество семантиче- |
intermediary between notional and functional words; this is why its notional part |
ски ослабленных слов, занимающих промежуточное положение между |
of speech status was doubted for a long time: the first grammarians listed ad- |
знаменательными и служебными словами, поэтому статус наречия как зна- |
verbs among the particles. |
менательной части речи был под сомнением в течение долгого времени: |
|
первые грамматисты относили наречия к одному классу с частицами. |
Adverbs are characterized by their combinability with verbs, adjectives and |
Наречия характеризуются сочетаемостью с глаголами, прилагатель- |
|
ными и другими наречиями, которые они определяют. В предложении они |
other adverbs, which they modify. They perform the functions of various adver- |
выполняют функции различного рода обстоятельств: времени (yesterday), |
bial modifiers: of time (yesterday), place (there), of manner (secretly), etc. The |
места (there), образа действия (secretly) и др. Наречия, которые относятся |
adverbs which refer to whole situations are defined as situation-“determinants”, |
ко всей ситуации в целом, называются ситуативными «детерминантами», |
e.g.: They quarreled again. |
например: They quarreled again. |
There are certain contexts in which adverbs combine with nouns and per- |
Существуют контексты, в которых наречия сочетаются с существи- |
form a peculiar function of mixed adverbial-attributive character, e.g.: the trip |
тельными и выполняют функцию особого, смешанного атрибутивно- |
abroad, his return home, the then President of the US, etc. This is the result of |
обстоятельственного характера, например: the trip abroad, his return |
the nominalization of syntactic constructions (see Unit 20) in which the corre- |
home, the then President of the US, и т.п. Это - результат номинализации син- |
spondent adverb functions as a regular adverbial modifier, cf.: his return home |
таксических конструкций (см. Раздел 20), в которых данное наречие изна- |
Å he returned home; the then President of the US Å the person who was the |
чально выполняло функцию обычного обстоятельства, ср.: his return home |
president of the US then. |
Å he returned home; the then President of the US Å the person who was the |
|
president of the US then. |
In accordance with their form, adverbs are divided into simple and derived. |
По форме наречия подразделяются на простые и производные. Про- |
|
стых наречий очень немного, большая часть из них – служебного и полу- |
There are few simple adverbs, most of them are of a functional or semi- |
служебного характера, например: more, very, there, then, here и т.д. Харак- |
functional character, e.g.: more, very, there, then, here, etc. The characteristic |
терными словообразовательными адвербиальными аффиксами являются |
adverbial word-building affixes are the following: simply, clockwise, backward, |
следующие: simply, clockwise, backward, ahead и др. Наиболее продуктив- |
ahead, etc. The most productive derivational model of adverbs is the one with |
ной моделью словообразования является образование наречий от прилага- |
the suffix ‘-ly’. It is so highly productive that practically every adjective has its |
тельных с помощью суффикса ‘-ly’. Эта модель настолько продуктивна, что |
adverbial counterpart, e.g.: simple - simply, soft – softly, etc.; some linguists, for |
практически любое прилагательное имеет соответствующий наречный де- |
example, A. I. Smirnitsky, consider them to be not adverbs but specific forms of |
риват, например: simple - simply, soft – softly и т.д.; некоторые лингвисты, |
adjectives. |
например, А.И. Смирницкий, даже считают их не наречиями, а особыми |
The other structural types are compound adverbs, e.g.: sometimes, down- |
формами прилагательных. |
stairs, etc., and stable adverbial phrases or composite phrasal adverbs, e.g.: up- |
Среди других структурных типов наречий выделяют сложные наре- |
side down, at least, a great deal of, from time to time, etc. |
чия, например: sometimes, downstairs и т.п., и устойчивые адвербиальные |
|
словосочетания или сложные фразовые наречия, например: upside down, at |
|
least, a great deal of, from time to time и др. |
|
Определенные разногласия существуют между лингвистами по пово- |
There are certain controversies among linguists about the status of |
ду статуса словосочетаний типа from above, before now, until then и т.п. |
phrases like from above, before now, until then, etc. They are sometimes treated |
Иногда их расценивают как устойчивые адвербиальные словосочетания |
as stable adverbial phrases (phrasal adverbs), but this approach can be chal- |
(фразовые наречия), однако против такого подхода можно возразить, что |
lenged, because the members of such word combinations are not semantically |
компоненты подобных словосочетаний не образуют неразрывного семан- |
blended into an indivisible idiomatic unity. More plausible is the following ap- |
тического единства, они не идиоматичны. Более оправданным представля- |
proach: some adverbs are freely combined with prepositions and, since combina- |
ется следующий подход: некоторые наречия свободно сочетаются с пред- |
bility with prepositions is characteristic of nouns, they make a peculiar set of |
логами и, поскольку сочетаемость с предлогами является характерно чер- |
partially substantivized adverbs (“adverbids”), i.e. their lexico-grammatical sta- |
