- •Основосложение
- •Взаимоприспособление основ
- •Вариативность основ
- •Свободные и связанные тэ
- •Греко-латинские дублеты
- •Место и значение тэ в структуре производного слова
- •Формально-языковые типы клинических терминов
- •Корневые греческие эквиваленты латинских существительных I склонения
- •Конечные терминоэлементы
- •Специальные клинические выражения
- •Упражнения
Специальные клинические выражения
|
aetiologia morbi |
- |
установление причины болезни |
|
anatomica exploratio |
- |
анатомическое исследование |
|
аnte reconvalescentiam |
- |
перед выздоровлением |
|
cadavĕris inspectio |
- |
осмотр трупа |
|
caute |
- |
осторожно |
|
causae praedisponentes |
- |
предрасполагающие причины |
|
causa proxĭma |
- |
ближайшая непосредственная причина |
|
сasus extraordinarius |
- |
необычный случай |
|
сasus ordinarius |
- |
обычный случай |
|
complicationes |
- |
осложнения |
|
compos mentis |
- |
в полном сознании |
|
сonsilium absente aegroto |
- |
консилиум в отсутствии больного |
Comple aegrotum bona spe – Внушай больному надежду на хорошее
![]()
|
decursus morbi et exĭtus |
- |
течение болезни и исход |
|
diagnosis certa |
- |
диагноз определенный |
|
diagnosis differentialis |
- |
диагноз различительный |
|
diagnosis dubia |
- |
диагноз сомнительный |
|
diagnosis praecox |
- |
диагноз ранний |
|
diagnosis probabilis |
- |
диагноз предположительный |
|
diagnosis vera |
- |
диагноз правильный |
|
differentia specifica |
- |
характерная особенность |
|
exĭtus letālis |
- |
смертельный исход |
|
exactissime |
- |
самым тщательным образом |
|
facies Hippocratica |
- |
гиппократово лицо (лицо умирающего) |
|
habĭtus aegrōti |
- |
общий вид больного |
|
in articulo mortis |
- |
при смерти |
|
indicatio vitalis |
- |
жизненное показание |
|
lege artis |
- |
по всем правилам (по правилам искусства) |
|
loco dolenti |
- |
в болезненном месте |
|
loco typico |
- |
в типичном месте |
|
locus minoris resistentiae |
- |
место наименьшего сопротивления |
|
modus memendi |
- |
способ лечения |
|
morbus insanabilis |
- |
неизлечимая болезнь |
|
mortalitas alta |
- |
высокая смертность |
|
nihil pthologicum |
- |
ничего патологического |
|
praesente aegroto |
- |
в присутствии больного |
|
prognosis dubia |
- |
сомнительный прогноз |
|
prognosis mala |
- |
плохой прогноз |
|
prognosis pessĭma |
- |
очень плохой прогноз |
|
prognosis letalis |
- |
смертельный прогноз |
|
prognosis bona |
- |
хороший прогноз |
|
prognosis optĭma |
- |
очень хороший прогноз |
|
sedes morbi |
- |
место болезни |
|
situs inversus viscerum |
- |
неправильное положение органов |
|
spes reconvalescendi |
- |
надежды на выздоровление |
|
stadium primum |
- |
первая стадия |
|
stadium secundum |
- |
вторая стадия |
|
status communis |
- |
общее состояние |
|
status localis |
- |
местное состояние |
|
status naturalis |
- |
естественное состояние |
|
status praesens |
- |
состояние в настоящий момент |
|
status quo ante |
- |
состояние прежнее |
|
symptomăta et diagnosis |
- |
симптомы и диагноз |
|
ubi bacteriae, ibi morbus |
- |
где бактерии, там болезнь |
|
ubi pus, ibi incisio |
- |
где гной, там разрез |
|
ubi stimulus, ibi affluxus |
- |
где раздражение, там прилив крови |
In morbis nihil est pernicisior, quam immatura medicina –
При заболеваниях нет ничего более пагубного, чем преждевременное лечение (Сенека)
![]()
