Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

НОВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ

.pdf
Скачиваний:
50
Добавлен:
17.02.2016
Размер:
6.52 Mб
Скачать

Проблема генезиса языка

Коляда А.В., ТюмГНГУ, г. Тюмень

Проблема происхождения языка принадлежит к числу древнейших вопросов. Уже Платоновский Кратил рассматривает вопрос о том, принадлежат ли лексические обозначения объектам обозначения по природе, или они приданы им по общему соглашению. Этот же вопрос был поднят Аристотелем, который пришел к выводу, что язык создан людьми.

Большой интерес к себе вызвала эта тема в XVIII веке. Различные теории, появившиеся в это время, пытались показать естественное происхождение языка. Э. Кодильяк отстаивал идею возникновения языка в результате договора как следствия общения людей, он полагал, что люди, одинаково реагируя на внешние воздействия, могли бы без труда договориться о значении слов. Существовала также теория возникновения языка путем подражания звукам природы. В этом был убежден Лейбниц, который проводил различие между современными «производными» языками и их основой - «первичным» языком, возникшим, якобы, в результате звукоподражания, в работе «Новые опыты о человеческом разуме». Производные языки, отходя от первичного, все более теряли естественный характер и все более приобретали условный характер, однако и в них можно найти множество доказательств, указывающих на связь речи с звучащими предметами.

Была также высказана теория естественного происхождения языка, т.е. «эмоциональная теория», развитая Руссо, который полагал, что первый язык человека был не чем иным, как естественными криками, передающими его чувства. Для людей характерно произнесенное слово, тогда как животные пользуются языком жестов и взглядов.

Богословы в противовес мнению просветителей стали настаивать на божественном происхождении языка. На премию, объявленную Берлинской Академией Наук, Гердер написал увенчанное этой премией сочинение, в котором выступил в защиту человеческого происхождения языка. Характерная особенность человека - рассудительность, т.е. способность размышлять возникает из природной организации человека. Человек, вследствие своей «смышлености», мог задерживать внимание на окружающих предметах, подмечать в них характерные признаки, благодаря которым он мог различать вещи. Сохраняя в памяти характерные признаки, он придает вещам в своем уме определенность. Первый, сохранившийся в памяти признак, нашел свое выражение в слове, и это означало рождение языка. Гердер подверг сомнению общепринятое мнение, согласно которому мышление занимает доминирующее положение, а язык как его «внешнее» выражение лишь сопутствует ему, не принимая притом никакого участия в формировании мысли.

221

Философски осмыслив проблему генезиса языка, Гумбольдт переносит ее на такую плоскость, где фактор времени как бы иррелевантен. Его рассмотрение ориентировано не на внешние факторы происхождения, а на внутренний генезис, усматривающий в языковой способности не только уникальный дар человека, но и его сущностную характеристику. Касаясь генезиса языка, В. Гумбольдт рассматривает два возможных допущения. Факт сложности строения языка может навести на мысль, будто эта сложность - явление вторичного характера, то есть результат постепенного усложнения простых структур в ходе времени, либо она продукт «колоссальных мыслительных усилий» его создателей. Гумбольдт опровергает как первое, так и второе допущение. Факт «сложности» языковой структуры не представляется ему достаточной логической основой для правомерности вышеуказанных допущений. «Для того, чтобы человек мог постичь хотя бы одно-единственное слово..., весь язык полностью и во всех своих взаимосвязях уже должен быть заложен в нем» [1; 313]. «Каким бы естественным, - говорит он, ни казалось предположение о постепенном образовании языков, они могли возникнуть лишь сразу» [1; 314].

В понимании Гумбольдта, язык тесно связан с духовным развитием человечества и сопутствует ему на каждой ступени его развития, отражая в себе каждую стадию культуры [1; 48]. Языку «присуще очевидное для нас, хотя и необъяснимое в своей сути самодеятельное начало, и в этом плане он вовсе не продукт ничьей деятельности, а непроизвольная эманация духа, не создание народов, а доставшийся им в удел дар, их внутренняя судь-

ба» [1; 49].

Согласно его концепции целостности языка, нашедшей свое завершение в понятии «внутренней формы языка», каждый, даже мельчайший языковой элемент, не может возникнуть без наличия пронизывающего все части языка единого принципа формы.

