- •Міністерство науки і освіти молоді і спорту україни
- •Вимоги до вступників на фаховому вступному випробуванні
- •Англійська мова
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання:
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Головною заслугою г. Пальмера є
- •2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- •Історія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. … Are words coinciding in all their shades of meaning and in all their stylistic characteristics.
- •2. … Consists in the cutting off of one or several syllables of a word.
- •Література Великобританії
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Стилістика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •2. Decide what stylistic device the sentence contains:
- •Теоретична граматика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична фонетика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Which of the views of the phoneme regards it as ‘an ideal mental image’?
- •2. A word with prefix with no special meaning is stressed on the root according to:
- •Німецька мова
- •Орієнтовна тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння вступниками лексико-граматичним матеріалом:
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Завданням навчання грамоти у школі є
- •2. У середній загальноосвітній школі вивчають
- •Історія німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література Німеччини
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Welcher Roman wurde von j. W. Goethe geschaffen?
- •2. Wer ist der Autor des Romans „Geschichte des Agathon“?
- •Стилістика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична граматика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Was gehört nicht zu den äußeren Mitteln der Formenbildung?
- •2. Bestimmen Sie die Bedeutung der unterstrichenen Zeitform im gegebenen Satz:
- •Теоретична фонетика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом:
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Trouvez une bonne réponse:
- •2. Complétez les phrases:
- •Методика навчання французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Les adjectifs en ancien français sont .................
- •2. On trouve des éléments du rhéto roman sur le territoire de :
- •Лексикологiя французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завданьз лексикології французької мови:
- •1. L’équilibre entre les formations nouvelles et les mots suffixés anciens desparus attestent
- •2. Le suffixe indique une certaine zone de l’activité humaine. En observant le suffixe -on on peut dire que ce sont
- •Лiтература Францiї
- •XVII e siècle. Le classicisme
- •III République et la littérature de cette époque
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. L’oeuvre de j.-p. Sartre contient des idées...
- •2. J.-p. Sartre partage ses pensées à propos de la littérature avec...
- •Стилiстика французької мови
- •Versification
- •Interprétation de texte littéraire
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Identifiez une figure stylistique: « Ju suis venu, j’ai vu, j’ai convaincu » (César)
- •Теоретична граматика французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. L’opposition: un homme pauvre – un pauvre homme est de l’ordre:
- •2. Comment appelle-t-on les unités dans lesquelles se réalisent les fonctions et les liens des mots?
- •Теоретична фонетика французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. En phonologie, le phonème est l’unité distinctive :
- •2. Le terme substrat signifie :
- •Переклад
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання англійської мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Головною заслугою г. Пальмера є
- •2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- •Теорія перекладу
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •International morphemes are conveyed into Ukrainian with the help of ………….. .
- •Особливості перекладу юридичних документів
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Порівняльна лексикологія
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Порівняльна стилістика
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Переклад ділового мовлення
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література сша
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література Великобританії
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
- •Типова схема лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
- •Шкала нарахування балів за виконання лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
Основна література
Аникин Г. В. Современный английский роман. Свердловск , 1971.
Аникин Г. В., Михальская Н. П.. История английской литературы. М.,1985.
Аникст А. А. История английской литературы . М .,1956.
Бабенко В. Г. Драматургия современной Англии. М., 1981..
Дьяконова Н. Я. Английский романтизм. Проблеми естетики. М., 1978.
Жантиева Д. Г. Английский роман ХХ века. М., 1965.
Ивашева В. В. Английская литература ХХ века . М., 1967.
Літературознавчий словник-довідник/ Р.Т. Гром‘як, Ю.І. Ковалів та ін. – К.: ВЦ “Академія”, 1997.
English Literature with World Masterpieces. – GLENCOLE/MCGraw-HILL, 1998.
Morner Kathleen. Rausch Ralph. NTC’sDictionary of Literary Terms. – NTC Publishing Group, 1995.
The Longman Anthology of British Literature. – LONGMAN, 1993.
The Norton Anthology of English Literature. – Norton Gradebook, 2002.
The Norton Reader. Eighth Edition. – Norton & Company, 1992.
Взірці тестових завдань:
Shakespeare is the author of all literary works except one:
a) Othello
b) Tempest
c) Paradise Lost
d) Antony and Cleopatra
Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
Вступне випробування проводиться у письмовій формі у вигляді комплексу тестових завдань множинного вибору з однією правильною відповіддю на паперовому носії. Крім того, вступники на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька) виконують письмовий лексико-стилістичний аналіз уривку іншомовного автентичного художнього твору, а вступники на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український) – письмовий переклад автентичного художнього твору іноземною мовою.
Тривалість фахового вступного випробування: 120 хвилин.
Кількість тестових завдань та критерії їх оцінювання для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька) і на освітньо-кваліфікаційним рівнем «магістр», спеціальність 8.020303. – Мова та література (англійська, німецька, французька):
|
Аспект |
Кількість завдань |
Кількість балів за 1 завдання |
Загалом балів |
|
Історія мови |
6 |
1 |
6 |
|
Література |
7 |
1 |
7 |
|
Лексикологія |
7 |
1 |
7 |
|
Методика |
20 |
1 |
20 |
|
Практика мови |
20 |
1 |
20 |
|
Стилістика |
7 |
1 |
7 |
|
Теоретична граматика |
7 |
1 |
7 |
|
Теоретична фонетика |
6 |
1 |
6 |
|
Загалом |
80 |
|
80 |
Кількість тестових завдань та критерії їх оцінювання для вступників на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.030507 – Філологія (переклад англо-український) і на освітньо-кваліфікаційний рівень «магістр», спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український)
|
Аспект |
Кількість завдань |
Кількість балів за 1 завдання |
Загалом балів |
|
Історія мови |
6 |
1 |
6 |
|
Література |
5 |
1 |
5 |
|
Порівняльна лексикологія |
5 |
1 |
5 |
|
Методика |
20 |
1 |
20 |
|
Практика мови |
20 |
1 |
20 |
|
Порівняльна стилістика |
6 |
1 |
6 |
|
Переклад ділового мовлення |
6 |
1 |
7 |
|
Теорія і практика перекладу |
7 |
1 |
6 |
|
Особливості перекладу юридичних документів |
5 |
1 |
5 |
|
Загалом |
80 |
|
80 |
Оцінювання виконання тестових завдань вступниками на освітньо-кваліфікаційний рівень «спеціаліст», спеціальність 7.020303 – Мова та література (англійська, німецька, французька) та спеціальність 8.030507 – Філологія (переклад англо-український) здійснюється за такою схемою:
80 – 72 балів – оцінка «відмінно»;
71 – 60 балів – оцінка «добре»;
59 – 48 балів – оцінка «задовільно»;
47 – 0 балів – оцінка «незадовільно».