той существительных, они образуют специфическую группу частично суб- |
tus is intermediary between adverbs and nouns. |
стантивированных наречий («адвербиды»), т.е. обладают промежуточным |
|
лексико-грамматическим статусом между наречиями и существительными. |
|
Существует большая группа наречий омонимичных со словами дру- |
There is a large group of adverbs homonymous with words of other parts |
гих частей речи, как знаменательных, так и служебных. Некоторые наречия |
of speech, both notional and functional. Some adverbs are adjective-stem |
связаны отношениями конверсии (безаффисальной деривации) с прилага- |
conversives (zero-derived adverbs), cf.: a hard work – to work hard, a flat roof – |
тельными, ср.: a hard work – to work hard, a flat roof – to fall flat into the wa- |
to fall flat into the water, etc. Among the adjective-stem converted adverbs there |
ter и др. Среди наречий, образованных с помощью конверсии, есть слова с |
are a few words with the non-specific –ly originally inbuilt in the adjective, cf.: a |
неопределенным суффиксом –ly, входящим в структуру исходного прила- |
kindly man – to talk kindly. Since there are no other differential features except |
гательного, ср.: a kindly man – to talk kindly. Поскольку у этих слов нет ни- |
for their positions, these words can be defined as “fluctuant conversives”. |
каких различительных признаков за исключением позиционных характери- |
Some of the zero-derived adverbs coexist with the ‘-ly’-derived adverbs; |
стик, их можно обозначить термином «неустойчивые (подвижные) конвер- |
the two adverbs are in most cases different in meaning, cf.: to work hard – to |
сивы». |
work hardly at all. If their meanings are similar, the two adverbs differ from the |
Некоторые из таких наречий, образованных безаффиксальным спосо- |
point of view of functional stylistics: adverbs without ‘-ly’ are characteristic for |
бом (с нулевой аффиксацией), сосуществуют с наречными дериватами на ‘- |
the American variant of the English language; additionally, there is some re- |
ly’; при этом два наречия чаще всего отличаются по значению, ср.: to work hard – to work hardly at all. Если их значения одинаковы, такие наречия отличаются с точки зрения функциональной стилистики: наречия без ‘-ly’ характерны для американского варианта английского языка; кроме того, существуют исследования, которые показывают, что наречия без ‘-ly’ чаще используются в речи мужчин, чем в речи женщин, ср.: He talks real quick - He talks really quickly.
Существует еще одна особая группа наречий, находящихся на периферии класса, объединяющих признаки наречий с признаками различных служебных частей речи. Некоторые наречия позиционно взаимозаменяются с предлогами и союзами, например: before, since, after, besides, instead, etc.
Ср.: We haven’t met since 1996. – We haven’t met since we passed our final ex- ams. - We met in 1996, and haven’t seen each other ever since.
От наречий должны быть отграничены похожие на них элементы, которые взаимозаменяются с предлогами (и даже иногда с приставками) и при постпозитивном присоединении к глаголам образуют с ними единое семантическое целое, например: to give – to give up, to give in, to give away и т.д.; to go down the hill - to download, to downplay - to sit down, to bring down, to bend down и т.д. Эти служебные слова образуют особую группу частиц; они являются единицами, промежуточными по статусу между словом и морфемой и могут быть определены как «постпозитивы».
Традиционно на основе обобщенной семантики наречия подразделя-
ются на качественные, количественные и обстоятельственные. Качест-
венные наречия обозначают признаки, внутренне присущие действиям или другим признакам; большинство из них являются производными от качественных прилагательных, например: bitterly, hard, beautifully, well и др. Количественные наречия передают меру признака; основные количественные наречия обычно являются производными от числительных, например: twice, three times, tenfold, manifold и др. Обстоятельственные наречия обо-
значают, прежде всего, обстоятельства места и времени действия (поэтому их еще называют ориентационными наречиями), например: today, here, when, far, ashore, abroad, often, etc.
Принимая во внимание разнообразные типы наречий с ослабленной, смешанной полуслужебной семантикой, которые были описаны выше, важным представляется разграничение наречий по семантической ценности на следующие группы: полнозначные наречия полной номинативной ценности и полу-служебные (местоименные) наречия частичной номинативной ценности. Количественные наречия относятся к группе полуслужебных наречий на основе их собственной местоименной (связанной с числительными) семантикой. Качественные наречий включают, с одной стороны, полнозначные собственно количественные наречия, такие как
search showing that adverbs without ‘-ly’ are more often used by men than by women, cf.: He talks real quick - He talks really quickly.
Some adverbs of weakened pronominal semantics are connected by fluctuant (positional) conversion with functional words; for example, some adverbs are positionally interchangeable with prepositions and conjunctions, e.g.: before, since, after, besides, instead, etc. Cf.: We haven’t met since 1996. – We haven’t met since we passed our final exams. - We met in 1996, and haven’t seen each other ever since.