Допущение же о том, что возникновению языка, якобы, предшествовали «колоссальные мыслительные усилия его создателей», не выдерживает критики, так как «сознательным творением человеческого рассудка язык объяснить невозможно». «Именно из самого первобытного состояния мог возникнуть язык, который сам есть творение природы», - но «природы человеческого разума [1; 314]. Гумбольдт тем самым подчеркивает уникальность языка как антропологического феномена и обращает наше внимание, с одной стороны, на неосознанную форму его существования, а с другой стороны, - на его интеллектуальную активность, заключающуюся в «акте превращения мира в мысли» [1; 67]. Это означает, что, «с необходимостью возникая из человека», язык «не лежит в виде мертвой массы в потемках души, а в качестве закона обусловливает функции мыслительной силы че-

ловека» [1; 314].

222

Язык, по словам Гумбольдта, представляет собой «вечно порождающий себя организм», создание которого обусловлено внутренней потребностью человечества.

Литература 1. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984.

Научный руководитель: Бабшанова Г.Н., к.ф.н., доцент.

Формирование поликультурной личности посредством полиязычного образования, социальных сетей и ресурсов

Медведева С.А., ТюмГНГУ, г. Тюмень

Сегодня, в век технологизации и глобализации, наблюдается активизация процесса поиска эффективных условий, механизмов воспитания молодежи, способной к диалогу с другими культурами.

История общества показывает, что процветание общества зависит не только от экономики и техники и даже не от общей культуры, а от культуры слова. И действительно, подготовка разностороннего специалиста, обладающего высоким уровнем культуры (в том числе и культуры слова)– главная проблема высшего образования сегодня.

Реалии современного этапа развития общества, языковая ситуация в России – многонациональной, с многовековой историей, в которой переплелись народы, нации, культуры, в настоящее время диктуют необходимость разработки основных методических принципов и подходов к формированию коммуникабельной языковой личности.

Россия уникальна и сильна своей многонациональностью. На ее земле сформировалось уникальное поликультурное пространство. Поликультурность России - это прогрессивный фактор развития общества. Евразийские корни народов России позволяют соединить восточные, азиатские, западные, европейские потоки и создать уникальный вариант развития поликультурности.

Поликультурное образование в России на сегодняшний момент является одним из главных направлений в системе высшего образования. Именно вуз является важнейшим этапом в процессе формирования и развития поликультурной личности, этапом, когда осознанно формируются основные ценности и жизненные принципы. Именно вуз способен предоставить студенту благоприятную среду, обеспечивающую гармоничное сочетание развития гуманистических общечеловеческих качеств личности с возможностью полной реализации его национально-культурных, этнических потребностей.

223

Следует заметить, что в современных условиях образ жизни человека определенным образом унифицируется, стираются многие национальные различия, теряется связь человека со своими корнями, обесценивается нравственный опыт предыдущих поколений. Поэтому перед преподавателем вуза стоит важнейшая задача – использовать весь свой уникальный опыт и знания культурных традиций народов и этносов, общечеловеческих ценностей и мировой культуры в создании благоприятной образовательной и воспитательной среды, способствующей формированию социальноактивной личности.

Для решения этой задачи преподавателю, на наш взгляд, необходи-

мо:

1.Способствовать формированию общегражданских ценностей личности, активной гражданской позиции, возрождения и сохранения духов- но-нравственных традиций.

2.Воспитывать чувства уважения и патриотизма, гордости за свою Родину, вуз.

3.Воспитывать чувство толерантности, позитивной установки лич-

ности.

4.Развивать положительное отношение к культурным ценностям общества на основе изучения мировой художественной литературы.

5.Формировать представление о здоровом образе жизни, привлекать

кучастию в культурно-спортивных мероприятиях.

Несомненно, основой формирования поликультурной личности является полиязычие. Полиязычие рассматривается как действенный инструмент подготовки молодого поколения в условиях взаимосвязанного и взаимозависимого мира. В этой связи понимание роли языков в современном мире ставит перед нами вопрос обучения языкам и повышение уровня языковой подготовки. Согласно законодательству об образовании все организации образования, независимо от форм собственности, должны обеспечить знания обучающимся при изучении русского языка и одного из иностранных языков в соответствии с государственным общеобязательным стандартом соответствующего уровня образования.

В Тюменском Государственном Нефтегазовом Университете преподавателями языковых кафедр проводится системное многоуровневое обучение русскому и иностранному языкам, направленное на приобретение студентами межкультурной коммуникативной компетенции, умения соотносить языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения.

