- •Учебно-методический комплекс по дисциплине «история зарубежной литературы»
- •Оглавление
- •Выписка из государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования
- •2005 Год
- •2005 Год
- •Учебная программа введение цели и задачи курса
- •Объем дисциплины и виды учебной работы Специальность: 032900/050301.65 «Русский язык и литература» 750 часов
- •Специальность: 032900/050301.65 «Русский язык и литература» с дополнительной специальностью «Иностранный язык», «Чувашский язык и литература», «Культурология» 600 часов
- •Специальность: 033000.00/050302.65 «Родной язык и литература» 360 часов
- •Специальность: 030601.65 «Журналистика» 548 часов
- •Содержание дисциплины и
- •Аттический период
- •Литература эпохи эллинизма
- •Римский период
- •Раздел II. Литература Древнего Рима
- •Литература периода республики
- •Литература периода империи
- •Литература
- •Часть II. История ЗарубежнОй литературЫ средних веков и
- •Три типа культуры зрелого средневековья
- •Куртуазная поэзия
- •Средневековый рыцарский роман
- •Церковная литература
- •Городская литература
- •Итальянское Предвозрождение
- •Предвозрождение в Англии
- •Предвозрождение во Франции
- •Раздел II. Эпоха Возрождения Введение
- •Возрождение в Италии
- •Северное Возрождение
- •Возрождение во Франции
- •Возрождение в Испании
- •Возрождение в Англии
- •Литература
- •Часть III. История ЗарубежнОй ЛитературЫ XVII–XVIII веков
- •Раздел I. Литература XVII века Введение
- •Литература Испании
- •Литература Франции
- •Литература Англии
- •Раздел II. Литература XVIII века Введение
- •Литература Англии
- •Литература Франции
- •Литература Германии
- •Литература
- •Часть IV. История ЗарубежнОй литературЫ XIX века. Романтизм Введение
- •Литература Германии
- •Литература Великобритании
- •Литература Франции
- •Литература сша
- •Художественные тексты
- •Часть V. История ЗарубежнОй литературЫ XIX века. Реализм Введение
- •Литература Франции
- •Литература Великобритании
- •Литература Германии
- •Литература сша
- •Литература Художественные тексты
- •Учебники и учебные пособия, хрестоматии, критическая литература
- •Часть VI. История ЗарубежнОй литературЫ конца XIX — начала XX века Введение
- •Литература Франции
- •Литература скандинавских стран
- •Литература Германии
- •Литература Великобритании
- •Литература сша
- •Литература Художественные тексты
- •Учебники и учебные пособия, хрестоматии, критическая литература
- •Часть VII. История ЗарубежнОй литературЫ XX века первая половина Введение
- •Литература Франции
- •Литература Германии
- •Литература Великобритании
- •Литература сша
- •Литература Художественные тексты
- •Учебники и учебные пособия, хрестоматии, критическая литература
- •Часть VIII. История ЗарубежнОй литературЫ XX века вторая половина Введение
- •Литература Франции
- •Литература Великобритании
- •Литература Германии
- •Литература сша
- •Литература
- •Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для преподавателей
- •Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для студентов
- •Рабочие программы пояснительная записка и цели изучения дисциплины
- •История античной литературы
- •Примерная программа курса Введение
- •Греческая литература Архаический период
- •Греческая литература эпохи становления
- •Классового общества и государства
- •(VII – VI вв. До н.Э.)
- •Греческая лирика
- •Греческая литература периода расцвета и кризиса полисной системы (V – середина IV вв. До н.Э.)
- •Трагедия
- •Комедия
- •Древнегреческая проза
- •Литература эллинистического периода (вторая половина IV века – до 30 года до н.Э.)
- •Римская литература
- •Архаический период эпохи царей и становления республики (VIII – IV в. До н.Э.)
- •Литература периода Республики (III век – 30 год до н.Э.)