Adverbs should not be confused with adverb-like elements, which are interchangeable with prepositions (and sometimes prefixes) and when placed after the verb form a semantic blend with it, e.g.: to give – to give up, to give in, to give away, etc.; to go down the hill - to download, to downplay - to sit down, to bring down, to bend down, etc. These functional words make a special set of particles; they are intermediary between the word and the morpheme and can be called “postpositives”.
Traditionally, adverbs are divided on the basis of their general semantics into qualitative, quantitative, and circumstantial. The qualitative adverbs denote the inherent qualities of actions and other qualities; most of them are derived from qualitative adjectives, e.g.: bitterly, hard, beautifully, well, etc. The quantitative adverbs show quantity measure; genuine quantitative adverbs are usually derived from numerals, e.g.: twice, three times, tenfold, manifold, etc. The circumstantial adverbs denote mainly the circumstances of time and place (they can also be defined as “orientative”), e.g.: today, here, when, far, ashore, abroad, often, etc.
Taking into consideration various hybrid types of adverbs of weakened nominative force, it is important to subdivide adverbs on the basis of their semantic value into the following groups: “genuine”, or notional (nominal) adverbs of full semantic value and semi-functional (pronominal) adverbs of partial semantic value. Quantitative adverbs belong to the group of semi-functional adverbs by their own pronominal (numerical) semantics. Qualitative adverbs include, on the one hand, genuine qualitative adverbs, e.g.: bitterly, hard, beautifully, well, etc. and on the other hand, a group of semi-functional words of degree, quality evaluators of intermediary qualitative-quantitative semantics. The latter include adverbs of high degree (intensifiers), e.g.: very, greatly, absolutely, pretty, etc.; adverbs of excessive degree, e.g.: too, awfully, tremendously, etc.;
bitterly, hard, beautifully, well, а с другой стороны, группу полу-служебных |
adverbs of unexpected degree, e.g.: surprisingly, astonishingly, etc.; adverbs of |
слов со значением степени, слов со смешанной качественно- |
moderate degree, e.g.: fairly, relatively, rather, etc.; and some other groups. Cir- |
количественной семантикой оценки признака. Ко второй группе относятся |
cumstantial adverbs are also divided into notional and functional. Notional (gen- |
наречия высокой степени, например: very, greatly, absolutely, pretty и др.; |
uine) circumstantial adverbs are self-dependent words denoting time and space |
наречия избыточной степени, например: too, awfully, tremendously и др.; |
orientation, e.g.: tomorrow, never, recently, late; homeward, ashore, outside, far, |
наречия «неожиданной» степени, например: surprisingly, astonishingly и др.; |
etc. The functional circumstantial adverbs, besides the quantitative (numerical) |
наречия умеренно степени, например: fairly, relatively, rather и др.; и неко- |
adverbs mentioned above, include pronominal adverbs of time, place, manner, |
торые другие семантические подтипы. Обстоятельственные наречия также |
cause, consequence, e.g.: here, when, where, so, thus, nevertheless, otherwise, |
подразделяются на полнозначные и служебные. Полнозначные собственно |
etc. They substitute notional adverbs or other words used in the function of ad- |
обстоятельственные наречия являются самостоятельными словами со зна- |
verbial modifiers in a sentence, cf.: He stayed at school. – He stayed there; many |
чением временной и пространственной ориентации, такие как tomorrow, |
of them are used as syntactic connectives and question-forming functionals, e.g.: |
never, recently, late; homeward, ashore, outside, far и др. Служебные обстоя- |
Where is he? I do not know where he is now. |
тельственные наречия, помимо описанных количественных (производных |
Thus, the whole class of adverbs can be divided, first, into nominal and |
от числительных) наречий, включают местоименные наречия времени, мес- |
pronominal, then the nominal adverbs can be subdivided into qualitative and |
та, образа действия, причины, следствия, например: here, when, where, so, |
orientative, the former including genuine qualitative adverbs and degree adverbs, |
thus, nevertheless, otherwise и др. Они замещают полнозначные наречия или |
the latter divided into temporal and local adverbs, with further possible subdivi- |
слова других частей речи, используемые в функции обстоятельств в пред- |
sions of each group. |
ложении, ср.: He stayed at school. – He stayed there; многие из них исполь- |
|
зуются как синтаксические коннекторы или вопросительные служебные |
|
слова, например: Where is he? I do not know where he is now. |
|
Таким образом, весь класс наречий членится, во-первых, на полно- |
|
значные и местоименные, полнозначные наречия далее подразделяются на |
|
качественные и ориентационные, первые включают в себя собственно ка- |
|
чественные наречия и наречия степени, а последние распадаются на вре- |
|
менные и пространственные наречия; далее возможны более подробные |
|
разбиения каждой из групп. |
Like adjectives, adverbs are also subdivided functionally into evaluative |
Как и прилагательные, наречия могут подразделяться по семантиче- |
|
ским функциям на оценочные и конкретизирующие. При употреблении в |
and specificative. When used in their evaluative function, adverbs (qualitative |