Наряду с практической целью – обучением общению, языковое обучение в техническом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потен-

224

циала языкового обучения проявляется в готовности студентов как будущих специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свой вуз, страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

Бесспорно, использование преподавателями инновационных методов, методов формирования интереса к обучению (познавательные игры, учебные дискуссии, создание проблемных ситуаций и др.), методов формирования долга и ответственности в обучении (поощрение, одобрение, порицание и др.); внедрение в образовательный процесс преподавателями

истудентами новых технологий (презентаций учебного материала, электронных пособий, аудио- и видеоматериалов и пр.), активизируют процесс языкового обучения и способствуют эффективности усвоения иностранных языков.

Образование с привлечением Интернет-технологий имеет множество точек соприкосновения с изучением английского языка, что становится особенно актуальным в современном мире. Грамотное применение новых видов работы студентов и Интернет-коммуникации при обучении иностранному языку позволяет значительно оптимизировать образовательный процесс и создавать аутентичные ситуации общения, что способствует в значительной мере повышению уровня мотивации студентов при изучении иностранного языка. (1)

Внедрение информационных технологий в образовательный процесс занимает все большее место в преподавании гуманитарных дисциплин. Информатизация образования непосредственно связана со становлением телематики – единой компьютерной системы средств массовой информации, объединяющей компьютерные сети, телевидение, спутниковые средства связи, которые позволяют создавать локальные, профессиональные, региональные и глобальные информационные системы. Лидером среди телекоммуникационных технологий стала всемирная сеть Интернет. Сегодня различные средства мультимедийных технологий расширяют возможности преподавателя, оптимизируют изучение языков, делают его увлекательным процессом открытия неизведанного мира иностранного языка и культуры. (3)

Таким образом, для формирования конкурентоспособного специалиста, коммуникабельной позитивной личности, способной к активной и эффективной жизнедеятельности в многонациональной и поликультурной среде, обладающей развитым пониманием и чувством уважения других культур, умением жить в мире и согласии необходимо поликультурное

иполиязычное образование. Специфика обучения иностранному языку в неязыковом вузе создает все необходимые предпосылки для интеграции Интернет-технологий в учебный процесс в качестве инструмента самостоятельной деятельности. (2)

225

Литература

1.Владимирова Л.П. Интернет на уроках иностранного языка//ИЯШ.2002 № 3-С.39-41.

2.Ильина О.В. Оптимизация самостоятельной работы студентов по овладению иноязычной речевой деятельностью с помощью компьютерных технологий: дисс.канд. пед.наук/ О.В.Ильина –Смоленск, 2002 -166с.

3.Титова С.В. Ресурсы и службы Интернета в преподавании иностранных языков./М: Издательство Московского университета, 2003.

Корпоративная культура и основы ее формирования

Миллер Н.В., ТюмГНГУ, г. Тюмень

В последнее время все чаще в прессе появляются публикации, в которых авторы размышляют о том, что такое корпоративная культура. Собственно, назвать это понятие новым, наверное, было бы не правильным, так как у любой организации со дня ее создания формируется своя особенная внутренняя атмосфера. Другое дело, что только недавно отечественные менеджеры осознали тот факт, что умелое управление корпоративной культурой может стать серьезным конкурентным преимуществом компании.

Корпоративная культура - это набор наиболее важных предложений, принимаемых членами организации и получаемых выражение в ценностях, задающих им ориентиры поведения и действий. Эти ценностные ориентации передаются членам организации через символические средства ее духовного и материального окружения.

Наиболее полным определением данного понятия является высказывание Барри Фегана: «Организационная культура - история, представленная в настоящем. Это идеи, интересы и ценности, разделяемые группой. Организационная культура - это то, как люди относятся к хорошо сделанной работе, а также и то, что позволяет оборудованию и персоналу работать гармонично вместе. Это клей, который держит, это масло которое смягчает. Она проявляет себя открыто в шутках и шаржах на стенах, либо держится взаперти и объявляется только своим. Это то, о чем знают все, за исключением, возможно, руководителя»[2].

