Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Скачиваний:
29
Добавлен:
08.03.2016
Размер:
79.87 Кб
Скачать

Иные права и процедуры

Статья 11. Сохранение существующих прав человека

(1) Ссылка лица на конвенционное право не ограничивает: (а) любое иное право или свободу, принадлежащее ему в си­лу какого бы то ни было закона, действующего в любой части Соединенного Королевства, или в соответствии с каким бы то ни было законом, действующим в любой части Соединенного Королевства; или

(Ь) его право выдвигать любое притязание или возбуждать любой процесс, которое он может выдвинуть или который он может возбудить помимо статей 7—9...

Дополнительные положения Статья 21. Толкование и прочее (1) В настоящем Законе:

«Комиссия» означает Европейскую Комиссию по правам че­ловека;

«Конвенция» означает Конвенцию о защите прав человека и основных свобод, принятую Советом Европы в Риме 4 ноября 1950 года, в том виде, в каком она будет действовать в соответ­ствующее время для Соединенного Королевства;

«объявление о несоответствии» означает объявление в соот­ветствии со статьей 4; (...)

«первичное законодательство» означает любой: (а) публичный общий закон; (Ъ) местный и личный закон; (с) частный закон;

(ё) Предписание Церковной Ассамблеи;

(е) Предписание Генерального Синода Англиканской Церкви;

(!) Приказ в Совете, (0 изданный в использование королев­ской прерогативы Ее Величества; (и) изданный в соответствии со статьей 38(1)(а) Закона о Конституции Северной Ирландии 1973 года или корреспондирующего положения Закона о Се­верной Ирландии 1998 года; или (Ш) изменяющий закон того вида, что указан в пунктах (а), (Ь) или (с);

и включает приказ или иной инструмент, изданный в соответ­ствии с первичным законодательством (кроме как изданных ми­нистрами Уэльса, премьер-министром Уэльса, главным советни­ком правительства Уэльской Ассамблеи, членом шотландской исполнительной власти, министром Северной Ирландии или де­партаментом Северной Ирландии), в той мере, в какой они дей­ствуют, вводя в силу одно или более положений такого законода­тельства или изменяя любое первичное законодательство;

(...)

«соподчиненное законодательство» означает любой: (а) Приказ в Совете, кроме приказа, (О изданного в исполь­зование королевской прерогативы Ее Величества; (п) изданного в соответствии со статьей 38(1)(а) Закона о Конституции Се­верной Ирландии 1973 года или корреспондирующего положе­ния Закона о Северной Ирландии 1998 года; или (111) изменяю­щего закон того вида, что указан в определении первичного за­конодательства;

(Ь) Акт парламента Шотландии;

(Ьа) постановление Национальной Ассамблеи для Уэльса;

(ЬЬ) Акт Национальной Ассамблеи для Уэльса;

(с) Акт парламента Северной Ирландии;

(й) Предписание Ассамблеи, образованной в соответствии со статьей 1 Закона об Ассамблее Северной Ирландии 1973 года;

(е) Акт Ассамблеи Северной Ирландии;

(!) приказ, правила, положения, схему, ордер, акт органа ме­стной власти или любой инструмент, изданный в соответствии с

первичным законодательством (за тем исключением, в какой они действуют, вводя в силу одно или более положений такого зако­нодательства или изменяя любое первичное законодательство);

(ё) приказ, правила, положения, схему, ордер, акт органа местной власти или любой инструмент, изданный в соответст­вии с законодательством, указанным в пунктах (Ь), (с), (<3) или (е) или изданный в соответствии с Приказом в Совете, приме­няющимся только к Северной Ирландии;

(и) приказ, правила, положения, схему, ордер, акт органа местной власти или любой инструмент, изданный членом шот­ландской исполнительной власти, министрами Уэльса, пре­мьер-министром Уэльса, главным советником правительства Уэльской Ассамблеи, министром Северной Ирландии или де­партаментом Северной Ирландии во исполнение прерогативы или иной исполнительной функции Ее Величества, которые исполняются таким лицом в пользу Ее Величества;

(...)

«трибунал» означает любой трибунал, в котором могут быть возбуждены правовые процессы.