оценочной функции наречия (преимущественно качественные наречия), |
adverbs, predominantly) distinguish the category of comparison and have five |
также как и прилагательные, изменяются по категории степеней сравне- |
morphological forms: one positive, two comparative (direct and reverse) and two |
ния и образуют пять морфологических форм: одну положительную, две |
superlative (direct and reverse), e.g.: bitterly – more bitterly, less bitterly – most |
сравнительные (прямого и обратного сравнения) и две превосходные (пря- |
bitterly, least bitterly. Their superlative degree form can also be used either in |
мого и обратного сравнения), например: bitterly – more bitterly, less bitterly – |
the absolute sense (to denote absolute superiority) or in the elative sense, denot- |
most bitterly, least bitterly. Превосходная степень наречий также может быть |
ing a high degree of the property, e.g.: The youngest kid cried most bitterly of all. |
использована либо со значением абсолютного превосходства, либо эля- |
– The kid cried most bitterly. When used in the specificative function, adverbs |
тивно, обозначая высокую степень признака, ср.: The youngest kid cried |
are unchangeable, e.g.: We meet today; We came ashore. |
most bitterly of all. – The kid cried most bitterly. В функции уточнения, кон- |
|
кретизации наречия неизменяемы, например: We meet today; We came |
|
ashore. |
|
Key terms: non-substantive property, simple adverbs, derived adverbs, compound adverbs, stable adverbial phrases (composite phrasal adverbs), partially substantivized ad- verbs, “fluctuant conversives”, qualitative, quantitative and circumstantial (orientative) adverbs, “genuine”, or notional (nominal) adverbs and (semi-) functional (pronominal) adverbs, connective (conjunctive) adverbs, degree adverbs
|
UNIT 19 |
СИНТАКСИС СЛОВОСОЧЕТАНИЯ. |
SYNTAX OF THE PHRASE. |
СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОБЪЕДИНЕНИЯ СЛОВ |
SYNTAGMATIC CONNECTIONS OF WORDS |
Словосочетание как полиноминативная языковая единица. Со- |
The phrase as a polynominatlve lingual unit. The correlation of the |
отношение словосочетания и слова, словосочетания и предложения. |
phrase and the word, of the phrase and the sentence. Syntax of the phrase as |
Синтаксис словосочетания как "малый синтаксис" в соотношении с |
‘minor syntax’ in relation to syntax of the sentence as ‘major syntax’. The |
синтаксисом предложения как "большим синтаксисом". Проблема |
problem of definition of the phrase. Notional, formative and functional |
определения словосочетания. Знаменательные, формативные и слу- |
phrases. Free and set phrases. Equipotent and dominational connections be- |
жебные словосочетания. Свободные и устойчивые словосочетания. Эк- |
tween the phrase constituents. Equipotent consecutive (coordinative proper) |
випотентные и доминационные (подчинительные) связи слов. Последо- |
and equipotent cumulative connections. Syndetic and asyndetic connections. |
вательная (непосредственно-сочинительная) и присоединительная эк- |
Dominational consecutive (subordinative proper) and dominational cumulative |
випотентная связь слов. Синдетическое и асиндетическое объедине- |
connections. The kernel and the adjunct of a subodinative phrase. Domination |
ние слов. Последовательная (непосредственно подчинительная) и при- |
realization by different forms of the word (categorial agreement, government), |
соединительная доминация. Ядро и адъюнкт подчинительного словосо- |
connective words (prepositional government), or word order (adjoining, enclo- |
четания. Реализация доминационных связей с помощью изменения |
sure). The problem of bilateral dominational connections in predicative com- |
формы слова (категориальное согласование, управление), использования |
binations of words (of a subject and a predicate). The classification of phrases |
связующих слова (предложное управление) или порядка слов (примыка- |
according to part-of-speech, functional and positional criteria. |
ние, замыкание). Проблема взаимодоминационных связей предикатив- |
|
ных объединений слов (подлежащего и сказуемого). Классификация под- |
|
чинительных словосочетаний по частиречному, функциональному и |
|
позиционному критериям. |
|
Объектом изучения в синтаксисе является коммуникативная языковая |
The main object of study in syntax is the communicative unit of the lan- |
единица, предложение. Словосочетание – это синтаксическая единица, вы- |
guage, the sentence. The phrase is the syntactic unit used as a notional part of a |
ступающая в качестве составной части предложения. В качестве самостоя- |
sentence. As a level-forming unit (see Unit 1), it is characterized by some com- |
тельной уровнеобразующей языковой единицы (см. Раздел 1) словосочета- |
mon and some differential features with the unit of the lower level, the word, and |
ние характеризуется общими и отличительными чертами в сопоставлении с |
the unit of the upper level, the sentence. Like the word, the phrase is a nomina- |
единицами нижележащего уровня, словами, и с единицами вышележащего |
tive unit, but it provides a complex nomination of the referent, a polynomination |
уровня, предложениями. Как и слово, словосочетание является номинатив- |
consisting of several (at least two) nominative components, presenting the refer- |
ной единицей, однако оно представляет собой комплексную номинацию |