- •Литература периода империи
- •Послеклассическая римская литература
- •Поздняя римская литература (II – V века)
- •Заключение
- •Тематика лекционных занятий
- •Тематика практических занятий Занятие 1. Героический эпос. Гомер «Илиада»
- •Занятие 2. Греческая лирика как род словесного искусства
- •Занятие 3. Греческая трагедия: проблема личности и государства в трагедии Софокла «Антигона»
- •Занятие 4. Древнеаттическая политическая комедия. Аристофан
- •Занятие 5. Своеобразие раннего этапа в развитии римской литературы. Тема денег в комедии Плавта «Клад» («Кубышка»)
- •Занятие 6. Идеал доблести в поэме Вергилия «Энеида»
- •Вопросы для самоподготовки
- •Вопросы к экзамену
- •Литература
- •1 Художественные тексты (обязательные)
- •4 Дополнительная научная литература
- •История зарубежной литературы средних веков и эпохи возрождения*
- •1 Вариант
- •2 Вариант
- •Задание
- •Литература
- •Список художественных текстов
- •Учебники
- •Дополнительная литература
- •Вопросы к экзамену
- •История зарубежной литературы XVII-XVIII вв.
- •Организационно-методические указания
- •Расчёт часов
- •Практические занятия
- •Задания для самостоятельной работы
- •Литература
- •Практическое занятие № 3 (2 часа). Сценическое воплощение трагедии ученого в первой части «Фауста Гете
- •Задания для самостоятельной работы
- •Практическое занятие № 3 (2 часа). Сознательное созерцание красоты и внутреннее наслаждение творчеством во второй части «Фауста»
- •Литература
- •Список литературы для чтения (список рекомендуемой литературы по курсу)
- •1. Обязательная (художественная)
- •2. Учебники и учебные пособия
- •3. Список научной литературы по зарубежной литературе XVII-XVIII
- •Литература по курсу (для использования при подготовке к лекциям):
- •I. Учебники и учебные пособия
- •II. Список научной литературы по зарубежной литературе
- •XVII-XVIII веков
- •III. Электронные ресурсы
- •Приложения
- •Тексты для анализа
- •Сонет 18.
- •Глоссарий4
- •Вопросы для самопроверки по курсу
- •История зарубежной литературы XIX в. Организационно-методические указания
- •История зарубежной литературы XIX в. (романтизм) Примерная программа дисциплины
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тематика лекционных занятий
- •Планы практических занятий
- •Тема 1. Двуплановость повествования в повести-сказке э.Т.А. Гофмана «золотой горшок»
- •Тема 2. «крошка цахес» гофмана
- •Тема 3. Романтизм в англии. Поэма дж. Байрона
- •Тема 4. Французский исторический роман в
- •История зарубежной литературы XIX в. (реализм) Примерная программа дисциплины
- •Вопросы для самоконтроля
- •Рекомендуемая литература
- •Тематика лекционных занятий
- •Планы семинарских занятий
- •Тема 5. «красное и черное» ф. Стендаля
- •Тема 6. Творческая индивидуальность
- •Тема 7. Космизм уолта уитмена в поэме
- •История зарубежной литературы XX в.* Организационно-методические указания
- •История зарубежной литературы конца XIX-начала XX вв. Примерная программа дисциплины
- •Вопросы для самоконтроля
- •Тематика домашних контрольных работ и
- •Тематика лекционных занятий
- •Планы семинарских занятий
- •Тема 1. Интеллектуальная проза xxв.
- •Тема 2. Эмоционально-ценностное богатство лирики артюра рембо. «пьяный корабль»
- •Тема 3. Немецкая литература конца XIX– началаxxвеков. Генрих манн и томас манн как создатели социального романа нового типа
- •Тема 4. Эмоционально-ценностное богатство
- •Тема 5. Воплощение принципов «интеллектуально-аналитической драмы» г. Ибсена в пьесе
- •Тема 6. Английский эстетизм и оскар уайльд
- •История зарубежной литературы XX в. Примерная программа курса
- •Часть 1. История зарубежной литературы XX века (первая половина) Вопросы для самоконтроля
- •Тематика домашних контрольных работ
- •Тематика лекционных занятий
- •Планы семинарских занятий
- •Тема 7. Ромен роллан и его роман-река «очарованная душа»:
- •Тема 8. «поток сознания» и роман джеймса джойса «улисс»
- •Часть 2. История зарубежной литературы XX века (вторая половина) Вопросы для самоконтроля
- •Тематика домашних контрольных работ и заданий для «мозговых штурмов» по зарубежной литературе XX века (1945-2000)
- •Тематика лекционных занятий
- •Планы семинарских занятий
- •Тема 9. Литература экзистенциалистской
- •Тема 10. Новый журнализм в сша и ценности в романе
- •Тема 11. Постмодернистская литература 1990-х годов.
