
- •{5} Мемуары Эйзенштейна:система координат
- •{17} О себеi
- •{18} Foreword5 III
- •{29} Wie sag’ ich’s meinem Kinde?! {31} Мальчик из Риги(«Мальчик-пай»)XVIII
- •{35} Souvenirs d’enfance11 XXIV
- •{37} Отто Эч и артишокиxxv
- •{44} Миллионеры на моем путиxxxiv
- •{47} [Елка]xl
- •{50} Незамеченная датаxliii
- •{58} Le bon Dieu28 lii
- •{65} Новгород — Los Remedieslxvii
- •{71} Цитадельlxxii
- •{73} «The knot that binds»46(Главка о divorce of pop and mom47)lxxiv
- •{78} «Семейная хроника»lxxxii
- •{86} Игрушкиxcviii
- •{88} Именаc
- •{89} Музисciii
- •{92} Мадам Гильберciv
- •{95} Воинжиcx
- •{96} Вожегаcxii
- •{98} Мертвые душиcxviii
- •{106} Двинскcxxv
- •{108} [Ночь в Минске]cxxvii
- •{110} Нунэcxxx
- •{118} «Двенадцать Апостолов»
- •{122} 2
- •{128} 5
- •{140} 11
- •{141} 12
- •{142} [Чудо в Большом театре]clv
- •{144} Mémoires posthumes84 clvii
- •{145} Epopée85 clviii Пролог
- •Сорбонна
- •Рю де Гренелль
- •[Друзья в беде]
- •{188} Ганс. Колетт
- •Кокто. «Простите Францию»
- •[День за днем]
- •[Изгнание дьявола]
- •{209} * * *
- •{210} Дама в черных перчаткахccxxiii
- •{216} Учительccxxx
- •{221} Прощайccxlviii
- •{224} Сокровищеcclii
- •{228} Ми Туcclvi
- •{230} Путь в Буэнос-Айресcclix
- •{237} [Коллеги]cclxviii
- •{246} Чарли Чаплинcclxxvi
- •{249} [Творения Дагерра]cclxxx
- •{257} Музеи ночьюcclxxxvii
- •{267} * * *
- •{268} Встреча с Маньяскоccxciv
- •{273} Встречи с книгамиccciv
- •{284} Книжные лавкиcccxviii
- •{307} Книги в дорогеcccxxxi
- •{317} На костяхcccxliii
- •{323} [Встреча с Мексикой]cccxlix
- •{332} Wie sag’ ich’s meinem Kinde?!225ccclvi
- •{359} ПриложениеГрафический цикл «Безумные видения»cccxcii
- •{365} Комментарии
Какую работу нужно написать?
{95} Воинжиcx
Отгадайте происхождение названия города Анжеро-Судженска.
Трудно?
Я вам подскажу: был такой городок, где на строительных работах подвизались осужденные.
В одной части жили инженеры, в другой — осужденные.
Городу понадобилось имя.
Имя родилось само собой.
Инженеры — анженеры.
Отсюда — Анжеро.
В другой части жили осужденные.
Отсюда — Судженск.
Теперь легко понять, что эти заметки будут касаться военных инженеров, в 1918 году они обозначались «воинжами».
Обожаю высокий класс профессионализма.
Все равно, скоблит ли мне подбородок опытный брадобрей.
Работает ли на трапеции циркач.
Кует ли опытный кузнец.
Делает ли перевязку опытная сестра.
Или действует ли ланцетом хороший хирург.
С каких пор зародилась эта любовь, сказать трудно.
Но увлечение блеском совершенства инженерного дела — несомненно связано у меня с памятью о Сергее Николаевиче Пейче.
Даже «Э оборотное» моей подписи хранит в своем очертании некое отдаленное воспоминание о динамичном его «П», изогнутом дугою.
И сколько раз я повторял его неизменную резолюцию на бездарных проектах размещения укреплений вокруг Гатчины, Двинскаcxi, Холма или Няндомы, изъезженных вместе с ним фронтов с 1918 по 1920 год:
«Чтобы быть инженером, мало одного желания».
{96} Вожегаcxii
Вологодские избы — скот над жилым помещением.
Полушубки и полосатые сарафаны.
«Маскарады» — девки одеваются мужиками.
The important part made out of carrots72.
Выражение «посестры» — Geschwister.
Двухэтажный дом, где я живу.
Печеные рябчики в глине — в русскую печь. Цыплята в перце в Пуэблоcxiiiтак же чисты.
Мороженое молоко «стрелками».
Мороженая клюква.
Мороженые… нечистоты.
Нечистоты растут ледяным столбом во второй этаж.
Подпиливаются и увозятся в поле.
Клопы.
Замазанные мылом щели.
Неприспособленность [моя] к жизни.
Униженное состояние.
Семья кладовщика Романова.
Он сам — home tyrant73 — [у него] все есть (еще бы — [«сел»] на гвозди, соль, фанеру!). Оспенное лицо, шаркающие глазки, грязного цвета усы.
Хожу за водой с его ведром к обледеневшему колодцу.
Роняю ведро слишком быстро.
Лед пробивает дно.
Читая одну из мучительнейших сцен у Достоевского, — «Исповедь» Ипполита и неудачное самоубийствоcxiv, — вспоминаю ту степень униженности, с которой я нес продырявленное ведро Романову. Бррр!..Never again to be reduced to that!..74
{97} Как Достоевский умеет выражать беспредельность постыдности и стыда!
Американские ботинки «бокс» с [выпуклыми] носками. Получили из Няндомы (трофеи).
Пляс железнодорожников из «депа», дондеже75 не треснут.
Трескаются вдребезги…
Поезд на Вологду. Охотно вожу туда пакеты, чтобы посмотреть фрески в церквах. Прилуцкий монастырь.
Посадка ночью.
При свечке, среди груд мешочников, в ожидании читаю…
«Итальянские новеллы» (в издании Муратоваcxv)!
Скитания по церквам. Состояние церквей.
Ревнители вологодской старины.
Комбинационные замки в церковных дверях.
Разрешение спать в «штабном вагоне» на путях. Комендант станции.
Станция Вологда. Давка. My trip to Moscow76. Я передаю узелок — за это все мои четырнадцать мест. Яйца сотнямиcxvi.
Я живу на путях в Смоленске. Поиски вагонов среди сотен эшелонов. Догадываюсь с моста, привязав [к вагону] палку-флажок…
Образ самого страшного: последний вагон идущего задом на вас длиннейшего эшелона. Неизбежность и неумолимостьcxvii.