ent as a complicated phenomenon, cf.: a girl – a beautiful girl; a decision – his |
референта, его полиноминацию, состоящую из нескольких (как минимум |
unexpected decision; etc. Moreover, the regular free phrase does not enter speech |
двух) номинативных компонентов, описывающих референт как сложное |
as a ready-made unit like the word; it is freely formed in speech, like the sen- |
явление, ср.: a girl – a beautiful girl; a decision – his unexpected decision; и |
tence according to a certain grammatical pattern. As for the fixed word- |
т.д. Кроме того, обычное свободное словосочетание, в отличие от слова, не |
combinations, idioms, they are closer to the word in the type of nomination: they |
воспроизводится в речи как готовая единица; оно, как и предложение, обра- |
are ready-made units fixed in dictionaries and studied mainly by lexicology. |
зуется в речи по определенной грамматической модели. Что касается ус- |
The basic difference between the phrase and the sentence is as follows: the |
тойчивых словосочетаний, идиом, они по типу номинации близки к слову; |
phrase cannot express full predication, even if it denotes a situation; this be- |
они представляют собой готовые языковые единицы, регистрируются как |
comes obvious in their mutual transformations, for example, in the so-called |
таковые в словарях и изучаются преимущественно в лексикологии. Основное отличие словосочетания от предложения заключается в
следующем: словосочетание не может выражать полную предикацию, даже тогда, когда оно обозначает ситуацию; это может быть со всей очевидностью продемонстрировано во взаимных трансформациях предложений и словосочетаний, например, при так называемой «фразиализации» или «но-
минализации» предложения, ср.: They considered the problem. – their consideration of the problem; for them to consider the problem; their considering of the problem. Итак, словосочетание входит в речь только как составная часть предложения, «денотема» (см. Раздел 1), если быть более точным, как «полиденотема» в противопоставлении со словом, которое входит в предложение как «моноденотема». Это дает основание рассматривать грамматическое учение о словосочетании как отдельный раздел синтаксиса, называемый иногда «малым синтаксисом», в отличие от «большого синтаксиса», изучающего предложение и его текстовые объединения.
Определение словосочетания является довольно спорным вопросом. В русистике традиционно преобладает узкий подход к словосочетанию, сформулированный В. В. Виноградовым: словосочетанием считается только объединение двух знаменательных слов, одно из которых подчиняет себе второе. Гораздо более широкая трактовка была предложена в свое время Леонардом Блумфилдом, и сегодня ее разделяют многие лингвисты. Один из ведущих специалистов в этой области, В. В. Бурлакова, определяет словосочетание как любую синтаксически организованную группу синтагматически объединенных слов, включая объединения служебных и знаменательных слов, предикативные и сочинительные сочетания слов. Данные два подхода могут быть критически пересмотрены с учетом изложенного выше описания словосочетания (фраземы) как особой единицы языка.
Определение словосочетания как полиноминативной языковой единицы позволяет раскрыть статус знаменательных словосочетаний, т.е. семантически самостоятельных («автосемантичных») сочетаний знаменательных, полнозначных слов, как базовую часть уровня фразем. Помимо полнозначных словосочетаний (словосочетаний в основном значении этого термина), можно выделить еще два структурных типа синтагматических объединений слов, которые могут быть обозначены как словосочетания только по форме: формативные словосочетания и служебные словосоче-
тания. Формативное словосочетание – это сочетание знаменательного слова со служебным, которое семантически зависимо от контекста («синсемантично») и функционирует в предложении подобно отдельным знаменательным словам в различных грамматических формах, например: of Peter
(= Peter’s); in a moment, without doubt и т.п. Служебные словосочетания –
phrasalization, or nominalization of the sentence, cf.: They considered the problem. – their consideration of the problem; for them to consider the problem; their considering of the problem. Thus, the phrase enters speech only as a constituent of a sentence, as “a denoteme” (see Unit 1), to be more exact, as “a polydenoteme” as contrasted with the word, which enters a sentence as “a monodenoteme”. The grammatical description of the phrase is seen as a separate part of syntax, the syntax of the phrase; it is sometimes called “minor syntax”, in distinction to “major syntax”, studying the sentence and its textual connections.
The definition of the phrase is rather a controversial issue. In Russian linguistics, the narrow approach, which was put forward by V. V. Vinogradov, traditionally prevails: only a combination of two notional words, one of which dominates the other, is considered a word-combination. A much broader approach was proposed by Leonard Bloomfield and it is shared by many modern linguists. One of the leading specialists in this field, V. V. Burlakova, defines a word-combination as any syntactically organized group of syntagmatically connected words; this includes combinations of functional and notional words, and predicative and coordinative combinations of words. Critical revision of these two approaches is possible on the basis of the above given description of the phrase (the phraseme) as a separate lingual unit.
