
Air English Standard
.pdf
2.5.2. Передача управления
a) REQUEST RELEASE OF (aircraft call sign)
ПРОШУ ПЕРЕДАЧУ УПРАВЛЕНИЯ (позывной воздушного судна)
C. Request release of NHT 362. |
Прошу передачу мне управления NHT |
|
362. |
b)(aircraft call sign) RELEASED [AT (time)] [conditions/restrictions]
УПРАВЛЕНИЕ (позывной воздушного судна) ПЕРЕДАНО [В (время)]
[условия/ограничения]
C. NHT 362 released at 1345. NHT 362, передал управление в 13 часов
45 минут.
c)IS (aircraft call sign) RELEASED [FOR CLIMB (or DESCENT)]?
ВЫ ПЕРЕДАЛИ УПРАВЛЕНИЕ (позывной воздушного судна) [ДЛЯ НАБОРА ВЫСОТЫ (или СНИЖЕНИЯ)]?
C. Is NHT 362 released? |
Вы передали управление NHT 362? |
d)(aircraft call sign) NOT RELEASED [UNTIL (time or significant point)]
УПРАВЛЕНИЕ (позывной воздушного судна) НЕ ПЕРЕДАЮ [ДО (время или основная точка)]
C.NHT 362 not released until 1355. NHT 362, управление не передаю до 13
часов 55 минут.
e) UNABLE (aircraft call sign) [TRAFFIC IS (details)]
УПРАВЛЕНИЕ (позывной воздушного судна) ПЕРЕДАТЬ НЕ МОГУ [ДВИЖЕНИЕ
(подробности)]
C. Unable NHT 362, converging traffic at |
Управление NHT 362 передать не могу, |
flight level 200. |
сходящийся борт на эшелоне полета 200. |
f) HANDOVER (aircraft call sign) [SQUAWKING (SSR code)] POSITION (aircraft position) (level)
ПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ (позывной воздушного судна) [ПРИЕМООТВЕТЧИК
(код ВОРЛ)] МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ (местоположение воздушного судна) (уровень)
C. Handover NHT 362 squawking 3421, position Romeo, flight level 180.
Передача управления NHT 362, ответчик 3421, местоположение Romeo, эшелон полета 180.
111

2.5.3. Изменение разрешения
a)MAY WE CHANGE CLEARANCE OF (aircraft call sign) TO (details of alteration proposed)?
МОЖЕМ ЛИ МЫ ИЗМЕНИТЬ РАЗРЕШЕНИЕ (позывной воздушного судна) НА
(подробности предлагаемого изменения)?
C. May we change clearance of NHT 362 |
Можем ли мы изменить разрешение для |
to cross point Romeo at flight level 220? |
NHT 362 пройти точку Romeo на |
|
эшелоне полета 220? |
b) AGREED TO (alteration of clearance) OF (aircraft call sign)
СОГЛАСНЫ НА (изменение разрешения) ДЛЯ (позывной воздушного судна)
C. Agreed to point Romeo of NHT 362 at |
Согласны на точку Romeo на эшелоне |
flight level 220. |
полета 220 для NHT 362. |
c) UNABLE (aircraft call sign)
НЕ МОГУ РАЗРЕШИТЬ (позывной воздушного судна)
C. Unable NHT 360. |
Не могу разрешить NHT 360. |
d)UNABLE (desired route, level, etc.) [FOR (aircraft call sign)] [DUE (reason)] (alternative clearance proposed)
НЕ МОГУ РАЗРЕШИТЬ (желаемый маршрут, высота и т. д.) [ДЛЯ (позывной воздушного судна)] [ВСЛЕДСТВИЕ (причина)] (предполагаемое альтернативное разрешение)
C. Unable point Romeo at flight level 220 for NHT 362 due northbound traffic at 220.
Не могу разрешить точку Romeo на эшелоне 220 для NHT 362 из-за следующего в северном направлении борта на эшелоне 220.
