- •Гсе 01.02 українська мова (за професійним спрямуванням) методичні вказівки до виконання практичних робіт
- •Гсе 01.02 українська мова (за професійним спрямуванням) методичні вказівки до виконання практичних робіт
- •1 Теми практичних робіт
- •2 Методичні вказівки до виконання практичних робіт практична робота 1
- •Хід роботи
- •Практична робота 2
- •Хід роботи
- •Практична робота 3
- •Хід роботи
- •Практична робота 4
- •Хід роботи
- •Практична робота 5
- •Хід роботи
- •Практична робота 6
- •Хід роботи
- •Практична робота 7
- •Хід роботи
- •Практична робота 8
- •Хід роботи
- •Практична робота 9
- •Хід роботи
- •Практична робота 10
- •Хід роботи
- •Іменники на позначення професій, посад, звань
- •Практична робота 11
- •Хід роботи
- •Практична робота 12
- •Хід роботи
- •Практична робота 13
- •Хід роботи
- •Практична робота 14
- •Хід роботи
- •3 Рекомендована література
- •4 Критерії оцінювання виконання практичних робіт
Практична робота 11
Тема. Синтаксичні норми сучасної української літературної мови у професійному спілкуванні.
Мета. Сформувати знання про використання синтаксичних норм української мови у професійному спілкуванні. Виробляти навички грамотного письма, уміння використовувати знання про норми сучасної української літературної мови в професійному спілкуванні.
Обладнання. Методичні рекомендації, папір, ручки.
Хід роботи
Завдання 1. Запам’ятайте поняття.
Синтаксичні норми – норми побудови синтаксичних конструкцій – словосполучень і речень.
Завдання 2. Перекладіть державною мовою і запишіть. Складіть речення з трьома словосполученнями.
Проплаченный счет; подсчитанная зарплата; выполненный план; составляющая кредита; повышающийся уровень; заведующий сектором; возрастающая скорость.
Завдання 3. Запишіть подані словосполучення державною мовою, передаючи короткі пасивні дієприкметники безособовими дієслівними формами на -но, -то.
Протокол напечатан; связь налажена; завод награжден; задача решена; установка построена; дверь открыта; инструмент собран; перевод сделан; инструкция прочитана; комиссия избрана.
Завдання 4. Перекладіть словосполучення українською мовою:
Административное взыскание; в общей сложности; в процентном отношении; в равной степени; занимаемая должность; общественное порицание; соблюдать регламент; ставить в известность; прилагать все усилия. внесение изменений и дополнений; на основании изложенного; ввести в состав; привести в соответствие; ввиду того, что; послать по почте; ввиду сказанного; вынести благодарность, проведение мероприятий; в соответствии с требованиями; согласно принятому постановлению; на основе договора; предоставление льгот; отстранение от занимаемой должности; перераспределение прибыли; отсутствие из-за болезни; с целью экономии средств.
Завдання 5. Виправте помилки дієслівного керування. Поясніть усно причини помилок (у сумнівних випадках зверніться до словників).
Студенти люблять і вірять своєму наставникові.
Учителі вірять і поважають старого вчителя, не мислять своєї школи без нього.
Ми проводили лекцію в цій аудиторії згідно розкладу.
Керівництво шанує і пишається кращими своїми працівниками.
Наприкінці виступаючий подякував присутніх за увагу.
Треба ознайомити і поширити серед виборців програму і цього кандидата.
Збори працівників засвідчили про великий авторитет та інтерес усіх про проблеми на придпріємстві.
Багато інвесторів приділяє увагу на вкладання грошей в розбудову промишленності.
Завдання 6. Перекладіть українською мовою фаховий текст (50 слів).
Завдання 7. Прочитайте і запам’ятайте синтаксичні норми правильної побудови словосполучень, уживання прийменників.
Правильно: Неправильно:
згідно з наказом згідно наказу
відповідно до інструкції у відповідності з інструкцією
повідомити факсом повідомити по факсу
робота за сумісництвом робота по сумісництву
незважаючи на це не дивлячись на це
досвід (щодо) розроблення досвід по розробці
комісія з питань комісія по питанням
на замовлення по замовленню
за формою по формі
за наявності, у разі при наявності
тому що, оскільки так як
деякою мірою в деякій мірі