Defining the phrase as a polynominative lingual unit helps reveal the status of notional phrases, semantically independent (“autosemantic”) combinations of notional words, as the basic type of phrasemes. Besides notional phrases (phrases proper), two other structural types of syntagmatic groupings of words can be distinguished, which can be defined as phrases or word-combinations only in form: formative phrases and functional phrases. The formative phrase is a combination of a notional word with a functional word, which is contextually dependent
(“synsemantic”) and functionally similar to separate notional words used in various grammatical forms, e.g.: of Peter (= Peter’s); in a moment, without doubt, etc. Functional phrases are combinations of functional words similar to regular functional words, e.g.: apart from, as soon as, with reference to, must be able, etc.
это сочетания служебных слов, которые функционируют подобно обычным |
|
однословным служебным словам, например: apart from, as soon as, with |
|
reference to, must be able и др. |
|
Знаменательные словосочетания подразделяются на различные типы, |
Notional phrases are subdivided into different types, which reveal various |
которые раскрывают грамматические и семантические особенности компо- |
grammatical and semantic properties of the phrase constituents and the phrase in |
нентов словосочетания и словосочетания в целом. |
general. |
На основе соотносительного ранга компонентов объединения знаме- |
On the basis of constituent rank, the groupings of notional words are sub- |
нательных слов подразделяются на доминационные (гипотактические) и |
divided into dominational (hypotactic) and equipotent (paratactic). The constit- |
эквипотентные (паратактические). Компоненты эквипотентных слово- |
uents of equipotent phrases are of equal syntactic rank; none of them modifies |
сочетаний равны по синтаксическому рангу, ни один из них не является |
another, e.g.: poor but honest; mad, bad and dangerous; his, not Mary’s; etc. As |
модификатором по отношению к другому, например: poor but honest; mad, |
these examples show, the syntactic connections in equipotent phrases can be re- |
bad and dangerous; his, not Mary’s и др. Как видно из приведенных приме- |
alized with the help of a coordinative conjunction or without any connecting el- |
ров, синтаксические связи между компонентами эквипотентных словосоче- |
ement involved; the former are called “syndetic” connections, the latter |
таний могут осуществляться с помощью специальных сочинительных сою- |
“asyndetic” connections. In the above examples, the phrase constituents form |
зов или безо всяких связующих слов; в первом случае связи называются |
logically consecutive connections, which are defined as “coordinative”. Entering |
«синдетическими», во втором – «асиндетическими». В приведенных при- |
the structure of the sentence, constituents of coordinative phrases function as |
мерах компоненты словосочетаний образуют логически последовательные |
homogeneous notional parts of the sentence, e.g.: He is mad, bad and dangerous |
объединения, определяемые как «сочинительные». Входя в состав пред- |
(mad, bad and dangerous are homogeneous predicatives). Besides coordinative |
ложения, члены сочинительных словосочетаний формируют цепочки одно- |
phrases, there are phrases in which the sequential element, although connected |
родных членов предложения, например: He is mad, bad and dangerous (mad, |
with the foregoing element by a coordinative conjunction, is unequal to it in the |
bad and dangerous – однородные предикативы). Помимо сочинительных |
character of nomination, e.g.: came, but late; agreed, or nearly so; etc. Such |
словосочетаний существуют объединения слов, в которых последующий |
formally equipotent phrases of a non-consecutive type are defined as “cumula- |
компонент, хотя и присоединяется к предшествующему компоненту с по- |
tive”. Cumulative connection in writing is usually signaled by some intermediary |
мощью сочинительного союза, не равнозначен ему по характеру номина- |
punctuation mark, such as a comma or a hyphen. The term “cumulation” is |
ции, например: came, but late; agreed, or nearly so и др. Такие формально |
commonly used to denote connections between separate sentences; so, cumula- |
эквипотентные словосочетания называются «присоединительные (куму- |
tive connections between words can be defined as “inner cumulation” in distinc- |
лятивные)». Присоединение на письме сигнализируется нефинальными |
tion to the “outer cumulation” of sentences. |
знаками препинания, запятой или тире. Термин «присоединение» обычно |
|
используется для обозначения связей между предложениями; поэтому при- |
|
соединительные связи между словами можно определить как «внутреннее |
|
присоединение (внутреннюю кумуляцию)» в отличие от «внешнего присое- |
|
динения» отдельных предложений. |
|
В доминационных (гипотактических) словосочетаниях одно слово в |
In dominational phrases, one word modifies another. The principal con- |
широком смысле определяет, или модифицирует другое. Главный компо- |
stituent, which dominates the other constituent syntactically, is called the kernel, |
нент, который синтаксически подчиняет себе другой, называется ядром, |
the key-word, or the head word; the subordinate (dominated) constituent, which |
ядерным словом или стержневым элементом словосочетания; подчи- |
modifies the kernel, is called the adjunct, the adjunct-word, or the expansion. |
ненный компонент, выступающий как определитель по отношению к ядру |
For example, in the word-combination a beautiful girl the word ‘a girl’ is the |
словосочетания, называется адъюнктом или расширением. Например, в |
kernel, and ‘beautiful’ is the adjunct. Dominational connection, like equipotent |
словосочетании a beautiful girl слово a girl является ядром, а слово beautiful |
connection, can be both consecutive and cumulative, cf.: definitely off the point |
– адъюнктом. Доминационные связи, как и эквипотентные связи, могут |
(consecutive domination) – off the point, definitely (cumulative domination). |
