Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ubit_Billa_Stsenary_Tarantino

.pdf
Скачиваний:
11
Добавлен:
16.02.2016
Размер:
1.37 Mб
Скачать

БИЛЛ Что-то вроде. Просто играя в игру, ключ

к которой удача, нет-нет, да и встречаешь везучих людей.

Л.Ф.

Знаете, мы ведь оба должным образом и не представились. Я - Л.Ф. О'Бойл.

БИЛЛ А я не вижу в этом необходимости.

Л.Ф.

Ох, какой Вы дерзкий. Ну не будьте же таким невежливым невежливым мальчиком - я просто пытаюсь с Вами подружиться.

БИЛЛ Я сюда пришел не друзей заводить. Я зашел,

чтобы расслабиться немножко. А Ваш паренек - вон тот - меня на две сотни раскрутил, как будто бы я особенный, что за игру платить должен...

Л.Ф.

...Это членский взнос. Весьма полезен для...

БИЛЛ

...Вас и только Вас. В Вашем баре полбанки теплой мочевины обходится в двадцатник.

Аво сколько, позвольте узнать, вам встает упаковка из шести таких? 5.60? 5.65? Какая же Вы жадная, О'Бойл. Скупая до чертиков.

Азнаете, что мне нравится делать, повстречавшись со скупыми людьми? Присваивать

все, что они нажили. Оставлять их у разбитого корыта.

Л.Ф.

Игра и так Ваша, или хотите поучить меня

уму-разуму?

БИЛЛ Я хочу Вас разорить, спалить дотла. Когда я

с Вами покончу, у Вас не найдется даже ночного горшка, чтобы справить нужду, или окошка - - чтобы использовать его для тех же целей.

Вы будете коротать вечера, прикрываясь одним лишь фиговым листочком, посасывая лапку на задворках Лос Анджелеса.

Л.Ф.

Я всегда смогу выручить себя, спастись от такой ужасной судьбы, не приняв Вашу ставку.

БИЛЛ Тогда - да, Ваше будущее станет другим. Тогда

о Ваших бесчестных игрищах пойдет дурная слава. Ваш отказ я припомню. Уверен, что и эти господа тоже не забудут увиденного. И уверен, что они доведут это до сведения других людей, и тем господам также запомнится услышанное.

И никто из нас не придет

сюда

.

А если

Мы перестанем приходить, Вам придется

позабыть

о прибыли. Всего каких-то пару недель, и Вы

тут станете развлекаться

в гордом одиночестве.

Л.Ф.

А ты у нас краснобай, везунчик. Идея забрать весь твой выигрыш, и выставить тебя за дверь без ничего, без гроша в кармане, выглядит такой заманчивой, что... я приму твою ставку. Но... относительно костей...

БИЛЛ

Аааааа, вот в чем...

Л.Ф.

Прерогатива казино, и тебе это известно.

Она протягивает руку в сторону. Один из охранников опускает на ладонь О'Бойл пару новых игральных костей (черных). Л.Ф. кладет кубики на стол и,

лопаткой, двигает их к Биллу.

Билл опускает взгляд на них.

Л.Ф.

Не желаете изменить ставку?

БИЛЛ Да, желаю... Ставлю все... Против самого себя.

Его рука поднимает кости со стола.

Он застал молодую леди врасплох.

Л.Ф. Что?

БИЛЛ Я разве заикаюсь? Меняю ставку. Ставлю на то,

что я не выиграю.

Алберт, возле двери:

АЛБЕРТ Вы не можете этого сделать.

БИЛЛ Еще как могу. Прерогатива игрока, и ей это

известно.

Л.Ф.

Ставка принята.

Он бросает... BOXCARS!

Другие игроки ликуют.

Билл сгребает деньги и глядит на женщину, которую только что разорил.

БИЛЛ Можно от Вас позвонить?

Л.Ф.

Конечно, телефон рядом с кроватью.

ВНУТРИ - СПАЛЬНЯ В ГОСТИНИЧНОМ НОМЕРЕ

Билл, присев на постель, беседует по телефону с Элли Драйвер.

На ЗАДНЕМ ПЛАНЕ Л.Ф. поспешно выпроваживает посетителей.

Л.Ф.

Игра завершена, выметайтесь! Вон валите! Вечер кончился, идите спать...

БИЛЛ (в трубку)

Вернита умерла? Когда? (пауза)

А что с ее семьей? (пауза)

Приятно слышать - Крошке еще не полностью крышу снесло. Нет соображений, где она? (пауза)

Ладно, что сделано - то сделано, мы отправимся в Техас и образумим Бадда, прежде чем (БИИП) сделает его третьим номером.

Он замечает, что Л.Ф. уселась на полу перед ним. Всех игроков разогнали, остались лишь Л.Ф. и пятеро парней во фраках.

БИЛЛ Позже об этом поговорим. (пауза)

Ну, потому что сейчас я не в той компании. (пауза... смеется)

Буду иметь в виду, пока-пока.

Он вешает трубку.

БИЛЛ Что, носик длинноват?

Л.Ф.

Я сказала, что ты можешь воспользоваться телефоном. Я не говорила, что не буду слушать.

БИЛЛ И то - правда.

Л.Ф.

Ты же не собираешься пустить меня по ветру?

БИЛЛ Конечно нет. Первое правило любого казино:

смириться с тем, что время от времени заявляется ВЕЗУЧИЙ ПАРЕНЬ и обчищает заведение до нитки.

Л.Ф.

Но, без проигравших не было бы игры.

Билл поднимается с кровати, убирает уже сложенный

впачку выигрыш во

внутренний карман пиджака, бросает взгляд на Л.Ф... ее ребят... и говорит:

БИЛЛ Каждый понимает это высказывание в меру своей

испорченности.