2.5.4. Запрос утверждения
a) APPROVAL REQUEST (aircraft call sign) ESTIMATED DEPARTURE FROM (significant point) AT (time)
ПРОШУ УТВЕРДИТЬ (позывной воздушного судна) РАСЧЕТНОЕ ВРЕМЯ ВЫЛЕТА ИЗ (основная точка) (время)
C. Approval request NHT 362 estimated |
Прошу утвердить NHT 362, расчетное |
departure from ULLI at 1408. |
время вылета из ULLI в 14 часов 08 |
|
минут |
112
b)(aircraft call sign) REQUEST APPROVED [(restriction if any)] (позывной воздушного судна) УТВЕРЖДАЮ [(любые ограничения)]
С. NHT 362 request approved. |
NHT 362 утверждаю. |
c)(aircraft call sign) UNABLE (alternative instructions)
(позывной воздушного судна) УТВЕРДИТЬ НЕ МОГУ (альтернативные указания)
C. NHT 362 unable due traffic, departure |
NHT 362 утвердить не могу, расчетное |
from ULLI at 10 or later. |
время вылета из ULLI в 10 минут или |
|
позднее. |
2.5.5. Передача управления при прибытии
[INBOUND RELEASE] (aircraft call sign) [SQUAWKING (SSR code)] (type) FROM (departure point) RELEASED AT (significant point, or time, or level) CLEARED TO AND ESTIMATING (clearance limit) (time) AT (level) [EXPECTED APPROACH TIME or NO DELAY EXPECTED] CONTACT AT (time)
[ПЕРЕДАЧА УПРАВЛЕНИЯ ПРИ ПРИБЫТИИ] (позывной воздушного судна) [ПРИЕМООТВЕТЧИК (код ВОРЛ)] (тип) ИЗ (пункт вылета) УПРАВЛЕНИЕ ПЕРЕДАНО В (основная точка, или время, или уровень) ИМЕЕТ РАЗРЕШЕНИЕ И РАССЧИТЫВАЕТ ПРОЛЕТЕТЬ (граница действия разрешения) (время) НА
(уровень) [ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ ВРЕМЯ ЗАХОДА НА ПОСАДКУ или ЗАДЕРЖКИ НЕ ПРЕДВИДИТСЯ] СВЯЗЬ В (время).
C. Inbound release NHT 362 squawking |
Передача управления при прибытии |
3421 Airbus 320 from Melville released at |
NHT 362, ответчик 3421, Airbus 320 из |
point Romeo, cleared to and estimating |
Мелвилла, управление передано над |
Charlestown at 46 at flight level 180, |
точкой Romeo, имеет разрешение и |
contact at 14. |
рассчитывает Чарльзтаун в 46 минут на |
|
эшелоне полета 180, связь в 14 минут. |
2.5.6. Ускорение разрешения
a) EXPEDITE CLEARANCE (aircraft call sign) EXPECTED DEPARTURE FROM (place) AT (time)
УСКОРЬТЕ РАЗРЕШЕНИЕ (позывной воздушного судна) ОЖИДАЕМОЕ ВРЕМЯ ВЫЛЕТА ИЗ (место) В (время)
C. Expedite clearance NHT 362, expected |
Ускорьте разрешение NHT 362, |
departure from Melville at 04. |
расчетное вылета из Мелвилла 08 |
|
минут. |
113
b) EXPEDITE CLEARANCE (aircraft call sign) [ESTIMATED] OVER (place) AT (time) REQUESTS (level or route, etc.)
УСКОРЬТЕ РАЗРЕШЕНИЕ (позывной воздушного судна) [РАСЧЕТНОЕ ВРЕМЯ]
НАД (место) В (время) ЗАПРАШИВАЕТ (высота или маршрут и т. п.)