- •Словарь-справочник по истории зарубежной литературы XX в.
- •Контрольно-измерительные материалы
- •Вариант III
- •Тест № 2
- •Тест № 3 Английская литература
- •Тест № 4 Английская литература
- •Тест № 5 Английская литература
- •Тест № 6 Английская литература
- •Тест № 7 Французская литература
- •Тест № 8 Американская литература
- •Тест № 9 Американская литература
- •Iвариант
- •Тест № 10 Американская литература
- •Тест № 11 Американская литература
- •Тест № 12 Американская литература
- •Зарубежная литература XX века (1918-1945)* Тест № 13
- •Тест № 14 Английская литература (по роману в. Вулф «На маяк»)
- •История зарубежной литературы XX века (1945-2000)* Тест № 15 Французская литература (по творчеству а. Камю)
- •Часть 1. А. Камю «Чума»
- •Часть 2. А. Камю «Посторонний»
- •Тест № 16 Американская литература
- •Тест № 17 Английская литература
- •Тест № 18 Немецкая литература
- •Ключи к тестам по истории зарубежной литературы XX в.
- •Тест № 7
- •Содержание тестовых материалов (с ответами)
Занятие 5. Своеобразие раннего этапа в развитии римской литературы. Тема денег в комедии Плавта «Клад» («Кубышка»)
Особенности историко-культурного развития Рима.
В своем развитии Рим проходит через те же этапы, что и Греция, но на более высоком уровне. Римской литературе не свойственна та широта проблематики, которая определяет греческую литературу.
Биография Тита Макция Плавта и плебейский характер его творчества.
Версия Авла Геллия (IIв. до н.э.) о жизни и деятельности Плавта.
Связь комедий Плавта с традициями народного италийского театра. Влияние новоаттической бытовой комедии на творчество Плавта.
Образ главного героя комедии Эвклиона и средства его создания (комическая гиперболизация образа, говорящее имя, мировоззрение героя, поведение и т.д.).
Идейно-смысловые и художественные функции образов Ликонида и Мегадора.
Мегадор как образ противоположный Эвклиону. Его мироощущение. История Ликонида как вторая сюжетная линия комедии.
Значение пролога в комедии Плавта.
Образ Лара – бога домашнего очага и его рассказ.
Тит Макций Плавт и Публий Теренций Афр как создатели римской комедии (сравните пролог Плавта и пролог Теренция).
Особенности языка и стиля комедий Плавта.
Способы выражения авторской позиции, языковая стихия комедий, интонация.
Задания к занятию
Уточните по энциклопедическому словарю и другим справочным изданиям следующие термины: комедия, композиция, диалог, монолог, пролог.
Сделайте необходимые записи из рекомендованной литературы в рабочей тетради, руководствуясь планом занятия.
Задания по текстуальному анализу
(Цитируется по изданию: Плавт. Клад //
Плавт. Комедии: В 2-х тт., том 1. – М.: Искусство, 1987)
Текст 1
Лар
Не знаете, кто я? Скажу вам коротко.
Я Лар домашний, из дому вот этого,
Откуда, как вы видите, я вышел. Здесь
Уж много лет живу, был покровителем
Отцу и деду нового хозяина.
Мне дед его с мольбою вверил золота
Сокрытый клад: в средине очага его
Зарыл, оберегать его меня молил.
И умер он; настолько жаден был в душе,
Что сыну не хотел его показывать,
Предпочитал его оставить в бедности,
Лишь только б не указывать сокровища.
Земли ему оставил небольшой клочок,
Пускай живет в труде большом и бедствует.
