Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ubit_Billa_Stsenary_Tarantino

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
1.37 Mб
Скачать

на милую, немного уставшую от полета, американскую путешественницу.

НЕВЕСТА (по-японски) Домо.

Шеф-повар притворяется невероятно удивленным:

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

О, "Домо", очень хорошо, очень хорошо, Вы говорите японский?

НЕВЕСТА (по-английски)

Неее - вчера выучила пару слов... Можно в баре посидеть?

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Конечно, конечно, конечно - сидите. Какие другие слова Вы учитесь? Простите...

Шеф-повар КРИЧИТ ПО-ЯПОНСКИ кому-то ЗА КАДРОМ.

Невеста удивлена тем, что в таком крошечном ресторанчике есть еще и подсобная комната.

Не дожидавшись ответа от того, кому он кричал, Шеф-повар снова обращается к Невесте.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

...Какие другие японские Вы учитесь?

Невеста изображает на лице размышление.

НЕВЕСТА (по-английски)

Эмм... давайте посмотрим... "Аригату".

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) "Аригату"... Очень хорошо.

НЕВЕСТА (по-японски)

..."Ах-Та"...

ШЕФ-ПОВАР (по-японски)

"Ах-Та!" Вы знаете что значит "Ах-Та"!

НЕВЕСТА "Я-сно".

ШЕФ-ПОВАР Ясно - Очень хорошо.

НЕВЕСТА А "домо" я уже называла?

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Да.

НЕВЕСТА (по-японски) "Кон-нети-ва".

Шеф-повар удивленно протягивает "Ооооо", так как будто ему только что открыли все секреты мироздания.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

..."Кон-ничи-ва" ...повторите, пожалуйста.

НЕВЕСТА (по-японски) "Кон-ничи-ва?"

Шеф-повар - с удивлением и восхищением:

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Очень впечатляет... Вы говорите японские слова, как будто Вы японская.

Невеста улыбается, и даже роняет беззаботный смешок.

НЕВЕСТА Вы, наверное, надо мною смеетесь.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Нет, нет, нет, - серьезное дело. Произношение - - очень хорошо. Вы сказали "Аригату" ...как мы говорим "Аригату".

НЕВЕСТА (по-английски)

Тогда, спасибо - то есть... аригату.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Вы должны учиться японский - очень просто.

НЕВЕСТА (по-английски)

Что, правда? А я вот слышала, это довольно нелегко.

Всякий раз, когда Шеф-повар не слышит или не понимает собеседника, он выкрикивает "Что?!". Как сейчас...

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Что?!

Собеседник в таких случаях старается повторить предложение громче, и при этом перефразировать его - высказаться более просто.

НЕВЕСТА (по-английски)

Мне говорили, что это сложно.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Да, да, да - очень сложно. Но у Вас японский язычок.

НЕВЕСТА (по-английски)

Может, в прошлой жизни я была японкой.

Шеф-повар с абсолютной уверенностью:

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Очень определенно, очень определенно - японкой в прошлой жизни.

Шеф-повар ставит плошку разноцветной сырой рыбы перед Невестой. Рыба в плошке выглядит не просто аппетитно - она очаровательна.

НЕВЕСТА (по-английски)

Как Вы догадались, что я обожаю тунца?

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Что?!

НЕВЕСТА (по-английски) Тунец - мое любимое блюдо.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Аа, большое спасибо.

Шеф-повар снова КРИЧИТ по-японски кому-то находящемуся ЗА КАДРОМ.

Низенький ЛЫСЫЙ ЯПОНЕЦ - у него наплевательское настроение - показывается из

задней комнаты. Он кивает головой в сторону блондинки и ворчливо спрашивает по-японски, "Что она будет пить?"

НЕВЕСТА (по-английски) (лысому)

Прошу прощения?

Шеф-повар изображает процесс питья.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

...Пить...

НЕВЕСТА (по-английски)

Ах да. Бутылочку теплой сакэ.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Аааа, сакэ...

(показывает большой палец) Очень хорошо.

На японском Шеф-повар КРИЧИТ \ ЗАКАЗЫВАЕТ подогретую сакэ, после чего Лысый японец пропадает в подсобке. Невеста пробует рыбу.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Первый раз в Японии?

НЕВЕСТА (по-английски) Ага.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Что?!

НЕВЕСТА (по-английски) Да, первый раз.

Шеф-повар большим ножом отрезает следующий кусочек, и спрашивает:

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Что принесло Вас в Окинаву?

НЕВЕСТА (по-английски)

Мне нужно встретиться с одним человеком.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Ааааа, у вас друг, живущий в Окинаве?

НЕВЕСТА (по-английски) Не совсем.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Не друг?

НЕВЕСТА (по-английски)

Мы с ним никогда не виделись.

Шеф-повар продолжает разрезать рыбу...

ШЕФ-ПОВАР (по-английски) Кто он, могу я спрашивать?