C. Expedite clearance NHT 362, estimated |
Ускорьте разрешение NHT 362, |
point Romeo at 18, requests flight level |
расчетное точки Romeo 18 минут, |
100. |
запрашивает эшелон полета 100. |
2.5.7. Полеты с использованием сокращенного минимума вертикального эшелонирования (RVSM)
a) NEGATIVE RVSM [(supplementary information, e.g. State aircraft)]
RVSM НЕ ОБЕСПЕЧИВАЕТСЯ [(дополнительная информация, например, государственное воздушное судно)]
C. Negative RVSM, State aircraft. |
RVSM не обеспечивается, |
|
государственное воздушное судно. |
b) UNABLE RVSM DUE TURBULENCE (or EQUIPMENT, as applicable)
ВЫДЕРЖИВАТЬ RVSM НЕ МОГУ ВСЛЕДСТВИЕ ТУРБУЛЕНТНОСТИ (или
ОБОРУДОВАНИЯ, в соответствующих случаях)
Для передачи причины чрезвычайных обстоятельств, связанных с воздушным судном, которое не в состоянии выполнять полеты RVSM из-за сильной турбулентности или других тяжелых метеорологических условий или, в соответствующих случаях, отказа оборудования.
C. Unable RVSM due turbulence. |
Выдерживать RVSM невозможно из-за |
|
турбулентности. |
2.6. Использование CPDLC
Эксплуатационное состояние
a)[ALL STATIONS] CPDLC FAILURE (instructions)
[ВСЕМ БОРТАМ], ОТКАЗ CPDLC (инструкции)
C. All stations, CPDLC failure. |
Всем бортам, отказ CPDLC. |
b)CPDLC MESSAGE FAILURE (appropriate clearance, instruction, information or request)
СООБЩЕНИЕ ПО CPDLC НЕ ПРОШЛО (надлежащие разрешения, указания, информация или запросы)
C. NHT 362, CPDLC message failure, |
|
NHT 362, сообщение по CPDLC не |
your destination closed till 1500 due |
|
прошло, ваш аэродром назначения |
snowstorm. |
|
закрыт до 15:00 из-за снежной бури. |
|
114 |
c)DISREGARD CPDLC (message type) MESSAGE, BREAK (correct clearance, instruction, information or request)
НЕ ПРИНИМАЙТЕ ВО ВНИМАНИЕ CPDLC (тип сообщения) СООБЩЕНИЕ
(правильное разрешение, инструкция, информация или запросы)
C. NHT 362, disregard CPDLC metreport |
NHT 362, не принимайте во внимание |
message, stand by for UHMM weather. |
сообщение с метеосводкой, преданное |
|
по CPDLC, ждите погоду Магадана. |
d) [ALL STATIONS] STOP SENDING CPDLC REQUESTS [UNTIL ADVISED]
[(reason)]
[ВСЕМ БОРТАМ], [ДО КОМАНДЫ] ПРЕКРАТИТЕ ОТПРАВЛЕНИЕ ЗАПРОСОВ ПО CPDLC [(причина)]
C. All stations, stop sending CPDLC |
Всем бортам, до команды прекратите |
requests until advised. |
отправление запросов по CPDLC. |
e) [ALL STATIONS] RESUME NORMAL CPDLC OPERATIONS
[ВСЕМ БОРТАМ], ВОЗОБНОВИТЕ ОБЫЧНЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ CPDLC.
