- •Змістовний модуль і
- •Stunde 1. Характерні ознаки німецької вимови.
- •Stunde 2. Інтонація та її роль.
- •Stunde 3. Види пауз. Звуки [а:] – [о:], [а] – [о] в потоці мовлення.
- •Schnelle Therapie
- •Stunde 4. Загальні правила вимови голосних. Звуки [u:], [υ].
- •Stunde 5. Довгота і короткість голосних перед ch та ß. Звуки [о:]– [u:], [о] – [υ] в потоці мовлення.
- •Stunde 6. Особливі випадки довготи і короткості голосних. Звуки [y:], [y].
- •Stunde 7. Твердий приступ голосних. Звуки [u:] – [y:], [υ] – [y].
- •Stunde 8. Фразовий наголос. Звуки [і:], [і].
- •Завдання для самостійної роботи
- •1. Приказки та прислів’я для заучування напам’ять:
- •4. Lernen Sie die Gedichte auswendig!
- •Література
Stunde 2. Інтонація та її роль.
Das lange [o:] und das kurze [o].
1. Теоретичний матеріал (Urojeva, Kuznetsova S. 38-39, 50,53).
Інтонація та її роль. Основні типи інтонації.
Zur Intonation gehören alle phonetischen Mittel, die die Rede organisieren, d.h. beim Sprechen die einzelnen Wörter in Wortgruppen, Syntagmen und Sätze vereinen, die die Art des Satzes nach dem Ziel der Aussage bestimmen und die Verhältnis des Sprechenden zur Aussage charakterisieren.
Jeder gesprochene Satz wird intoniert. Die Intonation bestimmt beim Sprechen die Art des Satzes, ob es ein Ausage-, Frage- oder Ausrufesatz ist. Abgesehen vom Art des Satzes unterscheidet man die steigende und die fallende (abschließende) Intonation. Mit der steigenden Intonation werden Fragesätze ohne Fragewort, manchmal auch Fragesätze mit Fragewort ausgesprochen, z.B.:
Haben Sie mich gestern ↑´´angerufen?
Was du nicht ↑´´sagst?
Fragesätze, die mit der steigenden Intonation ausgesprochen werden, drücken Gefühle aus, z.B.: besondere Interessiertheit, Höflichkeit, Erstaunen.
Mit der fallenden Intonation werden Aussagesätze, Ausrufesätze und Fragesätze mit Fragewort ausgesprochen, z.B.:
Er kommt heute ↓´´Abend.
Nehmen Sie ↓´´Platz!
Wann kommen Sie in der Ukraine ↓´´an?
2. Артикуляція звуків [о:], [о] (Євгененко, Білоус с.15-17).
3. Фонетичні вправи.
Übung 1.(oder Middleman S.24, Üb. A – касета «Слушаем – правильно говорим») Hören Sie und sprechen Sie nach!
[о:] [о]
Ofen offen
Koma Komma
Schoß schoss (schießen)
Sohlen sollen
Wohle Wolle
dem Sohne Sonne
Übung 2. (oder Middleman S.24, Üb. B) Hören Sie und sprechen Sie [о:] nach!
Oma Not
oder schon
ohne Dom
Ostern tot /Tod
oben Brot
Oper Boot
Bodo Doris
Hof Donau
Übung 3. (oder Middleman S.25, Üb. C) Hören Sie und sprechen Sie [о] nach!
ob doch
oft kommen
Ort Gott
Osten Koffer
Orgel von
optisch Koch
Volker Olga
Bonn Cottbus
Oldenburg Horst
Übung 4. (oder Middleman S.25, Üb. D) Das lange [a:] und das kurze [a:]:
Rosenkohl obwohl
Vollmond Ostersonntag
Holzoffenbrot sofort / sofort
Oktober Oberpostdirektion
Oh große Not, morgen wollen Host und Toni Opa zur Brotzeit holen!
Doch Opa kommt ohne Oma. So, so!
Übung 5. Sprechen Sie nach! (Ausspracheschulung, L.8, S. 40, Üb. 3.1)
Nora
Nora und Dora
Nora und Dora toben
Nora und Dora toben oben
Nora und Dora toben oben auf dem Boden
Übung 6. Sprechen Sie nach! (Ausspracheschulung, L.8, S. 40, Üb. 3.2)
Lotte lockt die Motte in die Grotte.
Tolle Motte, diese Lotte!
Motte tot, Grotte rot: Grottentod.
Übung 7. Lesen sie den Dialog vor! (Sowieso, L.4, Üb.2, Dialog 1)
Guten Tag, ich heiße Ernesto Maier.
Und ich heiße Boris Passov.
Woher kommst du?
Aus Wolchow.
Und wo liegt das?
In Russland. Wolchow liegt bei St.Petersburg. Und woher kommst du?
Ich komme aus Novo Hamburgo. Das liegt in Brasilien. Bei Porto Allegre.
Übung 10. (oder Middleman S.26, Üb. F) Hören Sie den Text und sprechen Sie nach! (залікова вправа)
Woher kommt Otto? Otto kommt aus Bonn.
Sein Onkel Rolf wohnt in Coburg.
Dort gibt es einen großen Bauernhof, wo Rolf Brot holt.
Es kostet dort noch vier Mark, obwohl es sonst sechs kostet.
Es lohnt sich also.
Rolfs großer Sohn Robert arbeitet ab Oktober bei der Post.
Otto und Robert wollen zu Ostern nach Polen fahren.
Домашнє завдання: Теоретичний матеріал до уроку, артикуляція опрацьованих звуків, фонетичні вправи до уроку.