быть либо последовательными, либо присоединительными, ср.: definitely |
Logically consecutive dominational connections are defined as “subordinative”. |
out of point (последовательное подчинение) – out of point, definitely (подчи- |
Dominational connection is achieved by different forms of the word |
нение присоединительного типа). Логически последовательные доминаци- |
(categorial agreement, government), connective words (prepositions, i.e. prepo- |
онные связи называются «подчинительными». |
sitional government), or word order (adjoining, enclosure). Agreement takes |
Доминационная связь достигается за счет формы слова (категориаль- |
place when the subordinate word assumes a form similar to the form of the ker- |
ное согласование, управление), использования связующих слова (предлоги, |
nel, e.g.: this boy, these boys; the child plays, the children play; in English, |
т.е. предложное управление) или порядка слов (примыкание, замыкание). |
words agree only in number in some grammatical contexts. Government takes |
Согласование имеет место тогда, когда подчиненное слово принимают |
place when a certain form of adjunct is required by its head-word, but it does not |
форму, сходную с формой ядерного слова, например: this boy, these boys; |
coincide with the form of the head word, e.g.: to see him; to talk to him. Adjoin- |
the child plays, the children play; в английском языке слова согласуются |
ing involves no special formal mark of dependence between constituents; words |
только по категории числа в некоторых контекстах. Управление имеет ме- |
are combined by sheer contact, e.g.: to go home. Enclosure takes place in phrases |
сто тогда, когда некая форма адъюнкта требуется при присоединении к |
in which the subordinate word is placed between two parts of an analytical head- |
ядерному слову, но не совпадает с ним по форме, например: to see him; to |
word form, e.g.: to thoroughly think over, the then government, an interesting |
talk to him. Примыкание не предполагает никакого формального признака |
question, etc. Domination achieved by the form of the word, through agreement |
связи, слова объединяются просто на основе контакта друг с другом, на- |
or government, is important for inflectional languages; in English, it is the rem- |
пример: to go home. Замыкание имеет место тогда, когда адъюнкт распола- |
nant of the old inflectional system as in the cases shown above. Phrases in which |
гается между двумя частями аналитической формы ядерного слова, напри- |
the connections are expressed by prepositions only or word-order are predomi- |
мер: to thoroughly think over, the then government, an interesting question и др. |
nant in English. |
Доминация, осуществляемая за счет изменения формы слова, т.е. согласо- |
|
вание и управление без предлога, важны для флективных языков; в англий- |
|
ском языке они представляют собой остатки старой флективной системы, |
|
как в показанных случаях. В английском языке преобладают словосочета- |
|
ния, в которых связь слов осуществляется с помощью предлогов или по- |
|
рядка слов. |
The two basic types of dominational connections are bilateral (reciprocal, |
Два основных типа доминационных связей – это двусторонняя, или |
|
взаимная доминация и односторонняя доминация. В большинстве при- |
two-way) domination and monolateral (one-way) domination. The connections |
веденных выше примеров доминационные связи являются односторонни- |
in most of the examples above are monolateral dominational; the kernel domi- |
ми: адъюнкт подчинен ядру, например: this boy, to talk to him, a beautiful girl |
nates the adjunct: this boy, to talk to him, a beautiful girl, etc. Bilateral domina- |
и т.д. Двусторонняя доминация реализуется в предикативных объединени- |
tion is realized in predicative connections of words, which may be either fully |
ях слов, полнопредикативных или полу-предикативных, например: the pupil |
predicative, or semi-predicative, e.g.: the pupil understands, the pupil’s under- |
understands, the pupil’s understanding, the pupil understanding, for the pupil to |
standing, the pupil understanding, for the pupil to understand. In predicative |
understand. В предикативных объединениях слов подлежащее подчиняет |
groupings of words the subject dominates the predicate, determining the person |
сказуемое, обозначая лицо предикации; формально подчинение проявляет- |
of predication; formally, domination is manifested by the reflection of the person |
ся в том, что подлежащее определяет лицо и число глагола-сказуемого. |
and number properties of the subject in the form of the verb performing the func- |
Сказуемое подчиняет подлежащее, называя событие предикации, некое |
tion of a predicate. The predicate dominates the subject, determining the event of |
действие, состояние или признак; в трансформациях номинализации отгла- |
predication, some action, state, or quality; in the transformation of nominaliza- |
гольный трансформ занимает позицию ядра в словосочетании, а подлежа- |
tion the transform of the predicate occupies the position of the head-word, while |
щее становится адъюнктом, ср.: he decided Æ his decision. |
the subject becomes its adjunct, cf.: he decided Æ his decision. |
Некоторые лингвисты не принимают понятие «предикативное слово- |
Some linguists challenge the idea of “a predicative word-combination”, ar- |
сочетание», считая, что предикация может выражаться только предложени- |
guing that predication can be expressed only by the sentence. Still, there is no |
ем. Однако, нельзя не согласиться, что объединения слов, которые образу- |
arguing with the fact, that the groupings of words which constitute the predica- |
ют предикативную линию в предложении, предикативные синтагмы, долж- |
tive line in the sentence, predicative sintagmas, are to be distinguished as a spe- |
ны быть выделены в отдельный тип, поскольку взаимная доминация представляет особый тип синтагматических связей между словами; чтобы избежать разногласий, Л. Ельслев предложил назвать связи между членами словосочетаний с взаимной доминацией «взаимозависимостью».