C. All stations, resume normal CPDLC |
Всем бортам, возобновите обычный |
operations. |
режим работы CPDLC. |
115
3. ФРАЗЕОЛОГИЯ ОВД НА ОСНОВЕ НАБЛЮДЕНИЯ
3.1. Общая фразеология
3.1.1. Опознавание воздушного судна
REPORT HEADING [AND FLIGHT LEVEL (or ALTITUDE)]
ДОЛОЖИТЕ КУРС [И ЭШЕЛОН ПОЛЕТА (или АБСОЛЮТНУЮ ВЫСОТУ)]
C. IEY 648, report heading. |
IEY 648, доложите курс. |
P. Heading 035, IEY 648. |
Курс 035, IEY 648. |
|
|
C. IEY 648, report heading and flight |
IEY 648, доложите курс и эшелон |
level. |
полета. |
P. Heading 035, flight level 8600 metres, |
Курс 035, эшелон полета 8600, IEY 648. |
IEY 648. |
|
|
|
C. IEY 648, report heading and altitude. |
IEY 648, доложите курс и абсолютную |
|
высоту. |
P. Heading 035, 14000 feet, IEY 648. |
Курс 035, абсолютная высота 14000 |
|
футов, IEY 648. |
|
|
C. IEY 648, report heading and height. |
IEY 648, доложите курс и |
|
относительную высоту. |
P. Heading 035, 600 metres, IEY 648. |
Курс 035, относительная высота 600 |
|
метров, IEY 648. |
FOR IDENTIFICATION TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits)
ДЛЯ ОПОЗНАВАНИЯ ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ ВЛЕВО (или ВПРАВО) КУРС (три цифры)
C. IEY 648, for identification turn left |
IEY 648, для опознавания поверните |
heading 020. |
влево, курс 020. |
P. Turning left heading 020, IEY 648. |
Влево, курс 020, IEY 648. |
TRANSMIT FOR IDENTIFICATION AND REPORT HEADING
ВЕДИТЕ ПЕРЕДАЧУ ДЛЯ ОПОЗНАВАНИЯ И ДОЛОЖИТЕ КУРС
C. IEY 648, transmit for identification and |
|
IEY 648, передавайте для опознавания |
report heading. |
|
и доложите курс. |
P. One, two, three, four, five, heading |
|
Один, два, три, четыре, пять, курс 35, |
035, IEY 648. |
|
IEY 648. |
|
116 |
RADAR CONTACT [position]
РАДИОЛОКАЦИОННЫЙ КОНТАКТ [местоположение]
P. Area Control, IEY 648, position NVB, |
Area Control, IEY 648, местоположение |
flight level 350. |
NVB, эшелон полета 350. |
C. IEY 648, Area Control, radar contact, 2 |
IEY 648, Area Control, контролирую по |
miles north-west of NVB. |
вторичному, в двух милях северо- |
|
западнее NVB. |
IDENTIFIED [position] |
|
ОПОЗНАНЫ [местоположение] |
|
|
|
P. Area Control, IEY 648, position NVB, |
Area Control, IEY 648, местоположение |
flight level 350. |
NVB, эшелон полета 350. |
C. IEY 648, Area Control, identified, 2 |
IEY 648, Area Control, опознаны, в двух |
miles north-west of NVB. |
милях северо-западнее NVB. |
NOT IDENTIFIED [reason], [RESUME (or CONTINUE) OWN NAVIGATION]
НЕ ОПОЗНАНЫ [причина], [ПЕРЕХОДИТЕ СНОВА НА (или ПРОДОЛЖАЙТЕ) САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ САМОЛЕТОВОЖДЕНИЕ]
P. Area Control, IEY 648, position NVB, |
Area Control, IEY 648, местоположение |
flight level 350. |
NVB, эшелон полета 350. |
C. IEY 648, Area Control, not identified |
IEY 648, Area Control, опознавание |
due equipment malfunction, continue own |
отсутствует из-за неполадок в |
navigation. |
оборудовании, продолжайте полет по |
|
собственным средствам. |
P. Own navigation, IEY 648. |