Когда он умер, клад мне тот доверивши,
Присматриваться стал я, не окажет ли
Мне сын почета больше, чем отец его,
Но он все меньше, меньше почитал меня,
Все меньше мне даров почетных даривал,
И я к нему отнесся соответственно.
Но вот и он скончался, и остался сын,
Вот этот, в доме он теперь хозяином,
Такой же точно нравом, как отец и дед.
С ним дочь живет, она мне каждодневно в дар
Вино приносит, ладан или что-нибудь
Подобное, венки кладет. Так в честь ее
Дозволил Эвклиону я тот клад найти,
Чтоб легче мог он замуж выдать дочь свою.
Свершил над нею некий знатный юноша
Насилие: ему известно, кто она,
Она ж его не знает, как и сам отец
Не знает про насилие над дочерью.
Я сделаю, что этот вот старик сосед
Ее себе попросит в жены, все затем,
Чтоб легче замуж взял ее тот юноша:
Старик тот, что на ней жениться думает,
Он юноше, который осрамил ее
В Церерин праздник, дядею приходится.
Но вот уже кричит старик: всегда он так.
Старуху гонит, тайну б не проведала.
На золото взглянуть он хочет, цело ли.
Определите место эпизода в сюжетно-композиционной структуре комедии.
Каково значение монолога Лара в раскрытии идейного содержания комедии?
Каковы стилистические особенности данного текста?
Текст 2
Эвклион
Вон! Вон отсюда! Прочь! За дверь! Проваливай!
Подглядывать, глазищами шнырять тебе!
Стафила
За что меня, несчастную, колотишь ты?
Эвклион
Чтоб и на деле ты была несчастна; дрянь,
Дрянную жизнь вела б, тебя достойную.
Стафила
Сейчас меня за что ты выгнал из дому?
Эвклион
Тебе, что ль, колотовке, отдавать отчет?
Ступай от двери! Прочь отсюда! Гляньте, как
Ступает! А ты знаешь, до чего дойдет?
Возьму сейчас веревку или палку я
И ею удлиню твой черепаший шаг!
Стафила
На виселицу лучше б дали боги мне
Попасть, чем так вот у тебя на службе быть.
Эвклион
Вишь про себя бормочет что-то, подлая!
Постой ты, тварь! Глаза, ей-богу, выдеру!
Подсматривать за мною я не дам тебе.
Прочь! Прочь! Еще, еще! Вот так теперь. Эге,
Там стой. А если с этого мне места чуть
На пальчик, ноготочек пододвинешься,
Оглянешься, покуда не позволю я, –
Сейчас же палачу отдам на выучку!
Подлей старухи этой и не видывал
Вовеки! Право, очень я боюсь ее:
Врасплох ко мне нечаянно подкрадется.
Пронюхает, где золото запрятано!
Глаза и на затылке есть у бестии.
Пойду взгляну, где спрятал, там ли золото?
Ох, сколько мне тревоги, беспокойства с ним?
Какое место занимает данный эпизод в сюжете комедии? Как он связан с предыдущим и последующим эпизодами?
Как данный диалог характеризует его участников?
Какое качество характера героя выделено? Почему? Как это качество оттеняет психологическое состояние Эвклиона?
Текст 3
Стробил
Да я совсем к другому, не про то сказал,
Что ты мне приписать готов. Хозяин наш
Сегодня свадьбу празднует.
Анфрак
Чью дочь берет?
Стробил
Соседа Эвклиона, старика. Ему
Покупок половину отделить велел
И повара и флейтщицу одну из двух.
Анфрак
Ему, вишь, половину, половину вам?
Стробил
Вот именно.
Конгрион
Но, стало быть, не мог старик
На свой счет свадьбу дочери отпраздновать?
Стробил
Э!
Конгрион
В чем же дело?
Стробил
Дело в чем? Какой вопрос!
Сухарь старик наш, суше пемзы.
Анфрак
Ну-у?
Стробил
Да, да.
Я говорю. Подумай сам: кричит, богов,
Людей зовет в свидетели немедленно,
Что он погиб, под корень срезан, чуть дымок
Под чугунком его наружу вылетит!
А спать идет – повяжет рот мешком.
Анфрак
Зачем?
Стробил
А чтоб во сне не упустить дыхания.
