Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
английский.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
139.78 Кб
Скачать

Контрольная работ зачтена, если студент может прочитать и перевести любой раздел работы, а также объяснить грамматический материал, закрепленный данной контрольной работой.

Выполнять контрольную работу следует в отдельной тетради, указав на обложке фамилию, номер контрольной работы, номер группы и фамилию преподавателя.

Работа над устной темой. На основе предложенных текстов и любых других источников необходимо подготовить высказывание по конкретной теме из 10–12 предложений, составить план-сообщение, после чего раскрыть каждый пункт данного плана, уметь вести беседу по заданной теме, то есть отвечать и формулировать встречные вопросы.

Работа над текстом для передачи содержания прочитанного.

Прочитайте текст про себя, затем вслух, соблюдая правила чтения. Пронумеруйте все абзацы. Выпишите к каждому абзацу все незнакомые слова с транскрипцией и переводом. В соответствии с заданием составьте устный или письменный перевод, реферат или аннотацию текста.

Внеаудиторное чтение

Для этого типа чтения используйте актуальный материал из периодической печати на английском языке. В процессе чтения необходимо составлять словарь к каждой статье. Тематика статей рекомендуется преподавателем. Объем – 10 000 знаков в семестр. Перевод проверяется устно или письменно во время зачета.

Задания для домашних контрольных работ

Для выполнения контрольной работы следует изучить соответствующие разделы грамматики по рекомендованным учебникам.

Задание № 1.

Перепишите следующие предложения; подчеркните в каждом из них Participle I, Participle II и укажите их функции, переведите предложения на русский язык.

Образец:

When heated to the boiling point water evaporates.

heated- Participle II, обстоятельство.

Когда воду нагревают до точки кипения, она испаряется.

(или: При нагревании до точки кипения вода испаряется)

Вариант 1.

1. Today we are going to speak about Kramskoy, a well-known Russian artist of the 19-th century.

2. They have already finished their research work. 3.1 showed him the letter written by my friend.

4. The boy reading a book in the garden is my brother.

5. When doing my morning exercises I open the window .

6. When translated this article was sent to the editor.

Вариант 2.

1. They saw a flying plane.

2. The described method is very effective.

3. Having been restarted the building looked very fine .

4. Being invited he said he would not come to our evening party.

5. They will have finished this work by the end of the month.

6. This book will be translated into English,

Вариант 3.

1. Having graduated from the institute, my brother decided to work in the Middle East.

2. Being a boy the artist was fond of painting his friends' portraits.

3. The building of the new cinema being built in our street just now is of modern design.

4. The method used depends on the material selected.

5. His personality was reflected in his art.

6. The lecture was followed by a long discussion.

Задание №2.

Переведите письменно предложения на русский язык и обратите внимание на перевод причастных оборотов.

Образец:

New technological processes having been developed, new types of equipment have been installed.

Когда были разработаны новые технологические процессы, в цехе было установлено новое оборудование.

Вариант 1.

1. My sister having written the letter, I went to post it.

2. All preparations being made, we started the experiment.

3. There being no vacant seats, I had to stand during the lecture.

4. The signal given, the train started.

5. It being dark, we switched on the light

Вариант 2.

1. The rain having stopped, we could continue our way.

2 My father being very ill, I had to call a doctor.

3. The weather being favourable, we shall start on a skiing trip.

4. The text was not very difficult, many words having been leamt before.

5 There are a lot of bridges over the Moskva river, some of them having been built after the war.

Вариант 3.

1. The project finished, 1 submitted it to the Commission.

2. The conditions of work improved, we could continue our experiment.

3. My friends living far, I seldom see him.

4. There being nothing to do, we went for a walk.

5. We can see a lot of new blocks everywhere, each having dozen of flat with all modern conveniences.

Задание № З.

Переведите письменно предложения на русский язык, обращая внимание на перевод герундия.

Вариант 1.

1. His being sent to London was quite unexpected to me.

2. I like your being attentive in class.

3. I didn't know of your having been so deeply impressed by my words.

4. Excuse my interrupting you.

5. I heard of your friend's having accepted our offer.

Вариант 2.

1. I knew nothing of your having made the report.

2. After returning to Moscow he resumed his work.

3. Upon passing his examinations, he was accepted to the Academy.

4. He solved the problem by inventing a new kind of plastic.

5. You won't get any idea of his progress without comparing the results of the tests.

Вариант 3.

1. He left the room without saying good-bye.

2. Her being sent on business is quite unexpected to me.

3. His asking to help entirely changes the situation

4. The work could not be done without necessary experiments being carried out.

Задание № 4.

Переведите письменно следующие предложения; определите какой частью речи являются слова с окончанием -ing:

1) герундием;

2) причастием;

3) отглагольным существительным.

Образец:

I remember having met him in the south.

having met- Gerund, Perfect, Passive.

Помню, что я встретил его на юге.