По собственным средствам, IEY 648. |
|
|
P. Area Control, IEY 648, position NVB, |
Area Control, IEY 648, местоположение |
flight level 350. |
NVB, эшелон полета 350. |
C. IEY 648, Area Control, not identified |
IEY 648, Area Control, опознавание |
due equipment malfunction, resume own |
отсутствует из-за неполадок в |
navigation to VSB. |
оборудовании, возобновите полет по |
|
собственным средствам на VSB. |
3.1.2. Информация о местоположении
POSITION (distance) (direction) OF (significant point) (or OVER or ABEAM (significant point))
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ (расстояние) (направление) ОТ (основная точка) (или НАД, или НА ТРАВЕРЗЕ (основная точка))
C. DWS 241, position 3 miles south of |
|
DWS 241, в трех милях южнее NPM. |
NPM. |
|
|
|
|
|
C. DWS 241, position over Melville. |
|
DWS 241, над Мелвиллом. |
|
117 |
C. DWS 241, position 2 miles south |
DWS 241, находитесь в двух милях |
abeam NPM. |
южнее NPM, на траверзе. |
3.1.3. Указания при наведении
a) LEAVE (significant point) HEADING (three digits)
НАД (основная точка) ВОЗЬМИТЕ КУРС (три цифры)
C. HNM 543, leave NPM heading 010. |
HNM 543, над NPM возьмите курс 10. |
P. Leave NPM heading 010, HNM 543. |
Над NPM курс 10, HNM 543. |
b) CONTINUE HEADING (three digits)
ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ С КУРСОМ (три цифры)
C. HNM 543, continue heading 010. |
HNM 543, продолжайте следовать на |
|
курсе 10. |
P. Heading 010, HNM 543. |
Курс 10, HNM 543. |
c)CONTINUE PRESENT HEADING
ПРОДОЛЖАЙТЕ ПОЛЕТ С ДАННЫМ КУРСОМ
C. HNM 543, continue present heading. |
HNM 543, продолжайте следовать |
|
текущим курсом.. |
P. Present heading, HNM 543. |
Текущим курсом, HNM 543. |
d) FLY HEADING (three digits) |
|
ВОЗЬМИТЕ КУРС (три цифры) |
|
|
|
C. HNM 543, fly heading 025. |
HNM 543, возьмите курс 25. |
P. Heading 025, HNM 543. |
Курс 25, HNM 543. |
e) TURN LEFT (or RIGHT) HEADING (three digits)) [reason]
ВЫПОЛНИТЕ ЛЕВЫЙ (или ПРАВЫЙ) РАЗВОРОТ КУРС (три цифры)[причина]
C. HNM 543, turn left heading 360. |
HNM 543, влево, курс 360. |
P. Left heading 360. HNM 543. |
Влево, курс 360, HNM 543. |
|
|
C. HNM 543, turn right heading 045. |
HNM 543, вправо, курс 45. |
P. Right heading 045, HNM 543. |
Вправо, курс 45, HNM 543. |
118
f)TURN LEFT (or RIGHT) (number of degrees) DEGREES [reason]
ВЫПОЛНИТЕ ЛЕВЫЙ (или ПРАВЫЙ) РАЗВОРОТ (число градусов) ГРАДУСОВ
[причина]
C. HNM 543, turn left one zero degrees |
HNM 543, отверните влево 10 градусов |
due traffic. |
из-за движения. |
P. Turning left one zero degrees, HNM |
Влево 10 градусов, HNM 543. |
543. |
|
|
|
C. HNM 543, turn right two zero degrees |
HNM 543, вправо двадцать градусов |
for sequencing. |
для создания очередности. |
P. Turning right two zero degrees, |
Вправо двадцать градусов, HNM 543. |
HNM 543. |
|
g)STOP TURN HEADING (three digits)
ПРЕКРАТИТЕ РАЗВОРОТ НА КУРСЕ (три цифры)
C. HNM 543, stop turn heading 010. |
HNM 543, прекратите разворот на курсе |
|
10. |
P. Stop turn heading 010, HNM 543. |
