- •Артикль
- •In the morning, in the evening, in the afternoon, etc.
- •Артикль в английском языке (The Article) Случаи употребления или отсутствия артиклей в английском языке
- •Определенный артикль в английском языке
- •Определенный артикль во множественном числе
- •Определенный артикль с именами собственными
- •Определенный артикль в устойчивых выражениях:
- •Неопределенный артикль в английском языке
- •Неопределенный артикль во множественном числе
- •Неопределенный артикль с именами собственными
- •Неопределенный артикль в устойчивых выражениях:
- •Отсутствие артикля (нулевой артикль)
- •Отсутствие артикля в устойчивых выражениях
- •Словосочетания с артиклем и без артикля Сочетания без артикля
- •Сочетания с неопределённым артиклем
- •Сочетания с определённым артиклем
Неопределенный артикль во множественном числе
Английские существительные, которые в единственном числе используются с неопределенным артиклем, во множественном числе артикля не имеют:
This is a Chinese character. Это – китайский иероглиф. Those are Chinese characters. Это – китайские иероглифы.
Если артикль имеет численное значение, то во множественном числе его можно заменить на неопределенные местоимения some (в утвердительных предложениях) и any(в вопросительных и отрицательных предложениях). В зависимости от контекста их тогда можно перевести как «несколько», «какие-нибудь», «никакие»:
We saw some temples on the excursion. На экскурсии мы увидели несколько храмов. Did you see any temples on the excursion? На экскурсии вы видели какие-нибудь храмы? We did not see any temples on the excursion. На экскурсии мы не видели никаких храмов.
Также на количество вместо артикля могут указывать слова many, few (мало), a few(немного, несколько) или количественные числительные:
She’s broken a vase yesterday. Вчера она разбила вазу. She’s broken two vases yesterday. Вчера она разбила две вазы. She’s broken a few vases yesterday. Вчера она разбила несколько ваз.
Неопределенный артикль с именами собственными
Неопределенный артикль употребляется со следующими именами собственными:
Отдельные члены семьи:
She is a Willis, and this means a lot. Она – Уиллис (одна из семьи Уиллис), а это многое значит.
Неизвестные люди:
There is a Mrs. Limms waiting for you. Вас ждет некая миссис Лиммс.
Имена собственные, употребляющиеся как нарицательные:
I’m not a Rambo, am I? Что я, по-твоему, какой-то Рембо? I do not have imagination of a Lewis Carroll. У меня нет воображения, как у Льюиса Кэрролла (кэрролловского воображения).
Когда имеется в виду состояние или черта существа или места:
When we arrived, we saw a disturbed London: the war had started. Когда мы прибыли, то увидели растревоженный Лондон: началась война. Her daughter resembles her a lot: she looks exactly like a young Mary. Ее дочь очень на нее похожа: она выглядит точно, как Мери в юности.
Неопределенный артикль в устойчивых выражениях:
a few a little a lot of a number of as a result at a distance of at a loss at a speed of at a time for a long/short time in a hurry in a whisper on a large/small scale to go for a walk to have a good/bad time, и другие
Отсутствие артикля (нулевой артикль)
Отсутствие артикля перед существительным может быть таким же значимым, как и его наличие. В таком случае его могут называть нулевым артиклем (zero article).
Артикль не нужно использовать в следующих случаях:
Там, где должен стоять неопределенный артикль, но это невозможно из-за множественного числа существительного:
I see a man waving. I see people waving. Я вижу машущего человека. Я вижу машущих людей.
С именами собственными, которые по своему значению являются уникальными и поэтому не нуждаются в уточнении:
I hear Lucky scratching the door. Я слышу, как Лаки скребет дверь.
Если к существительному относятся другие определители (притяжательные, указательные, вопросительные и неопределенные местоимения, существительные в притяжательном падеже):
I love her / these / Grandma’s stories. Я люблю ее / эти / бабушкины истории.
С неисчисляемыми абстрактными существительными:
They left the room with dignity. Они с достоинством покинули комнату. She is an expert in modern art. Она – эксперт в современном искусстве.
С неисчисляемыми существительными, обозначающими вещество:
Stone was the main material used in fortifications. Камень служил основным материалом при постройке укреплений. Water is a vital substance for our life. Вода – это крайне важное вещество в нашей жизни.
С некоторыми географическими названиями:
заливов: Cardiff Bay полуостровов: Kamchatka, Taymyr озер, если перед ними стоит слово «lake»: Lake Ontario водопадов: Niagara Falls островов: Malta отдельных гор (в отличие от цепей): Everest континентов: Europe, Asia стран: Croatia, Mexico городов: London, Saint-Petersburg
Когда идет речь о двух тесно связанных предметах:
They look like mother and son. Они похожи на мать и сына. They always quarrel like cat and dog. Вечно они ссорятся, как кошка с собакой.
Вместе с указанием на единственный в данной ситуации пост или должность:
Abraham Lincoln was elected President in 1861. Авраам Линкольн был избран президентом в 1861 году. You deserve to be chairman of the meeting. Вы заслуживаете того, чтобы быть председателем собрания.
Вместе с титулами, обращениями и званиями, если за ними следует фамилия:
Mister Jefferson, Minister Brown Мистер Джефферсон, министр Браун.
Если значение существительного выражает скорее качество, а не предмет:
Idiot I was to invite him to the party. Я был таким дураком, что пригласил его на вечеринку. You are not even man enough to admit your fault. У тебя даже мужества не хватает признать свою вину.