НЕВЕСТА Хатори Хэнзо.

Повар перестает разделывать рыбу - в очередной раз махнув ножом, он поднимает пораненный палец В КАДР и принимается его сосать.

Низенький японец появляется из подсобной комнаты с бутылкой подогретой

сакэ. Он наливает чашечку для Невесты, затем опять удаляется.

Невеста пьет сакэ и смотрит на Повара.

Повар посасывает палец и смотрит на Невесту.

Шеф-повар значительно понижает голос... и ПОЯПОНСКИ ( + СУБТИТРЫ НА АНГЛИЙСКОМ) интересуется:

ШЕФ-ПОВАР (по-японски)

Что тебе надо от Хатори Хэнзо?

Невеста отвечает по-японски:

НЕВЕСТА (по-японски)

Мне нужна японская сталь.

ШЕФ-ПОВАР (по-японски)

Зачем тебе нужна японская сталь?

НЕВЕСТА (по-японски)

У меня завелись вредители, которых необходимо истребить.

ШЕФ-ПОВАР (по-английски)

Должно быть, большие крысы, если потребовалась сталь Хатори Хэнзо.

НЕВЕСТА (по-английски) Огромные.

ВНУТРИ - ЧЕРДАК ХАТОРИ ХЭНЗО - ДЕНЬ

Потайная дверь в полу открывается, и ХАТОРИ ХЭНЗО (ни кто иной как

Шеф-повар), поднимается на чердак; за ним следует Невеста.

На чердаке множество самурайских мечей в резных деревянных ножнах ручной работы. Ножны с мечами размещены на

деревянных подставках. Их стройные ряды занимают почти всю комнату.

Невеста медленно проходит вдоль рядов самурайских мечей, изучая изумительные деревянные ножны, прикасаясь к некоторым. Она оглядывается на Хэнзо - тот стоит в дверях...

НЕВЕСТА (по-японски) Можно мне?

Шеф-повар отвечает ПО-АНГЛИЙСКИ:

ХЭНЗО (по-английски)

Да, да, можно...

Она хочет взять в руки один из них...

ХЭНЗО (по-английски)

...взгляни на второй в шестом ряду, справа от тебя.

Она находит указанный меч спящим в сияющих черных ножнах.

Ее руки берут меч со стойки.

Она ВЫНИМАЕТ клинок ИЗ НОЖЕН, сперва частично...

затем, после того как показываются витиеватые узоры... полностью.

Губы Хэнзо расплываются в улыбке.

ХЭНЗО (по-английски)

Забавно. Тебе нравятся самурайские мечи...

Он вынимает бейсбольный мяч из своего кармана.

ХЭНЗО (по-английски)

...А мне нравится бейсбол.

И ТУТ ВНЕЗАПНО - ОН С СИЛОЙ БРОСАЕТ МЯЧ в голову

Невесте...

ВМГНОВЕНИЕ ОКА, ОНА РАЗРУБАЕТ МЯЧИК ПОПОЛАМ - ПРЯМО

ВПОЛЕТЕ.

Две идеально равные половинки мяча, падают на пол.

Он одаривает Невесту небольшим поклоном, затем проходит по чердаку и встает возле нее.

ХЭНЗО (по-японски)

Хочу показать тебе этот... Однако, такой человек как ты, кто знает так много, должен знать еще и то, что я больше не мастерю орудий смерти. Я держу мечи здесь только за их аскетическую, сентиментальную ценность.

(он забирает меч у Невесты и задвигает его в ножны)

Ягоржусь трудами всей своей жизни, и все же...

(защелкивает ножны)

Яушел на покой.

НЕВЕСТА (по-английски) Тогда, отдай мне один из них.

ХЭНЗО (по-английски) Они не продаются.

НЕВЕСТА (по-английски)

Я не говорила "продай". Я сказала "отдай".

ХЭНЗО (по-английски)

И почему же я обязан помочь тебе в истреблении твоих вредителей?

 

НЕВЕСТА (по-английски)

 

Потому что

мои вредители - это твои бывшие

 

ученики. И

будучи знакома с теми, о которых

 

идет речь,

могу заверить, в этом вопросе

 

у тебя довольно серьезные обязательства.

 

Хатори

Хэнзо подходит к окну, покрытому толстым

слоем

пыли, и пальцем

пишет на стекле

имя: "БИЛЛ".

 

Блондинка утвердительно кивает.

 

Гордый

воин возвращается к двери, открывает

ее,

проходит

и

останавливается

в проеме.

Хэнзо указывает в угол...

ХЭНЗО (по-японски)

...Можешь лечь спать здесь...

...начинает спускаться по лестнице...

ХЭНЗО (по-японски)

...чтобы создать меч мне потребуется неделя...

...перед тем как его голова пропадает в дверном проеме:

ХЭНЗО (по-японски)

...Полагаю, ты потратишь это время на тренировку.

...он прикрывает дверь за собой.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]