Прекратить разворот на курсе 10, HNM |
|
543. |
h) FLY HEADING (three digits), WHEN ABLE PROCEED DIRECT (name) (significant point)
СЛЕДУЙТЕ КУРСОМ (три цифры), ПРИ ПЕРВОЙ ВОЗМОЖНОСТИ СЛЕДУЙТЕ ПРЯМО К (название) (основная точка)
C. HNM 543, fly heading 100, when able |
HNM 543, следуйте курсом 100, когда |
proceed direct NPM. |
сможете, следуйте напрямую на NPM. |
P. Heading 100, when able direct NPM, |
Курс 100, когда смогу, курс напрямую на |
HNM 543. |
NPM, HNM 543. |
i) HEADING IS GOOD |
|
КУРС ПРАВИЛЬНЫЙ |
|
|
|
C. HNM 543, heading is good. |
HNM 543, курс правильный. |
P. Roger, HNM 543. |
Вас понял, HNM 543. |
3.1.4. Прекращение векторения
a)RESUME OWN NAVIGATION (position of aircraft) (specific instructions)
ПЕРЕХОДИТЕ СНОВА НА САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ САМОЛЕТОВОЖДЕНИЕ
(местоположение воздушного судна) (конкретные указания)
119
C. ERV 123, resume own navigation, |
ERV 123, возобновите полет по |
position 5 miles south of R22, join the |
собственным средствам, вы в пяти |
airway at BG. |
милях южнее R22, выйдите на трассу |
|
над BG. |
P. Resume own navigation, will join R22 at |
Возобновляю по собственным |
BG, ERV 123. |
средствам, выйду на R22 над BG, ERV |
|
123. |
b)RESUME OWN NAVIGATION [DIRECT] (significant point) [MAGNETIC TRACK (three digits) DISTANCE (number) KILOMETRES (or MILES)]
ПЕРЕХОДИТЕ СНОВА НА САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ САМОЛЕТОВОЖДЕНИЕ [ПРЯМО НА] (основная точка) [МАГНИТНЫЙ ПУТЕВОЙ УГОЛ (три цифры) РАССТОЯНИЕ (число) КИЛОМЕТРОВ (или МИЛЬ)]
C. ERV123, resume own navigation direct |
ERV 123, возобновите полет по |
EM, magnetic track 056, distance 85 |
собственным средствам напрямую на |
kilometres. |
ЕМ, магнитный путевой угол 56, |
|
удаление 85 километров. |
P. Own navigation direct EM, ERV 123. |
Возобновляю по собственным |
|
средствам напрямую на ЕМ, ERV 123. |
3.1.5. Маневры
a) MAKE A THREE SIXTY TURN LEFT (or RIGHT) [reason]
ВЫПОЛНИТЕ РАЗВОРОТ НА ТРИСТА ШЕСТЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ ВЛЕВО (или
ВПРАВО) [причина]
C. KJH 576, make a three sixty turn left for |
KJH 576, выполните разворот на 360 |
spacing. |
градусов влево для разведения. |
P. Making a three sixty turn left, KJH 576. |
Выполняю 360 влево, KJH 576. |
|
|
C. KJH 576, make a three sixty turn right |
KJH 576, для потери высоты выполните |
to lose altitude. |
разворот на 360 градусов вправо. |
P. Making a three sixty turn right, KJH 576. |
Выполняю 360 вправо, KJH 576. |
b)ORBIT LEFT (or RIGHT) [reason]
ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛЕТ ПО КРУГУ ВЛЕВО (или ВПРАВО) [причина]
C. KJH 576, orbit left for separation. |
|
KJH 576, выполните левый вираж для |
|
|
создания интервала. |
P. Orbit left, KJH 576. |
|
Выполняю левый вираж, KJH 576. |
|
|
|
C. KJH 576, orbit right to reach 6000 feet |
|
KJH 576, выполните правый вираж, |
by GF. |
|
чтобы к GF занять 6000 футов. |
P. Orbit right, KJH 576. |
|
Выполняю правый вираж, KJH 576. |
|
120 |