Мировой опыт по формированию корпоративной культуры

Специалисты считают, что на смену прежнему жесткому иерархическому «механистическому» устройству компаний приходит новая культура управления, основанная на системе корпоративных ценностей. Ранее, в периоды «спокойного существования рынка» корпоративная культура формировалась под влиянием двух факторов: иерархической структуры, унаследованной корпорациями и современного мифа об организационном «механизме». «Диктат этих двух факторов, подчеркивает в своей книге

226

«Перестройка управления» Д. Чемпи, превращал корпоративную культуру в разновидность культуры повиновения приказам, распространяющимся по командной цепочке, и требований, выполнение которых необходимо для достижения строго контролируемых начальством целей». В современных условиях развития рыночной экономики «мы обязаны обладать такой культурой, которая поощряет развитие определенных добродетелей: способности к постоянной погоне за клиентом, неистощимой фантазии, умения безупречно работать в команде наряду с независимостью и самостоятельностью...»[3].

Отношение к бизнесу как к «механизму», а к работникам как к взаимозаменяемым «винтикам» - это наследие индустриальной эпохи, считают представители электронной элиты, они хорошо понимают, что ключ к успеху - человеческая индивидуальность. Руководители таких компаний, как Microsoft, Dell, Intel, Apple являются приверженцами управленческой концепции «корпорация – сообщество» в противовес подходу «корпорация

– машина». Вот что Билл Гейтс говорит о том типе управленческой культуры, который он взращивал на своем предприятии: «Наша корпоративная культура призвана создавать благоприятную атмосферу для творчества и для полной реализации потенциала каждого сотрудника. При том, что Microsoft - огромная компания, активно использующая огромные ресурсы, она сохраняет структуру небольших динамичных групп, где каждый чувствует, что от него многое зависит. Идеи генерируются конкретными людьми, и Microsoft делает все, чтобы дать этим творческим людям возможность довести дело до реального результата»[1].

Этапы формирования корпоративной культуры

Формирование корпоративной культуры - длительный и сложный процесс, включающий четыре этапа:

-определение миссии организации, базовых ценностей;

-формулирование стандартов поведения членов организации;

-формирование традиций организации;

-разработка символики.

Все эти шаги и их результаты очень удобно и целесообразно описать в таком документе, как корпоративное руководство. Этот документ особенно полезен в ситуациях приема на работу и адаптации новых сотрудников и дает возможность практически сразу понять, насколько потенциальный сотрудник разделяет ценности организации.

Для формирования корпоративной культуры, адекватной современным требованиям экономики и бизнеса, необходимо трансформировать ценности людей, сформировавшиеся под воздействием командноадминистративных методов управления и взять курс на внедрение в сознание всех категорий наемных работников элементов, составляющих базовую структуру корпоративной культуры рыночного типа. Одним из важнейших показателей такой культуры является ориентация не только на

227

обеспечение благоприятной атмосферы, нормальных отношений в коллективе, но и на достижение намеченных целей и результатов деятельности корпорации.

Корпоративная культура может создаваться целенаправленно сверху, но она может формироваться и стихийно снизу, из различных элементов разных структур, привнесенных человеческих отношений между работниками, руководителями и подчиненными, разными людьми, ставшими сотрудниками Корпорации.

При разработке новой стратегии организации, внедрении изменений в стратегию, структуру и другие элементы системы управления, руководители и менеджеры должны оценивать степень их реализуемости в рамках существующей корпоративной культуры и при необходимости предпринимать шаги по ее изменению. При этом необходимо учитывать, что корпоративная культура по своей природе более инертна, чем остальные элементы системы управления. Поэтому действия по ее изменению в корпорации должны опережать все остальные преобразования, понимая, что результаты будут видны не сразу.

Основополагающим элементом корпоративной культуры являются ценности. К ценностям относятся основные мировоззренческие установки и идеи, принятые в компании.

Литература

1.Гейтс Б. Бизнес со скоростью мысли. - М.: «Эксмо», 2001. –

231с.

2.Кузнецов И.Н. Корпоративная культура. Учебное пособие. - М.: Книжный дом, 2008. - 304 с.

3.Как можно совместить мораль и демократию с получением больших прибылей. // Капитал (Москва), №57, 6.3.1996. -26 с.

Научный руководитель: Ткачева Нина Алексеевна, доцент.

Молодежный сленг

Мухамедчанова А.Х., Шамурадов Ф.А., ТюмГНГУ, г. Тюмень

Усиливающаяся тенденция демократизации русского языка, которая проявляется в активном использовании единиц субстандартной лексики в сферах литературного языка, например в текстах СМИ, произведениях современной литературы (В. Пелевин, В. Маканин, М. Веллер, В. Сорокин, В. Токарева и мн. др.). Подобные слова представляют интерес для филологов, поскольку отражают живые процессы в языке. Однако незнание значений таких единиц может затруднить восприятие и понимание многих текстов современной публицистики и художественной литературы. Таким

228

образом, экспансия сленгизмов зачастую препятствует успешной реализации коммуникативной функции языка. Всестороннее изучение нелитературной лексики — один из способов регулирования проникновения некодифицированных единиц в сферы литературного языка.