Анфрак
А как он с нижним горлом, затыкает, что ль,
Чтоб тоже не ушло дыханье случаем?
Стробил
Ну, тут на веру. Ты мне верь, как я тебе.
Анфрак
Да я-то верю.
Стробил
Знаешь ли, он как еще?
Чуть умываться, плачет: воду жаль пролить!
Анфрак
У старика нельзя ли денег выпросить
С талант да на свободу откупиться?
Стробил
Да!
Хоть голода взаймы проси, и то не даст.
Обрезал как-то ногти у цирюльника:
Собрал, унес с собою все обрезочки.
Анфрак
Как видно, скряга-скрягой человечек твой.
Стробил
Подумай, до чего он скуп и скареден!
Недавно коршун кашу у него унес:
Идет, рыдая, к претору и с плачем там
И с воем просит, чтобы с поручительством
К суду привлечь ему бы дали коршуна!
В досуг вам рассказал бы сотни случаев.
Что дает эта сцена для понимания характера главного героя, его душевного состояния?
Обратите внимание на речь участников диалога. Как в речах проявляется социальное положение героев, их мировоззрение?
Текст 4
Мегадор
Друзьям своим рассказывал про эту мысль,
На дочери жениться Эвклионовой.
Все хвалят: дело умное, хорошее.
По-моему, когда бы все так делали
Богатые, женились без приданого
На бедных, среди граждан больше было бы
Согласия, гораздо меньше знали бы
Мы зависти: а как сейчас завидуем!
И жены в большем страхе пребывали бы,
И наши бы расходы поубавились.
Для большинства гораздо лучше было бы,
Лишь с меньшинством борьба пошла бы, с жадными.
Их жадности и полной ненасытности
Закона и предела положить нельзя.
Но скажут, если право бедным отдано,
Богатым и с приданым за кого ж идти?
Их дело, лишь бы только без приданого.
Будь это так, с собою нравы лучшие
В семью внесут, чем ныне это делают,
И мулы, что дороже лошадей сейчас,
Тогда дешевле станут галльских меринов.
Эвклион
(в сторону)
С каким я это слышу удовольствием.
Отлично говорит о бережливости.
Мегадор
Не скажет ни одна из них: приданое
Мое побольше, чем твое имущество.
Давай за это пурпура и золота.
Служанок, провожатых, мулов, возчиков,
Посыльных, экипажей для катанья мне.
Эвклион
Матрон и их проделки знает славно он,
Хороший бы блюститель женских нравов был.
Мегадор
Теперь, куда ни сунься, возле дома, глянь,
Повозок больше, чем в ином имении!
Но это хорошо еще сравнительно
С другими всевозможными расходами.
Суконщик, ювелир стоит и вышивщик,
Бордюрщики, портные, завивальщики,
Бельевщики, рукавщики, мазильщики,
Красильщики-темнильщики, желтильщики,
Торговцы полотняные, башмачники,
Сапожных дел искусники, ботинщики,
Сандальщики торчат, торчат чистильщики,
Суконщики кричат, кричат чинильщики,
Корсетщики торчат, торчат покромщики.
Ну, кажется, рассчитаны – на место их
Другим числа нет; стражей обступают дом
Шерстильщики, бахромщики, сундучники.
И им расчет. Подумаешь, отпущены, –
Нахлынули красильщики-шафранщики,
И дрянь всегда какая-то чего-то ждет.
Эвклион
(в сторону)
Окликнул бы, да жалко: оборвет он свой
Рассказ о женских нравах. Пусть прибавит, пусть.
Мегадор
С бездельниками все расчеты кончены.
Придет голодный воин, денег требует:
Идут к меняле, с ним расчеты сводятся.
Не евши ждет вояка, на получку все
Надеется. Сведен расчет с менялою,
И долгу за самим еще окажется,
А воин обнадежен до другого дня.
И много неприятностей других и трат
Несноснейших с большим приданым связано.
Во власти мужа полной бесприданница,
Жена с приданым – мужу разорение.
Какова роль данной сцены в развитии действия и конфликта комедии?
Какие стороны римской действительности отражены в монологе Мегадора?
