
Биография[правть | править вики-текст]
В Шибертуйской средней школе Бичурского аймака Д. Улзытуев посещал кружок любителей родного языка «Ошон», открытый учительницей бурятского языка и литературы Цырегмой Намдаковной Намдаковой. Д.Улзытуев с глубокой благодарностью вспоминал свою учительницу бурятского языка Цырегму Намдаковну, которая сумела привить ему любовь к родному языку и раскрыла дорогу творчества. Кружок готовил рукописный сборник творчества своих участников. Вместе с ним здесь занимались будущие литераторы Цырен-Дондок Хамаев (Петя Саможапов), Владимир Жалсанов, Бальжинима Намдаков, Цырендондок Шагжиев, Дамдин Дамбиев.
Первая публикация стихов Дондока Улзытуева состоялась в 1953 г. Газета «Бурят-Монголой унэн» опубликовала его стихотворение «Голубка». Он учился тогда в восьмом классе Шибертуйской школы. На русском языке его стихи появились впервые в год окончания школы в газете «Бурят-монгольский комсомолец» в переводе В. Мартынова.
После окончания средней школы в 1956 г. работал в Бурятском книжном издательстве. Первая книга стихов «Три тайны пера» вышла в 1957 г. в Улан-Удэ. С 1962 года член Союза писателей. В 1963 г. окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Работал в издательстве журнала «Байкал».
Стихи и поэмы Дондока Улзытуева были переведены на русский язык и изданы в Москве и вышли в ряде сборников. Поэтический перевод нескольких из них выполнил Е. А. Евтушенко.
Стихи Улзытуева печатались в журналах «Байкал», «Юность», «Цот», «Дальний Восток», «Смена», «Огонек», «Знамя», «Дружба народов», «Сибирские огни», переведены на латышский, эстонский, финский, татарский, белорусский, казахский, калмыцкий, монгольский, венгерский и другие языки.
Дондок Улзытуев известен и как поэт-песенник. В начале творческого пути Улзытуев сочинял не только стихи, но и мелодии к ним. Среди таких его опытов ставшая народной песня «Дуулыш, инагни» («Пой, милая»). Вместе с композиторами Бурятии поэтом написан ряд известных в Бурятии песен, которые продолжают исполняться на эстраде: «Гунсэма», «Лирическая песня», «Осенняя песня».
Высокую оценку стихам Д. Улзытуева дал критик И. Пеньковский на страницах журнала «Дружба народов» (№ 1, 1966): «Улзытуев, счастливо от природы наделен подлинным поэтическим, даром: у него зоркий и точный, поэтический глаз, активное поэтическое мышление, живая образная реакция на зрительные и духовные впечатления и очень привлекательный лирический голос. Все, о чем он пишет, а вернее, поет, потому что природа его стихов в основном, песенная — это все подлинно увиденное не только глазами, но и сердцем, внутренним, духовным, зрением, поэта. Все это им органически воспринято от народа и естественно кровно прочувствовано».
Поэт умер молодым в 1972 году.
Что за шум, что за шум над рекою поднят? Все гуляют сегодня, давайте гулять! На земле, размером в войлочный потник, будем ёхор играть, будем ёхор играть! Кто косил, стоговал, кто держал штурвал, кто летел на машине в пыли, кто водил овец, кто варил обед, — ну-ка, вкруг! Шибче пошли! Ну-ка, милая, выйди, не бойся — выйди, опахни рукавом, как крылом, в золотистой шапке из выдры и в тэрлике голубом! Я слежу, не дыша, за вечерней игрою. Все сместилось в глазах — земля, вышина… Лишь летит золотое и голубое! Голубая страна… Золотая страна!
Я возвратился оттуда, где наука солнечными пальцами нащупала пульс космоса, где все говорило: «Учись!», где люди себя не чувствуют вдали от отчизны скитальцами, ибо Москва для планеты — это отчизна отчизн!