Объект исследования — современный молодѐжный сленг конца ХХ

— начала ХХI в. как одна из некодифицированных форм существования современного русского языка.

Непосредственным предметом изучения являются основные и второстепенные способы номинации современного молодѐжного сленга.

Целью работы является описание молодѐжного сленга как одной из подсистем современного русского языка

Сленг — это особая исторически сложившаяся нестандартная (вторичная) подсистема русского языка.

Сленговые единицы более или менее общеизвестны : Сленги встречаются в СМИ:

«…во второй день лил дождь, было холодно, но яростного желания оторваться это не убавило» (оторваться — ‗отдохнуть, повеселиться, рас-

слабиться‘) (КП. 2002. 8 сент.); В произведениях современной литературы:

«То есть их девушки не дождались, а выходили замуж за всяких студентов и прочих, отмазывающихся от службы». — Е. Гришковец «Как я съел собаку» (отмазываться — ‗пытаться отвертеться, выйти из трудного положения‘).

Сленгизмы в учебе:

автомат — ‗зачѐт, полученный автоматически по результатам текущей успеваемости‘ бомба — ‗шпаргалка на большом листе бумаги‘

лаба — ‗лабораторная работа‘ ботать – «учиться, учить» домашка — ‗домашняя работа‘; курсач — ‗курсовая работа‘

Современный молодѐжный сленг располагает большим количеством оценочных слов с одинаковым или близким значением

Супер, железно, мирово, ништяк, круто — так говорится о положительном качестве, а муть, чешуя, лабуда, гниляк, кисляк, левак, левьѐ, туфта, фигня, шняга, мура, стремно — об отрицательном.

Заимствования иноязычной лексики флэшка — ‗съемный накопитель информации‘

безандестенд — ‗ситуация непонимания чего-либо‘

герла — ‗девушка‘ (girl),

олды — ‗родители‘ (old — ‗старый‘);

дринкать — ‗пить‘ (drink)

229

Основное назначение этой лексики — быть средством эмоциональ- но-экспрессивного выражения, самоутверждения говорящих, своеобразным выражением «протеста» против привычного словоупотребления

Наше исследование показывает, что молодѐжному сленгу, как социальному варианту языка, свойственны смешанный характер, нечѐткость, размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно.

Следует также отметить необходимость комплексного подхода к изучения сленга. Кроме того, очень интересным может стать многоаспектное сопоставление различных национальных сленговых подсистем в аспекте выявления их универсальных и специфических черт. Поэтому дальнейшая работа над данной темой может быть продолжена в указанных направлениях.

Литература

1.Грачев М.А., Гуров А.И. Словарь молодежных сленгов. Горький, 1989.

2.Ермакова О.П., Земская Е.А., Розина Р.И. Слова, с которыми мы все встречались. Толковый словарь общего жаргона. М.,1999.

3.Журавлев А.Ф. Иноязычное заимствование в русском просторечии (фонетика, морфология, лексическая семантика) // Городское просторечие. М., 1984, с. 102-120;

4.Запесоцкий А.С., Файн А.П. Эта непонятная молодѐжь. М.,1990.

5.Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца ХХ столетия (1985 - 1995). М., 1996, с. 90-141

6.Копыленко М.М. О семантической природе молодежного жаргона // Социолингвистические исследования. М.,1976.

Научный руководитель: Шамурадов Ф.А., преподаватель СПО ИПТИ

Социально направленный банковский продукт для населения Тюменской области – депозитная дебетовая карта

Паненко Д.Е., ТюмГНГУ, г. Тюмень

15 июля 2011 г. Герман Греф выступил с предложением по снижению доли наличных средств в денежном обороте, т.к. их «высокая доля в денежном обороте ограничивает рост экономики». Данное предложение выдвинуто своевременно: в последнее время использование пластиковых карт при оплате товаров и услуг в России и ее регионах начинает увеличиваться. Объем платежей физических лиц с использованием банковских карт по области увеличился в период 2008-2011 гг. в 2,08 раза по сравнению с увеличением объема полученных наличных денег за тот же период в

230