Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Головачев-32ИДН-3.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
13.03.2016
Размер:
49.23 Mб
Скачать

1.2. Назначение сокращений и аббревиатур в издании и произведении

В настоящее время аббревиатуры на письме употребляются лишь для частной или личной потребности в скорописи; но в тех бумагах, которые назначаются и для прочтения другими, в особенности печатных, их ста-раются избегать. Только в некоторых случаях допускаются исключения:

1) в научных работах, при цитатах, библиографических указаниях и т.д. нельзя избежать аббревиатур;

2) в отдельных науках, как математика, астрономия, физика, химия, естественная история, грамматика, музыка;

3) для метрических мер и веса;

4) для указания монет;

5) в особых справочных изданиях — календарях, лексиконах, библиографиях;

6) для единиц СИ;

7) в некоторых литературных произведениях, особенно английских, удерживаются сокращения некоторых, беспрестанно употребляемых слов.

1.3. Работа редактора над сокращениями и аббревиатурами

Задача редактора состоит в том, чтобы отследить правильность набора аббревиатур и сокращений. Редактор проверяет правильность набора и смысла аббревиатуры в словаре аббревиатур и только после этого решает, убирать ее или нет.

При наличии в редактируемом тексте большого количества многословных терминов редактор согласовывает с автором замену по возможности таких терминов либо ключевым словом-термином, либо аббревиатурой (или специальными, или общепринятыми)  — в зависимости от тематики редактируемого текста — и при стилистической обработке текста в том числе унифицирует термины и аббревиатуры. Допустим, в книге, сборнике или брошюре экономической, юридической, бухгалетерской направленности есть свои — индивидуальные — общепринятые сокращения, а могут быть конкретно оговоренные совместно редактором и автором; в литертуре учебной, энциклопедической, научно-популярной, художественной  свои. Аббревиатуры в основном имеют общепринятое написание, которое зафиксировано в словарях, и их издательские работники, особенно редакторы и корректоры, обязаны знать.

В русском языке различают следующие виды сокращений: буквенная аббревиатура — сокращенное слово, составленное из первых букв слов, входящих в полное название (РФ, НДР, ЦКО, вуз); сложносокращенные слова, составленные из частей сокращенных слов (колхоз) или усеченных и полных слов (Мосэнерго, санузел), графические сокращения по начальным буквам (г.  — год), по частям слов (см.  — смотри), по характерным буквам (млрд — миллиард), а также по начальным и конечным буквам (ф-ка)  — фабрика), буквенные обозначения физических величин. Все буквенные аббревиатуры набирают прямым шрифтом без точек и без разбивки между буквами, сложносокращенные слова и графические сокращения набирают как обычный текст. В выделенных шрифтами текстах все эти сокращения набирают тем же выделительным шрифтом.

Глава 2. Редакторский анализ

2.1 Общая характеристика изданий

И.Г. Семакин и Е.К. Хеннер. Информатика и ИКТ, издательство —  «Бином», год выпуска— 2012. Тип обложки — 7Бц, количество страниц — 246, тираж — 25 000 экз.

Учебник входит в УМК «Информатика и ИКТ» для 10-11 классов (базовый уровень). Соответствует федеральному компоненту государственного образовательного стандарта. Содержание учебника опирается на изученный в 8-9 классах основной курс. Основные понятия: информационные процессы, информационные системы, информационные модели, информационные технологии. Рассматриваются компьютерные технологии реализации информационных процессов, работы с информационными системами и моделями. Уделяется внимание актуальным проблемам социальной информатики. В УМК для 10-11 классов входят также практикум и методическое пособие.

В.В. Перевалов Журналистика. Культура. Система. Издательство — «МГУП», год выпуска — 2012, тип обложки — 3, количество страниц — 242, тираж — 500 экз.

В книге обобщается история и теория применения методологии системы к таким социальным феноменам, как журналистика и культура. Показывается схожесть структуры и алгоритмов реализации их ключевых функций. Обосновывается сущность и причины взаимовлияния журналистики и культуры. Обосновывается триединая сущность культуры, то есть культура предстает не только как механизм и условие создания и сохранения социальных материальных и духовных феноменов, но и как механизм и условие их вывода из социальной практики. Предлагается для обсуждения научным сообществом система функций журналистики, система жанров журналистских текстов. Изложена и доказывается системная сущность редакционного коллектива. Делается попытка представить законодательство о СМИ как систему и в процессе доказательства обосновываются имеющиеся в российском законодательстве лакуны и несоответствия природе журналистики и культуры и предлагаются меры по их устранению.

«Словарь-тезаурус синонимов русской речи». Издательство —  «АСТ-ПРЕСС», год выпуска — 2007, тип обложки — 7 Бц, количество страниц — 512, серия —  «Словари XXI века».

Словарь-тезаурус синонимов русской речи (идеографический словарь синонимов)  — принципиально новое лексикографическое издание. В нем впервые показано, сколько синонимических рядов (и какие именно) входит в ту или иную смысловую (идеографическую) группу, т.е. соотносится с общим для этих рядов понятием (например, с понятиями «радость», «любовь», «счастье», «периоды жизни человека»).

В словаре описано более 8000 синонимических рядов, включающих более 46 600 слов (46 659 единиц описания). Синонимические ряды с учетом иерархии отображаемых понятий распределены по 16 семантическим сферам, 86 семантических классам, 267 идеографическим группам и 187 подгруппам. Алфавитный указатель слов, включенных в синонимические ряды, помогает быстро найти не только синонимы искомого слова, но и те синонимические ряды, которые соотносятся с найденным рядом по общему идеографическому признаку (понятию).

Словарь адресован самому широкому кругу читателей: филологам, специалистам в области русского языка и общего языкознания, преподавателям русского языка как родного и как иностранного, журналистам, писателям, работникам СМИ, редакторам, а также всем, кот любит русский язык и стремится использовать его неисчерпаемые богатства.