
- •Грамматический справочник, материалы к контрольным работам и зачетам
- •Английские предлоги, соответствующие падежным окончаниям существительного в русском языке
- •Словосочетания
- •Лексические и грамматические ресурсы понимания предложения без словаря.
- •1.Интернациональная лексика.
- •2.Формальные признаки частей речи (артикли, окончания, суффиксы, предлоги)
- •3. Прямой порядок слов в английском предложении.
- •Простое распространенное предложение
- •Типы сказуемых
- •Модуль 2
- •Видовременные формы глагола
- •(Verb) Кто
- •(Уже час)
- •0, -S, -es; ed (2ф) -ed (3ф)
- •Сложноподчиненное предложение
- •Модуль 3 Неличные формы глагола Причастие и герундий
- •Функции в предложении
- •Способы перевода Причастия I и II в зависимости от их функций в предложении.
- •Способы перевода Герундия в зависимости от его функции в предложении
- •Инфинитив
- •Способы перевода инфинитива
- •Complex subject
- •Complex object
- •1) I want him to show us the places of interest of this city.
- •Значение слов – сигналов.
- •5. Слова – сигналы
- •In addition (to) moreover
- •Практика перевода.
- •Settlement of claims
- •Контрольная работа 1 what is law?
- •1.Просмотрите текст и найдите эквиваленты к следующим интернациональным словам.
- •2.Найдите соответствия английских и русских словосочетаний.
- •3.Переведите словосочетания с английского на русский язык.
- •4.Переведите словосочетания с глаголами.
- •5.Вставьте пропущенные слова в предложения.
- •What is Law? Social morality, rules and laws
- •6. Переведите текст What is law? и изложите на русском языке его краткое содержание (не более 200 слов).
- •2.Найдите соответствия английских и русских словосочетаний.
- •3.Переведите словосочетания с английского на русский язык.
- •4.Переведите словосочетания с глаголами.
- •5.Вставьте пропущенные слова в предложения.
- •6.Прочитайте текст и графически изобразите иерархию судов в Великобритании. Legal systems Historical and political background
- •Judicial precedent
- •Stare decisis (the standing of decisions)
- •1. The House of Lords
- •2. The Court of Appeal (Civil Division)
- •3. The Court of Appeal (Criminal Division)
- •4. The Divisional Courts of the High Court
- •5. The High Court
- •6. The inferior courts
- •Continental systems
- •7. Переведите текст Legal Systems и изложите на русском языке его краткое содержание (не более 200 слов). Задания к зачету 2
- •1. Местоимение (The Pronoun).
- •2. Неопределённые местоимения some и any, отрицательное местоимение no.
- •3. Неопределённые местоимения и наречия, производные от some, any, no, every.
- •4. Степени сравнения наречий и прилагательных (Degrees of comparison of adverbs and adjectives)
- •5. Спряжение глагола to be.
- •6. Оборот there is/are.
- •7. Настоящее время (Present tenses).
- •8. Вопросы: общие, специальные, альтернативные разделительные.
- •9. Прошедшее время (Past Tenses)
- •10. Будущее время (Future Tenses)
- •11. Страдательный залог (Passive Voice)
- •12. Согласование времен (Sequence of Tenses)
- •13. Косвенная речь (Indirect Speech) Утверждения
- •Приказания, команды, просьбы
- •Специальные вопросы
- •Общие и альтернативные вопросы
- •Изменение времён глагола в косвенной речи
- •Изменение модальных глаголов при переводе их в косвенную речь
- •Изменение обстоятельства времени, места и некоторых указательных местоимений при переводе прямой речи в косвенную
- •14. Ing-формы и ed-формы
- •Ing-формы
- •15. Модальные глаголы (Modal verbs)
- •May (might)
- •16. Инфинитив (The Infinitive)
- •Формы инфинитива
- •Функции инфинитива
- •Предикативные инфинитивные обороты
- •17. Сослагательное наклонение (Subjunctive mood)
- •В придаточных предложениях времени и условия
- •Условные предложения первого типа
- •Приложение 1 Список неправильных глаголов
- •Приложение 2 Суффиксы Признак существительных
- •Отвлечённые понятия
- •Признак прилагательных
- •Признак наречий
- •Признак глаголов
- •Префиксы
- •Содержание
- •Часть I
Приложение 2 Суффиксы Признак существительных
V |
+ er, or
+ ee |
– лицо или устройство, совершающее действие (teacher, transmitter); – лицо, на которое направлено действие (employee, trainee, addressee). |
N |
+ ist
+ ian |
– лицо, принадлежащее к политическому или научному направлению (scientist, communist); – национальная принадлежность, звание или профессия (Russian, academician, pediatrician). |
Отвлечённые понятия
V/Adj V N N V N/Adj V Adj N/Adj Adj V |
+ ance, ence + ant, ent + hood + ion + ssion, tion + ism + ment + ness + ship + ty/ity + ure, ture + y |
– conference, substance; – resident, stimulant; – childhood, brotherhood; – union; – admission, action, illustration; – socialism, rheumatism, parkinsonism; – movement, development; – illness, blackness; – friendship, relationship, hardship; – difficulty; – procedure, failure, structure; – biology, physiology. |
Признак прилагательных
V N V Num/Adj N Ant V/N N/Adj V/N N/V N |
+ able, ible + al + ant, ent + fold + ful + less/lis + ic + ish + ive + ous + y |
– comfortable; – epidemical; – insistant, different; – кратность: twofold, manifold; – наличие качества: useful, helpful; – отсутствие качества: useless, hairless; – symmetric, organic; – качество, национальность: feverish, English; – active, effective; – dangerous, various; – windy, angry, chilly. |
Признак наречий
Adj N/Adj/Adv N
|
+ ly + ward(s) + wise
|
– exactly; – направление: forwards, onwards, backward; – способ действия: clockwise (по часовой стрелке). |
Признак глаголов
N/Adj N/Adj N/Adj |
+ ate + en + fy/ify |
– activate, translate; – strengthen, threaten, lessen, weaken; – simplify, justify, identify. |
Префиксы
выражают противоположность: | ||||||||
A anti counter/contra de dis non un, in im, il, ir co en
mal
mis
over
post pre
re + sub +
super + trans + ultra + under +
|
+ adj + adj/n + v/n + v/n + v/n + adj/n + adj/adv/part + adj/adv/part + part /adj/n + adj/n = v
+ n/v
+ v/n
+ v/n
+ n/adj/ part + n/adj/ part
|
– asymmetric, afibril; – antibacterial, antigen; – counteract, contraindication; – deformation, to demobilize, to decompose; – discontinue, dislike, disappear; – non-essential, non-conductor; – unnecessary, inability, unloaded; – immature, illogical, irregular, irresponsive; – совместность: contransported, cooperaration; – делать, приводить в состояние: to enlarge, to enable, to entitle; – плохой, плохо; неправильное действие: malnurishment, to maladjust, malinformation; – ошибочность действия: to misinform, to mislead; – сверх нормы; чрезмерность: to overestimate, overload; – последствие: postoperative; – предшествие: preexisting, pretreatment, preoperative; – повторность: to reinvestigate, reform; – под; более низкая степень, подразделение: subacute, subgroup, subscript (O2); – высокая степень: superhuman, supernatural; – пере-, транс-, (через): transplantation; – ультра, сверх: ultra-violet; – недостаточность; нахождение под чем-либо: Underestimate, undermineralization. | ||||||
|