Скачиваний:
55
Добавлен:
18.03.2016
Размер:
2.78 Mб
Скачать

Елена Рерих Рихарду Рудзитису

9-3-37

Родной наш Рихард Яковлевич, шестого марта отослала Вам манускрипт первой части второго тома.

Таким образом, закончена корректура немного больше половины этого тома. После отправки манускрипта нашла у себя на столе пометку об исправлении слова Дамаский на странице 357 манускрипта – следует писать Дамасций. Также нашла сейчас в одной книге, что слово Ашамоф по-русски пишется Ахамот. Потому очень прошу исправить. Оно встречается дважды на 254-й странице манускрипта. Затем на странице 407 манускрипта в примечании говорится о египетском боге Chiun, думаю, что тут вкралась опечатка, и так как такого бога не нашла ни в одном иностранном труде по Египту, то, вероятно, следует понимать под этим Chiun – бога Хнума.

Вчера, 8-го, пришла новая радость – пять чудесных книжечек. Самое сердечное спасибо за них. Из желания похвастаться перед Америкой, с какою любовью издаются книги Учения в Рижском обществе, я расщедрилась и послала друзьям несколько экземпляров в так нравящемся мне переплёте. Вероятно, скоро выйдет на английском языке и Ваша чудесная книга Культура. Друзья основывают в Нью-Йорке новое Общество по распространению и обмену художественной литературой и философскими сочинениями и хотят начать выпуском Вашей прекрасной книги. Пожелаем им всякого успеха.

Пришла также уже четвёртая посылка художественных книг. Святослав очень радовался, ибо вся его библиотека находится сейчас в Нью-Йорке. Пожалуйста, передайте и мою благодарность дорогому Гаральду Феликсовичу за это внимание.

Скоро у Вас и у нас будут праздноваться во всей торжественности духа два Памятных Дня. Духом и всем сердцем будем со всеми Вами, столь нам близкими.

Радуемся выходу книги о нашем родном и незабываемом Феликсе Денисовиче.

Вчера пришли и книги из Болгарии с вложением несчастливого листка, а также и письмо от переводчика. Много хороших намерений, но нет распознавания. Мне жаль его, человек он неплохой, но как Сказано, нужно явить большую осторожность с Болгарией.

Сейчас погода необычна, и потому отсылку картин немного отложили, пока бури улягутся.

Родной Рихард Яковлевич, шлю Вам и Элле Рейнгольдовне самые сердечные мысли и пожелания всего самого радостного.

Радуемся, читая об успехах близкой нам Латвии и об укрепляющихся добрососедских отношениях. Продолжаются ли посылки в Швецию?

Как прекрасно сотрудничество народа в украшении своей столицы!

Сердцем с Вами,

Е. Рерих

_______

Николай Рерих Рихарду Рудзитису

NAGGAR,

Kulu, Punjab, Br. India

10-МАРТ-37

Родной Рихард Яковлевич,

Долетело письмо Ваше от 27 февраля, как всегда, светлое и доброе. Радуемся, что две картины уже дошли. Будем надеяться, что и из Парижа одна, а затем и тяжёлый ящик отсюда дойдут в полной сохранности. Если Общество хочет принять расходы по пересылкам – мы сообщим их. Хотя мы и тронуты намерениями Общества покупать мои картины, находящиеся у местных собственников, но думаем, что Обществу это делать не стоит. Во-первых, наверное, многие из этих картин весьма потёрты в бурных перевозках, а кроме того, лучше сосредоточить средства на каких-либо нужных изданиях. Так, например, Ваша мысль об издании новой монографии с воспроизведениями серии последних картин в размере открытого письма весьма хороша. Не торопясь, можно об этом начинать думать. Туда же могла бы войти и переснятая из большой монографии старая Рига и Митава1. Пошлём Вам выдержки из книги Бурлюка, Кузьмина и проч. Попробуем получить от М.М.Лихтмана по-русски статью Бабенчикова (часть её была по-английски в журнале Скаляр2, а также в журнале Арчер3). Конечно, обо всех новых картинах требуется и новая статья, полагаем, что Вы как пламенный поэт сделаете её лучше всех других. Будем рады получить от Вас все Ваши планы и предложения по этому поводу. Спасибо за вырезку статьи о Бенуа, которую я перешлю ему, ибо, наверное, Вы пришлёте нам ещё по обыкновению. Замечательно, как газета любит менять названия. Между прочим, посылая в газету, можете к фамилии приписать академик, ибо, как я вижу, другие этим званием пользуются. Конечно, не думаю, чтобы с этой газетой можно и нужно было углублять какое-то постоянное сотрудничество, но всё же следует поддержать с нею самые добрые отношения, ибо она является как бы балансом для некоторых парижских газет. Теперь относительно Баллода. Я полагал, что когда Вы доведёте до его сведения мои сердечные слова из статьи Латвия, то лёд может быть сломан. В конце концов, не может быть соревнований в деле охранения культурных ценностей. Очень хорошо, что Вы продолжаете посылки в Швецию. При этом лучше посылать их в разрезанном виде, – пусть даже по пути их читают. Ведь пути неисповедимы. Извещайте нас, насколько благополучно посылки доходят. У нас имеются ещё журналы Урусвати. Каждое сведение о новых сдвигах наполняет радостью. Ведь так и Сказано. Прилагаю записочку от Е.И. для некоторых корректурных вставок. Также совершенно доверительно для Вас и ближайших друзей посылаем копию письма от Е.Ф. Писаревой, в котором Вы усмотрите полную перемену декораций. Ещё в прошлом письме от января были разные странности, а теперь воздушной почтой прилетела полная капитуляция. Посылаю Вам для сведения и копию моего письма к ней – все эти сведения пригодятся Вам со временем, когда будут разговоры о Т. Д. Вы правы, люди должны благодарить, и было бы странно от культурных людей слышать нечто обратное...

Для некоторых посылаемых картин потребуются рамы по образцу других посланных – в Латвии дерева много. Ваши мысли об открытии с приглашёнными – правильны. Ведь могут быть иностранцы, шведы и пр. Сердцем и духом с Вами,

Н.Рерих

_______

Соседние файлы в папке Письма с Гор. Переписка Е.И.Рерих и Н.К.Рерих с Р.Я.Рудзитисом