Таким образом, существуют четыре основных типа синтагматических связей между словами в их синтаксических объединениях: сочинение (по-
следовательно эквипотентные связи), подчинение (последовательно доминационные связи), предикация, или взаимозависимость (взаимодоминационные связи) и присоединение (внутреннее присоединение, внутренняя кумуляция).
Помимо описанной классификации объединений слов на основе базовых типов синтагматических отношений, возможны дальнейшие подразделения или обобщения, а также другие подходы в описании словосочетания. Традиционная классификация словосочетаний основывается на частиречной принадлежности членов словосочетания (на основе частиречной характеристики ядерного слова в подчинительных словосочетаниях); так, выде-
ляют именные словосочетания (NP), например: a beautiful girl; men, women and children; глагольные словосочетания (VP), например: went home; адъективные словосочетания (AP), например: quite unexpected; адвербиальные словосочетания (DP), например: quite unexpectedly. Подчинительные словосочетания на основе отношений между ядром и адъюнктом подразделяют-
ся на словосочетания с объектными отношениями (прямыми и косвенными) и с определительными отношениями (атрибутивными и адвербиаль-
ными), например: to see a child (прямые объектные); put on the table (косвенные объектные); a beautiful girl (атрибутивные); came soon (адвербиальные). На основе позиционных характеристик адъюнкта по отношению к ядру выделяют регрессивные словосочетания, в которых адъюнкт предше-
ствует ядру, например: a beautiful girl; и прогрессивные словосочетания, в
которых адъюнкт следует за ядром, например: came home.
Словосочетание, как любые другие языковые единицы, состоящие из нескольких компонентов, можно проанализировать с помощью линейного анализа или с помощью анализа по непосредственным составляющим, который показывает уровни зависимостей между компонентами. Например:
that extremely beautiful girl
cific type, because bilateral domination is a specific type of syntagmatic connections of words; to avoid disagreements, L. Hjelmslev suggests the term “interdependence” to denote the connections between the constituents of bilateral dominational phrases.
Thus, there are four basic types of syntagmatic connections of words distinguished in their syntactic groupings: coordination (consecutive equipotent connection), subordination (consecutive dominational connection), predication, or interdependence (bilateral dominational connection) and cumulation (inner cumulation).
Besides the classification of word groupings on the basis of the major syntagmatic connections outlined above, there are further subdivisions and generalizations, and other approaches possible in the description of the phrase. The traditional classification of phrases is based on the part-of-speech characteristics of their constituents (on the part of speech of the kernel in dominational phrases); there are noun phrases (NP), e.g.: a beautiful girl; men, women and children; verbal phrases (VP), e.g.: went home; came and went; adjective phrases (AP), e.g.: quite unexpected; nice and quiet; adverbial phrases (DP), e.g.: quite unexpectedly. On the base of kernel-adjunct relations, subordinative phrases can be divided into those with objective connections (direct objective and indirect objective) and qualifying connections (attributive and adverbial), e.g.: to see a child
(direct objective); put on the table (indirect objective); a beautiful girl (attributive); came soon (adverbial). On the base of the position of the adjunct in relation to the kernel, subordinative phrases are characterized as regressive or progressive: in regressive phrases, the adjunct precedes the kernel, e.g.: a beautiful girl; in progressive phrases, the adjunct follows the kernel, e.g.: came home.
The phrase, like any other lingual unit consisting of several components, can be analyzed in a linear way or in a hierarchical way, in an immediate constituents analysis, which shows the levels of dependences between its components. E.g.:
that extremely beautiful girl
NP |
NP |