И еще — в поэтическом обращении к Байкалу:
Ветер России великой трепал мои черные волосы. Вошла в меня жизнь России, в мысли и бытие. Я изумлялся доброму нежному сердцу Волги. Тебе и твоей дочери — Ангаре — поклон от нее!
Николай Гармаевич Дамдинов (1932—1999) — бурятский поэт, автор нескольких поэтических сборников. Перевел на бурятский язык «Маленькие трагедии» Пушкина. Лауреат Государственной премии РСФСР имени М. Горького.
В 2002 году распоряжением правительства Бурятия была учреждена премия имени Николая Дамдинова для поддержки молодых поэтов.
Поэт Андрей Румянцев вспоминал: как-то в конце пятидесятых годов он увидел группу молодых людей, вышедших из редакции журнала «Байкал». Впереди, увлекая своих спутников, размашисто шагал высокий человек в плаще с развевающимися полами. Он то и дело оборачивался к товарищам и что-то энергично говорил.
Румянцев не видел до тех пор поэта Николая Дамдинова, но почему-то сразу решил: этот высокий — он. Читателям, возможно, покажется стертой фраза о том, что поэт всегда похож на свои стихи, но в данном случае это было именно так. Небольшая поэма Николая Дамдинова «Песнь степей», опубликованная к тому времени в журнале «Новый мир», другие стихи, появившиеся на русском языке, представляли автора человеком порывистым, полным энергии, стремительно шагающим по земле.
Этот образ поэта и позднее, когда книги его широко издаются, а имя прочно вошло в бурятскую литературу, не изменился в сознании Румянцева, разве что юношеская энергия поэтического жеста в стихах Дамдинова сегодня соседствует с неторопливой интонацией умудренного жизнью человека. Но в глубине его строк по-прежнему, как огонь под пеплом, живут молодая страсть, жажда познать истину. Вот строки тех, пятидесятых, годов:
Как степью широкой, по жизни хочу пройти. И чего это, собственно, так спешу прошагать дорогой земною? Я бы мог присесть на камень, задержаться бы мог в пути — И она бы не уменьшалась передо мною. Может, верно все это, Но спешу я, пока не стар, К солнцу, к солнцу, на месте одном не стоящему. Не хочу обманывать жизнь — самый бесценный дар! Пусть она честно пройдет И завершится по-настоящему.
А вот стихи последних лет:
Пусть на висках не видно серебра, Но жизнь уже на странном перевале, — Ты, прежний, познаешь иные дали, Когда приходит зрелости пора. Когда приходит зрелости пора, Ты — как батыр на родовом совете: Всевидящ взгляд, и мысль твоя мудра, И за земные судьбы ты в ответе!
Кажется, у Николая Дамдинова не было поры ученичества. Первые же книги стихов на русском языке «Гудящие сосны» (1959), «Имя отца» (1962) и «Битва Нжйще» (1963), вышедшие в Москве, объединили соединили самобытные и зрелые. Они и сегодня, рядом с поздними произведениями, составляют лучшие строки местах избранных стихов Н. Дамдинова. Это маленькие поэмы «Песнь степей», «Сосна», «Ночь тридцатой весны», «Поющие сосны», стихотворения «Родословная», «Табунщик Дугар», «В гостях у Маяковского», «Девушка с Волги» и другие.
Может быть, объяснение тут простое: восприняв завет Маяковского («Поэзия — та добыча радия, в грамм — добыча, в год — труды»), Дамдинов с первых же шагов в литературе относится к своему творчеству с предельной строгостью, подвижнической самоотдачей. Об этом свидетельствуют стихи разных лет:
Очень трудно писать, Но поэзия — мужество. Мой читатель, прошу — Беспокой, торопи меня. 1958 год
Удача мчится дальней колеей. А ты трудись Без устали и лени. Трудись — она придет. А на коленях Негоже нам выпрашивать ее. 1971 г.
Когда в труде ты не потратил сил, Ты ремеслу, как другу, изменил И называть певцом себя не вправе. Прокладывай пути по целине! Пускай мне светит не вода в канаве — Моя звезда в рассветной вышине. 1977 г.