Определите авторскую позицию и способы ее выражения.
Текст 5
Ликонид
Кто тут перед нашим домом так рыдает, причитает?
Это Эвклион, я вижу! Я пропал! Раскрыто дело!
Он уже узнал про роды дочери своей, конечно!
Как мне быть? Уйти ль? Остаться ль? Подойти к нему? Бежать?
Эвклион
Кто тут?
Ликонид
Это я, несчастный.
Эвклион
Нет, несчастен я, погиб!
Столько зла свалилось, горя на меня!
Ликонид
Спокойней будь.
Эвклион
Как могу я!
Ликонид
Тот поступок, что твой растревожил дух,
Сознаюсь, я сделал.
Эвклион
Что я слышу от тебя!
Ликонид
Это правда.
Эвклион
Чем же это я тебя обидел так?
Почему меня решил ты погубить, детей моих?
Ликонид
Бог меня толкнул на это, он привлек меня к ней.
Эвклион
Как?
Ликонид
Признаю я свой проступок, всю свою ответственность,
И просить тебя пришел я: от души прости меня!
Эвклион
Как же это до чужого ты посмел дотронуться?
Ликонид
Как же быть? Так вышло дело. Не вернешь никак назад.
Боги так хотели, видно, не без них то сделалось.
Эвклион
Нет, хотели боги, чтоб я на цепи сморил тебя.
Ликонид
Нет, не говори так!
Эвклион
Трогать как ты смел добро мое
Без меня?
Ликонид
Вино повинно и любовь.
Эвклион
Бессовестный!
С этими словами смел ты подойти ко мне, наглец!
Если этим извиняться вправе ты, тогда пойдем.
С женщин золото открыто посорвем средь бела дня.
Схватят – повинимся: спьяну, по любви то сделано.
Дешевы вино с любовью станут, только делать дай,
Что хотят, без наказанья пьяным и влюбившимся.
Ликонид
Сделав глупость, сам пришел я и прошу прощения.
Эвклион
Не люблю, кто, сделав дурно, ищет оправдания.
Не твоя она, ты знал ведь: трогать и не надо бы.
Ликонид
Раз, однако, тронул, лучше пусть уж и останется у меня.
Эвклион
Без разрешенья моего – моя?
Ликонид
Почему «без разрешенья»? Но моей должна же быть,
Эвклион, и сам найдешь то: быть моей должна она!
Эвклион
К претору стащу тебя я! Жалобу подам, клянусь,
Если не вернешь.
Ликонид
Вернуть мне? Что?
Эвклион
А что украл мое.
Ликонид
Я? Украл твое? Откуда? Что такое?
Эвклион
Пусть тебя
Бог сразит, коли не знаешь.
Ликонид
Нет, скажи, что ищешь ты?
Эвклион
Золото мое, в кубышке. Сам сознался ты, что взял.
Ликонид
Нет, не говорил, не брал я.
Эвклион
Как! Ты отпираешься?
Ликонид
Знать не знаю ни кубышки я твоей, ни золота.
Эвклион
Ту кубышку, что из рощи ты стащил Сильвановой,
Возврати, прошу. Поделим. Половину дам тебе.
Ты хоть мне и вор, не буду надоедлив! Так – верни!
Ликонид
Вор я? Эвклион, ты, видно, не вполне здоров сейчас.
Я же думал, про другое дело ты доведался,
Важное такое дело и меня касается,
Ежели досуг, о нем бы я поговорил с тобой.
Определите место данного эпизода в сюжете комедии, его композиционную роль.
Как данный диалог характеризует его участников?
За счет чего создается комическая ситуация?
Литература
Плавт.Клад (любое издание).
Ярхо В.Н.Античная драма. Технология мастерства. – М., 1990.
Ярхо В.Н.У истоков европейской комедии. – М., 1979.
Апт С.Античная драма // Античная драма. – М., 1970.
Полонская К.Античная комедия. – М., 1962.
Ярхо В.Н., Полонская К.П.Античная комедия. – М., 1979.
Головня В.В.История античного театра. – М., 1972.
Каллистов Д.П.Античный театр. – Л., 1970.