Не проронив более ни слова, Бил покидает гостиничный номер.

Никто не встает у него на пути.

Л.Ф. О'Бойл и ее прихвостни не двигаются с места, ожидая услышать лифт, находящийся в конце коридоре.

Голос Невесты в качестве ЗВУКОВОГО РЯДА:

НЕВЕСТА (только голос)

Чего Л.Ф. О'Бойл не могла и подумать, так это того, что настоящая игра только началась. Билл выполнял свою работу - Л.Ф. стала его целью. Билл был величайшим убийцей двадцатого столетия. По большому счету, понятие "профессиональный гангстер-убийца" было рождено специально для него. Сам Билл редко исполнял заказы. Но, тем не менее, время от времени - чтобы оставаться в форме - он убивал лично. Он играл. Он не дожидался

неприятностей - он наживал их. Неприятности нажиты - он убивает. Не вышло нарваться - Билл не только не станет ввязываться сам, но и откажется от выполнения заказа в принципе. Своеобразное веселье - наблюдать за играми людей, которые понятия не имеют, что играют на деньги, не так ли?

Наконец, до них доносится звук лифта.

Л.Ф. О'Бойл своим охранникам:

Л.Ф.

Вернуть мои деньги. Не убивать его. Отрубите ему пальцы. Все.

Алберт улыбается.

Пятеро мужчин выходят в коридор.

ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ КОРИДОР

Пятеро во фраках высовываются в коридор, где видят... БИЛЛА. Он стоит у лифта в конце коридора, с лезвием Хэнзо наготове.

Они явно не ожидали такого - их мечи покоятся в ножнах.

Билл нападает на шестерок О'Бойл.

В коридоре гостиницы, Билл учиняет расправу над пятью мужчинами. Его мастерство владения мечом Хэнзо бесподобно. С четырьмя противниками Билл

разбирается скоро. Пятый же - Алберт - более опытный боец, но и ему не спастись от меча мастера.

ВНУТРИ - ГОСТИНИЧНЫЙ НОМЕР

Л.Ф. О'Бойл прячется в комнате с пистолетом в руках. Она держит входную дверь под прицелом.

Леди сидит как бы в засаде, ожидая появления Билла, а может и кого-то другого - того, кто переступит порог ее номера.

ВДРУГ...

Оконное стекло за ее спиной трескается, тут же лопается, и рука в черной перчатке врывается через окно в комнату, ХВАТАЕТ Л.Ф. и ВЫТАСКИВАЕТ ее из номера "на улицу".

СНАРУЖИ - КАРНИЗ ОКНА ГОСТИНИЧНОГО НОМЕРА - НОЧЬ

Билл стоит на карнизе здания гостиницы (26-й этаж), у разбитого окна в комнату Л.Ф. О'Бойл.

Л.Ф. болтается в воздухе, и не падает вниз лишь потому, что Билл крепко держит ее за волосы.

БИЛЛ Ты знакома с Джессикой?

Л.Ф. слишком напугана, чтобы ответить.

БИЛЛ А вот она тебя знает.

Билл отпускает ее......

..................... ОНА ПАДАЕТ....

...................................РАЗБИВАЕТСЯ.

Билл отслеживает весь ее полет до самой земли. Убедившись, что падение завершилось фатально, он удаляется.

ВЫТЕСНЕНИЕ ЧЕРНЫМ.

ЧЕРНЫЙ ЭКРАН на черном экране появляются ТИТРЫ:

Глава седьмая

"Заброшенная могила

Полы Шульц"

СНАРУЖИ - ТРЕЙЛЕР БАДДА - ДЕНЬ

Одинокий туристический трейлер посреди необъятной техасской пустыни.

В нижней части экрана ПОЯВЛЯЕТСЯ СУБТИТР:

"Территория Остина, штат Техас"

Чей-то кулак стучит в дверь трейлера.

Дверь открывают изнутри. Нашим глазам предстает БАДД - родной брат Билла. Но это не круто сваренный Бадд в черном костюме и ковбойских ботинках

с серебряными вставками, каким мы могли видеть его в свадебной часовне. Нет, теперешний Бадд - это краб, который пять лет назад залез в найденную им

ракушку, признал ее, обжился, да так и остался в ней на веки вечные.

Билл,

выглядит на сто тысяч,

резко

контрастируя

с песчаной

 

запыленностью

владений Бадда, как впрочем, и с

самим Баддом, в его

 

естественной среде обитания. На ЗАДНЕМ

ПЛАНЕ мы

замечаем Элли

Драйвер на

 

пассажирском сидении автомобиля Билла.

Бадд удивлен гостям:

БАДД Утро великого дня. И братишка Билл проживет

этот день, утрясая вопросы по родственной линии.

БИЛЛ Как поживаешь, Бадд?

БАДД Да ты же знаешь, Билл, мой удел - утопать

в бесчеловечных оргиях и богатых красотках.

Бадд приставляет руку ко лбу, заслоняя глаза от солнца, и вглядывается в силуэт женщины, сидящей в машине Билла.

БАДД Не та ли это одноглазая блондинистая викингша,

о которой я подумал?

БИЛЛ Это Элли. Поприветствовать не хочешь?

БАДД Мы с ней не прощались, поэтому не вижу

смысла здороваться.

ВСТАВКА:

ВНУТРИ - АВТОМОБИЛЬ БИЛЛА.

Элли, врубив стереоустановку и аэрокондиционирование на полную мощность, через стекло наблюдает за сценой встречи братьев. Определенно,

между Элли и Баддом особой дружбы не водится.

БАДД Зачем пожаловал?

БИЛЛ Ты не пригласишь меня зайти?

БАДД Нет.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]